Translation of "Complete a review" in German

Instead I call for a complete review of all these anti-terrorism laws.
Stattdessen rufe ich zu einer vollständigen Überprüfung all dieser Antiterrorismusgesetze auf.
Europarl v8

The Commission plans to complete such a review no later than 31st December 2006.
Die Kommission beabsichtigt, diese Überprüfung spätestens am 31. Dezember 2006 abzuschließen.
TildeMODEL v2018

The second pillar comprises a complete review of existing Community law.
Die zweite Säule betrifft die vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Rechtsbestandes.
TildeMODEL v2018

I want a complete review of all security measures.
Ich will eine komplette Prüfung aller Sicherheitsmaßnahmen.
OpenSubtitles v2018

The Customer may request at any time a complete review of all technical and organisational measures.
Der Auftraggeber kann jederzeit eine vollständige Übersicht aller technischer und organisatorischer Maßnahmen verlangen.
ParaCrawl v7.1

We suggest you read a complete review about using phen375 before and after.
Wir empfehlen Ihnen, lesen Sie eine vollständige Überprüfung über phen375 Verwendung vor und nach.
ParaCrawl v7.1

Artemis engaged Southern Geoscience Consultants to complete a review of existing geophysical data.
Artemis hat Southern Geoscience Consultants damit beauftragt, eine Prüfung der bestehenden geophysikalischen Daten durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

For a complete review of our references, please contact us or visit our Company home page.
Für einen vollständigen Überblick unserer Referenzen wenden Sie sich bitte an uns oder besuchen unsere Firmenseite.
CCAligned v1

This page lists each of the rooms we have tested ourself and written a complete poker review.
Diese Seite listet jeden Raum den wir bereits getesteten und mit einem kompletten Bericht beschrieben haben.
ParaCrawl v7.1

Costa Blanca - at last I have a complete review of churches on the Costa Blanca.
Costa Blanca - endlich habe ich eine Übersicht von Kirchen an der Costa Blanca.
ParaCrawl v7.1

However, Parliament would also now like to stress that this must be accompanied by a complete review of the dairy sector's problems and its restructuring.
Jedoch möchte das Parlament jetzt auch hervorheben, dass dies von einer vollständigen Prüfung der Probleme im Milchsektor und dessen Neugestaltung begleitet werden muss.
Europarl v8

We therefore hope that it will include a complete review of the regulation, in accordance with the ordinary procedures, since it has several shortcomings, including on the very subject of investigations.
Daher hoffen wir, dass es in Übereinstimmung mit den üblichen Verfahren eine vollständige Überprüfung der Verordnung geben wird, da diese einige Schwachstellen aufweist, unter anderem in Bezug auf die Untersuchungen.
Europarl v8

Before a complete review based on an updated scientific risk assessment can be carried out, it is necessary to provide for certain amendments in the light of developments in scientific and technical knowledge.
Bevor eine umfassende Überprüfung auf der Grundlage einer aktualisierten wissenschaftlichen Risikobewertung durchgeführt werden kann, sind angesichts der Entwicklungen in Wissenschaft und Technik bestimmte Änderungen vorzunehmen.
DGT v2019

I find it regrettable that the EU cannot manage in ten years, in other words by 2010, to complete a review and registration of the 900 or so disinfectants, preservatives and pesticides that are sold on the European market.
Ich finde es bedauernswert, dass es die EU innerhalb von zehn Jahren, also bis 2010, nicht schafft, die Untersuchung und Auswertung der etwa 900 Desinfektionsmittel, Konservierungsstoffe und Pestizide durchzuführen, die auf dem europäischen Markt verkauft werden.
Europarl v8

There must be a complete cost review of all buildings which have been or are being built in Parliament's three working locations to examine whether resources are being used effectively.
Für alle Gebäude, die errichtet worden sind oder an den drei Arbeitsorten des Parlaments errichtet werden, muß eine vollständige Kostenrevision durchgeführt werden, um zu überprüfen, ob die Ressourcen effektiv eingesetzt worden sind.
Europarl v8

If I have understood Mr Solbes correctly, in future we will have coordination for the medium term, with a complete review every three years.
Wenn ich Kommissar Solbes richtig verstanden habe, soll es also in Zukunft eine mittelfristige Koordinierung mit einer Neufassung alle drei Jahre geben.
Europarl v8

It is clear that, by implementing the change to the new system, the Member States have made additional improvements to the quality of the national accounts as a result of a complete review of their sources and methods used in producing accounts.
Natürlich haben die Mitgliedstaaten beim praktischen Übergang zum neuen System die Qualität ihrer Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen im Ergebnis einer vollständigen Revision ihrer bei der Erarbeitung der Gesamtrechnungen verwendeten Quellen und Methoden zusätzlich verbessert.
Europarl v8