Translation of "Comparatively high" in German
Furthermore
,
despite
the
economic
slowdown
,
consumer
confidence
remained
comparatively
high
.
Außerdem
blieb
das
Vertrauen
der
Verbraucher
trotz
der
konjunkturellen
Abkühlung
vergleichsweise
hoch
.
ECB v1
Exposure
in
infants/
toddlers
was
comparatively
high.
Die
Exposition
bei
Säuglingen/Kleinkindern
war
vergleichsweise
hoch.
ELRC_2682 v1
Moreover
,
the
foreign-currency
exposure
of
the
enterprise
sector
is
comparatively
high
in
some
countries
.
Darüber
hinaus
sind
die
Fremdwährungsverbindlichkeiten
des
Unternehmenssektors
in
manchen
Ländern
relativ
hoch
.
ECB v1
This
switch,
too,
is
unsuited
for
interrupting
comparatively
high
short
circuit
currents.
Dieser
Schalter
ist
auch
ungeeignet
für
die
Unterbrechung
relativ
hoher
Kurzschlusströme.
EuroPat v2
In
addition,
the
production
outlay
for
the
chain
joint
described
is
comparatively
high.
Hinzu
kommt,
daß
der
Herstellungsaufwand
für
das
beschriebene
Kettenschloß
vergleichsweise
groß
ist.
EuroPat v2
A
feature
of
polyamides
is
their
comparatively
high
water
absorption.
Eine
Besonderheit
der
Polyamide
ist
ihre
verhältnismäßig
hohe
Wasseraufnahme.
EuroPat v2
This
is
presumably
due
to
the
comparatively
high
concentration
of
HCl
in
the
hydrolysis
reactor.
Vermutlich
ist
dies
auf
die
vergleichsweise
hohe
HCl-Konzentration
im
Hydrolysereaktor
zurückzuführen.
EuroPat v2
As
a
consequence,
the
process
time
per
measurement
is
comparatively
high.
Die
Auswertzeit
pro
Messung
ist
daher
sehr
hoch.
EuroPat v2
A
benzene
ring
in
A2
leads
to
comparatively
high
optical
anisotropy.
Ein
Benzolring
in
A²
führt
zu
vergleichsweise
hoher
optischer
Anisotropie.
EuroPat v2
The
availability
of
the
device
is
thus
to
be
classified
as
comparatively
high.
Die
Verfügbarkeit
der
Einrichtung
ist
dadurch
als
vergleichsweise
hoch
einzustufen.
EuroPat v2
However,
the
manufacture
of
such
optical
components
involves
comparatively
high
costs.
Die
Herstellung
dieser
optischen
Komponenten
ist
jedoch
mit
vergleichsweise
hohen
Kosten
behaftet.
EuroPat v2
However,
they
are
in
some
cases
of
comparatively
high
viscosity.
Sie
sind
allerdings
teilweise
von
vergleichsweise
hoher
Viskosität.
EuroPat v2
The
comparatively
high
throughput
of
such
liquid
filters
is
based
on
continuous
filtration.
Die
vergleichsweise
hohe
Durchsatzleistung
solcher
Flüssigkeitsfilter
beruht
auf
der
kontinuierlichen
Filtration.
EuroPat v2
Such
polymer
foams
have
a
comparatively
high
dimensional
stability
under
influence
of
heat
and
improved
flame
resistance.
Derartige
Polymerschaumstoffe
besitzen
eine
vergleichsweise
hohe
Temperaturbeständigkeit
und
eine
verbesserte
Flammbeständigkeit.
EuroPat v2
This
is
connected
with
comparatively
high
outlay.
Dies
ist
mit
einem
vergleichsweise
hohen
Aufwand
verbunden.
EuroPat v2
A
further
advantage
of
the
compounds
according
to
the
invention
is
their
comparatively
high
chemical
stability.
Ein
weiterer
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
ist
ihre
vergleichsweise
große
chemische
Stabilität.
EuroPat v2
At
this
point
of
combination
the
signal
level
is
already
comparatively
high.
An
dieser
Stelle
ist
der
Signalpegel
bereits
verhältnismäßig
groß.
EuroPat v2
The
compounds
in
accordance
with
the
invention
are
liquid
crystals
having
comparatively
high
clearing
points
and
a
broad
nematic
phase.
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
sind
Flüssigkristalle
mit
vergleichsweise
hohen
Klärpunkten
und
breiter
nematischer
Phase.
EuroPat v2