Translation of "Composite body" in German
A
composite
body
of
this
type
is
especially
suitable
for
use
as
a
sand
or
snow
barrier.
Ein
so
ausgebildeter
Schichtkörper
eignet
sich
somit
besonders
gut
als
Sand-
oder
Schneefang.
EuroPat v2
The
static
interrelations
in
this
composite
body
necessitate
an
evaluation
of
the
different
stress
influences.
Die
statischen
Zusammenhänge
in
diesem
Verbundkörper
bedingen
eine
Beurteilung
der
verschiedenen
Belastungseinflüsse.
EuroPat v2
The
composite
body
is
dense
in
its
entirety.
Der
Verbundkörper
wird
in
seiner
Gesamtheit
dicht.
EuroPat v2
In
this
case,
composite
body
20
also
functions
as
the
cathode.
In
diesem
Fall
wird
der
Verbundkörper
ebenfalls
als
Kathode
geschaltet.
EuroPat v2
An
annular
sintered
body
is
produced
as
a
composite
body
from
two
different
powders.
Ein
ringförmiger
Sinterkörper
wird
als
Verbundkörper
aus
zwei
verschiedenen
Pulvern
hergestellt.
EuroPat v2
A
composite
body
of
approximately
7.4
kg
per
m2
was
obtained.
Es
entstand
ein
Schichtkörper
von
zirka
7.4
kg
pro
m
2
Flächengewicht.
EuroPat v2
The
manufacture
of
the
inventive
composite
body
is
extremely
simple
and
economical.
Die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
zusammengesetzten
Körper
ist
äußerst
einfach
und
wirtschaftlich
durchzuführen.
EuroPat v2
However,
the
composite
body
1
is
bonded
in
the
position
indicated
from
the
bottom.
Der
Schichtkörper
1
ist
allerdings
hier
in
der
gezeichneten
Lage
von
unten
vernadelt.
EuroPat v2
Polypropylene
is
very
suitable
as
polymer
for
the
composite
body.
Als
Polymer
ist
für
die
zusammengesetzten
Körper
insbesondere
Polypropylen
sehr
geeignet.
EuroPat v2
The
composite
body
is
uniformly
converted,
without
open
pores,
carbon
islands
or
silicon
islands.
Der
Verbundkörper
ist
gleichmäßig
konvertiert,
ohne
offene
Poren,
Kohlenstoff-
oder
Siliziuminseln.
EuroPat v2
To
measure
the
position
of
the
composite
body,
portions
of
its
surface
can
be
mirrored.
Zur
Positionsvermessung
des
verbundenen
Körpers
können
Teile
seiner
Oberfläche
verspiegelt
sein.
EuroPat v2
The
cross-linked
composite
body
is
thermally
converted
under
flowing
nitrogen
at
1,150°
C.
Der
vernetzte
Verbundkörper
wird
unter
fließendem
Stickstoff
bei
1150°C
thermisch
umgesetzt.
EuroPat v2
The
sections
of
the
layered,
structured
composite
body
are
preferably
adhesively
bonded
to
one
another.
Die
Abschnitte
des
schichtförmig
strukturierten
Verbundkörpers
sind
vorzugsweise
miteinander
verklebt.
EuroPat v2
The
lamellas
and
the
elastic
material
form
thus
a
flexible
composite
body.
Die
Lamellen
und
das
gummielastische
Material
bilden
somit
einen
flexiblen
Verbundkörper.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
a
process
for
producing
the
composite
body.
Ferner
betrifft
die
Erfindung
ein
Verfahren
zur
Herstellung
des
Verbundkörpers.
EuroPat v2
An
adapting
layer
is
applied
to
the
end
face
of
the
composite
body.
An
die
Stirnfläche
des
Verbundkörpers
ist
eine
Anpaßschicht
angebracht.
EuroPat v2
Parts
of
the
surface
of
the
composite
body
can
be
mirrored
for
positioning
measurements
thereof.
Zur
Positionsvermessung
des
verbundenen
Körpers
können
Teile
seiner
Oberfläche
verspiegelt
sein.
EuroPat v2
Parts
of
the
surface
of
the
composite
body
can
be
mirrored
for
position
measurements.
Zur
Positionsvermessung
des
verbundenen
Körpers
können
Teile
seiner
Oberfläche
verspiegelt
sein.
EuroPat v2
The
composite
body
may
contain
no
identifiable
silicic
acid-containing
ceramic.
Der
Verbundkörper
darf
auch
ausweislich
keine
kieselsäurehaltige
Keramik
enthalten.
EuroPat v2
The
composite
body
is
used
from
making
vacuum
tubes.
Der
Verbundkörper
wird
zur
Herstellung
von
Elektronenröhren
verwendet.
EuroPat v2
The
flat
composite
body
according
to
claim
1
wherein:
Verbundkörper
nach
Anspruch
1,
gekennzeichnet
durch
folgenden
Schichtaufbau:
EuroPat v2
However,
the
high
coating
temperatures
of
about
1,000°
C.
cause
the
composite
body
to
lose
toughness.
Die
hohen
Beschichtungstemperaturen
von
ca.
1000
°C
verursachen
jedoch
Zähigkeitsverluste
des
Verbundkörpers.
EuroPat v2
No
cracking
or
loosening
could
be
observed
in
the
composite
body.
Es
konnten
keine
Anrisse
noch
Lockerungen
im
Verbundkörper
beobachtet
werden.
EuroPat v2