Translation of "Complete a review" in German
Instead
I
call
for
a
complete
review
of
all
these
anti-terrorism
laws.
Stattdessen
rufe
ich
zu
einer
vollständigen
Überprüfung
all
dieser
Antiterrorismusgesetze
auf.
Europarl v8
The
Commission
plans
to
complete
such
a
review
no
later
than
31st
December
2006.
Die
Kommission
beabsichtigt,
diese
Überprüfung
spätestens
am
31.
Dezember
2006
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
The
second
pillar
comprises
a
complete
review
of
existing
Community
law.
Die
zweite
Säule
betrifft
die
vollständige
Überprüfung
des
gemeinschaftlichen
Rechtsbestandes.
TildeMODEL v2018
I
want
a
complete
review
of
all
security
measures.
Ich
will
eine
komplette
Prüfung
aller
Sicherheitsmaßnahmen.
OpenSubtitles v2018
The
Customer
may
request
at
any
time
a
complete
review
of
all
technical
and
organisational
measures.
Der
Auftraggeber
kann
jederzeit
eine
vollständige
Übersicht
aller
technischer
und
organisatorischer
Maßnahmen
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
suggest
you
read
a
complete
review
about
using
phen375
before
and
after.
Wir
empfehlen
Ihnen,
lesen
Sie
eine
vollständige
Überprüfung
über
phen375
Verwendung
vor
und
nach.
ParaCrawl v7.1
Artemis
engaged
Southern
Geoscience
Consultants
to
complete
a
review
of
existing
geophysical
data.
Artemis
hat
Southern
Geoscience
Consultants
damit
beauftragt,
eine
Prüfung
der
bestehenden
geophysikalischen
Daten
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
For
a
complete
review
of
our
references,
please
contact
us
or
visit
our
Company
home
page.
Für
einen
vollständigen
Überblick
unserer
Referenzen
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns
oder
besuchen
unsere
Firmenseite.
CCAligned v1
This
page
lists
each
of
the
rooms
we
have
tested
ourself
and
written
a
complete
poker
review.
Diese
Seite
listet
jeden
Raum
den
wir
bereits
getesteten
und
mit
einem
kompletten
Bericht
beschrieben
haben.
ParaCrawl v7.1
Costa
Blanca
-
at
last
I
have
a
complete
review
of
churches
on
the
Costa
Blanca.
Costa
Blanca
-
endlich
habe
ich
eine
Übersicht
von
Kirchen
an
der
Costa
Blanca.
ParaCrawl v7.1
However,
Parliament
would
also
now
like
to
stress
that
this
must
be
accompanied
by
a
complete
review
of
the
dairy
sector's
problems
and
its
restructuring.
Jedoch
möchte
das
Parlament
jetzt
auch
hervorheben,
dass
dies
von
einer
vollständigen
Prüfung
der
Probleme
im
Milchsektor
und
dessen
Neugestaltung
begleitet
werden
muss.
Europarl v8
We
therefore
hope
that
it
will
include
a
complete
review
of
the
regulation,
in
accordance
with
the
ordinary
procedures,
since
it
has
several
shortcomings,
including
on
the
very
subject
of
investigations.
Daher
hoffen
wir,
dass
es
in
Übereinstimmung
mit
den
üblichen
Verfahren
eine
vollständige
Überprüfung
der
Verordnung
geben
wird,
da
diese
einige
Schwachstellen
aufweist,
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
Untersuchungen.
Europarl v8
Before
a
complete
review
based
on
an
updated
scientific
risk
assessment
can
be
carried
out,
it
is
necessary
to
provide
for
certain
amendments
in
the
light
of
developments
in
scientific
and
technical
knowledge.
Bevor
eine
umfassende
Überprüfung
auf
der
Grundlage
einer
aktualisierten
wissenschaftlichen
Risikobewertung
durchgeführt
werden
kann,
sind
angesichts
der
Entwicklungen
in
Wissenschaft
und
Technik
bestimmte
Änderungen
vorzunehmen.
DGT v2019
I
find
it
regrettable
that
the
EU
cannot
manage
in
ten
years,
in
other
words
by
2010,
to
complete
a
review
and
registration
of
the
900
or
so
disinfectants,
preservatives
and
pesticides
that
are
sold
on
the
European
market.
Ich
finde
es
bedauernswert,
dass
es
die
EU
innerhalb
von
zehn
Jahren,
also
bis
2010,
nicht
schafft,
die
Untersuchung
und
Auswertung
der
etwa
900
Desinfektionsmittel,
Konservierungsstoffe
und
Pestizide
durchzuführen,
die
auf
dem
europäischen
Markt
verkauft
werden.
Europarl v8
There
must
be
a
complete
cost
review
of
all
buildings
which
have
been
or
are
being
built
in
Parliament's
three
working
locations
to
examine
whether
resources
are
being
used
effectively.
Für
alle
Gebäude,
die
errichtet
worden
sind
oder
an
den
drei
Arbeitsorten
des
Parlaments
errichtet
werden,
muß
eine
vollständige
Kostenrevision
durchgeführt
werden,
um
zu
überprüfen,
ob
die
Ressourcen
effektiv
eingesetzt
worden
sind.
Europarl v8
If
I
have
understood
Mr
Solbes
correctly,
in
future
we
will
have
coordination
for
the
medium
term,
with
a
complete
review
every
three
years.
Wenn
ich
Kommissar
Solbes
richtig
verstanden
habe,
soll
es
also
in
Zukunft
eine
mittelfristige
Koordinierung
mit
einer
Neufassung
alle
drei
Jahre
geben.
Europarl v8
It
is
clear
that,
by
implementing
the
change
to
the
new
system,
the
Member
States
have
made
additional
improvements
to
the
quality
of
the
national
accounts
as
a
result
of
a
complete
review
of
their
sources
and
methods
used
in
producing
accounts.
Natürlich
haben
die
Mitgliedstaaten
beim
praktischen
Übergang
zum
neuen
System
die
Qualität
ihrer
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
im
Ergebnis
einer
vollständigen
Revision
ihrer
bei
der
Erarbeitung
der
Gesamtrechnungen
verwendeten
Quellen
und
Methoden
zusätzlich
verbessert.
Europarl v8