Translation of "Comparatively high" in German

Furthermore , despite the economic slowdown , consumer confidence remained comparatively high .
Außerdem blieb das Vertrauen der Verbraucher trotz der konjunkturellen Abkühlung vergleichsweise hoch .
ECB v1

Exposure in infants/ toddlers was comparatively high.
Die Exposition bei Säuglingen/Kleinkindern war vergleichsweise hoch.
ELRC_2682 v1

Moreover , the foreign-currency exposure of the enterprise sector is comparatively high in some countries .
Darüber hinaus sind die Fremdwährungsverbindlichkeiten des Unternehmenssektors in manchen Ländern relativ hoch .
ECB v1

This switch, too, is unsuited for interrupting comparatively high short circuit currents.
Dieser Schalter ist auch ungeeignet für die Unterbrechung relativ hoher Kurzschlusströme.
EuroPat v2

In addition, the production outlay for the chain joint described is comparatively high.
Hinzu kommt, daß der Herstellungsaufwand für das beschriebene Kettenschloß vergleichsweise groß ist.
EuroPat v2

A feature of polyamides is their comparatively high water absorption.
Eine Besonderheit der Polyamide ist ihre verhältnismäßig hohe Wasseraufnahme.
EuroPat v2

This is presumably due to the comparatively high concentration of HCl in the hydrolysis reactor.
Vermutlich ist dies auf die vergleichsweise hohe HCl-Konzentration im Hydrolysereaktor zurückzuführen.
EuroPat v2

As a consequence, the process time per measurement is comparatively high.
Die Auswertzeit pro Messung ist daher sehr hoch.
EuroPat v2

A benzene ring in A2 leads to comparatively high optical anisotropy.
Ein Benzolring in A² führt zu vergleichsweise hoher optischer Anisotropie.
EuroPat v2

The availability of the device is thus to be classified as comparatively high.
Die Verfügbarkeit der Einrichtung ist dadurch als vergleichsweise hoch einzustufen.
EuroPat v2

However, the manufacture of such optical components involves comparatively high costs.
Die Herstellung dieser optischen Komponenten ist jedoch mit vergleichsweise hohen Kosten behaftet.
EuroPat v2

However, they are in some cases of comparatively high viscosity.
Sie sind allerdings teilweise von vergleichsweise hoher Viskosität.
EuroPat v2

The comparatively high throughput of such liquid filters is based on continuous filtration.
Die vergleichsweise hohe Durchsatzleistung solcher Flüssigkeitsfilter beruht auf der kontinuierlichen Filtration.
EuroPat v2

Such polymer foams have a comparatively high dimensional stability under influence of heat and improved flame resistance.
Derartige Polymerschaumstoffe besitzen eine vergleichsweise hohe Temperaturbeständigkeit und eine verbesserte Flammbeständigkeit.
EuroPat v2

This is connected with comparatively high outlay.
Dies ist mit einem vergleichsweise hohen Aufwand verbunden.
EuroPat v2

A further advantage of the compounds according to the invention is their comparatively high chemical stability.
Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Verbindungen ist ihre vergleichsweise große chemische Stabilität.
EuroPat v2

At this point of combination the signal level is already comparatively high.
An dieser Stelle ist der Signalpegel bereits verhältnismäßig groß.
EuroPat v2

The compounds in accordance with the invention are liquid crystals having comparatively high clearing points and a broad nematic phase.
Die erfindungsgemässen Verbindungen sind Flüssigkristalle mit vergleichsweise hohen Klärpunkten und breiter nematischer Phase.
EuroPat v2