Translation of "Compliant bid" in German
Since
it
is
not
possible
to
objectively
determine
the
capability
of
preparing
compliant
bids
before
the
application
procedure,
any
lack
of
capability
can
only
be
determined
after
that
procedure,
on
the
basis
of
a
repeated
failure
to
put
forward
those
bids
or
provide
the
necessary
information
to
the
infrastructure
manager.
Da
es
nicht
möglich
ist,
die
Fähigkeit
zur
Abgabe
konformer
Anträge
vor
dem
Antragsverfahren
objektiv
zu
bewerten,
lässt
sich
ein
Fehlen
dieser
Fähigkeit
erst
nach
diesem
Verfahren
feststellen,
nämlich
dann,
wenn
der
Antragsteller
es
wiederholt
versäumt
hat,
konforme
Anträge
einzureichen
oder
dem
Infrastrukturbetreiber
die
erforderlichen
Informationen
vorzulegen.
DGT v2019
In
addition,
this
Regulation
sets
out
certain
details
as
regards
the
criteria
to
assess
the
capability
of
an
applicant
to
prepare
compliant
bids
for
infrastructure
capacity.
Zudem
enthält
diese
Verordnung
Einzelheiten
der
Kriterien,
anhand
deren
die
Fähigkeit
von
Antragstellern
zur
Abgabe
konformer
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
bewertet
wird.
DGT v2019
They
can
only
include
the
provision
of
a
financial
guarantee
that
should
not
exceed
an
appropriate
level
proportional
to
the
contemplated
level
of
activity,
and
assurance
of
the
capability
of
the
applicant
to
prepare
compliant
bids
for
infrastructure
capacity.
Sie
dürfen
lediglich
die
Stellung
einer
Finanzgarantie,
die
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
geplanten
Umfang
der
Tätigkeiten
stehen
sollte,
sowie
die
Fähigkeit
des
Antragstellers
zur
Abgabe
konformer
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
umfassen.
DGT v2019
A
guarantee
which
is
requested
in
relation
to
the
preparation
of
compliant
bids
can
only
be
considered
as
appropriate,
transparent
and
non-discriminatory
if
the
infrastructure
manager
sets
out
clear
and
transparent
rules
for
preparing
a
capacity
request
in
the
network
statement,
and
offers
the
necessary
support
tools
to
applicants.
Eine
in
Bezug
auf
die
Abgabe
konformer
Anträge
angeforderte
Garantie
ist
nur
dann
als
angemessen,
transparent
und
diskriminierungsfrei
anzusehen,
wenn
der
Infrastrukturbetreiber
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
klare
und
transparente
Regeln
für
die
Beantragung
von
Fahrwegkapazität
festgelegt
hat
und
den
Antragstellern
die
erforderliche
Unterstützung
gewährt.
DGT v2019
The
requirements
in
paragraph
2
may
only
include
the
provision
of
a
financial
guarantee
that
must
not
exceed
an
appropriate
level
which
shall
be
proportional
to
the
contemplated
level
of
activity
of
the
authorised
applicant,
and
assurance
of
the
capability
to
prepare
compliant
bids
for
capacity.
Die
in
Absatz
2
genannten
Anforderungen
dürfen
nur
die
Stellung
einer
Finanzgarantie
in
angemessener
Höhe
und
proportional
zum
Ausmaß
der
in
Betracht
gezogenen
Tätigkeit
des
zugelassenen
Antragstellers
sowie
die
Sicherstellung
der
Fähigkeit
zur
Abgabe
konformer
Angebote
für
die
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
vorsehen.
TildeMODEL v2018
They
may
only
include
the
provision
of
a
financial
guarantee
that
shall
not
exceed
an
appropriate
level
which
shall
be
proportional
to
the
contemplated
level
of
activity
of
the
applicant,
and
assurance
of
the
capability
to
prepare
compliant
bids
for
infrastructure
capacity.
Sie
dürfen
nur
die
Stellung
einer
Finanzgarantie
in
angemessener
Höhe
im
Verhältnis
zum
geplanten
Umfang
der
Tätigkeit
des
Antragstellers
sowie
die
Fähigkeit
zur
Abgabe
konformer
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
vorsehen.
DGT v2019
The
requirements
in
paragraph
2
may
only
include
the
provision
of
a
financial
guarantee
that
must
not
exceed
an
appropriate
level
which
shall
be
proportional
to
the
contemplated
level
of
activity
of
the
applicant,
and
assurance
of
the
capability
to
prepare
compliant
bids
for
infrastructure
capacity.
Die
Anforderungen
des
Absatzes
2
dürfen
nur
die
Stellung
einer
Finanzgarantie
in
angemessener
Höhe
im
Verhältnis
zum
geplanten
Umfang
der
Tätigkeit
des
Antragstellers
sowie
die
Fähigkeit
zur
Abgabe
konformer
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
vorsehen.
TildeMODEL v2018