Translation of "Company restricted" in German
Furthermore,
the
company
is
restricted
by
the
limited
3G/UMTS
frequency
spectrum
currently
available
to
it.
Ferner
verfügt
das
Unternehmen
derzeit
nur
über
ein
begrenztes
3G/UMTS-Frequenzspektrum.
DGT v2019
Due
to
limited
capacity,
the
number
of
participants
per
company
may
be
restricted.
Aufgrund
der
begrenzten
Kapazität
kann
die
Anzahl
der
Teilnehmer
pro
Unternehmen
eingeschränkt
sein.
ParaCrawl v7.1
Versace
has
incorporated
the
CNMI
Guidelines
into
the
Company
PRSL
(Product
Restricted
Substances
List).
Versace
hat
die
Richtlinien
der
CNMI
in
die
Produkt-RSL
(PRSL)
des
Unternehmens
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
But
then
could
the
compensation
shall
not
demanding
by
the
rules
on
the
erroneous
company
restricted
his.
Dann
aber
könne
der
Schadenser-satzanspruch
nicht
nach
den
Regeln
über
die
fehlerhafte
Gesellschaft
be-schränkt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
business
of
the
company
is
not
restricted
to
the
amount
of
the
authorized
capital.
Die
Geschäfte
der
Firma
sind
nicht
auf
den
Betrag
des
autorisiertes
Kapitals
der
Firma
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
the
indemnity
obligations
of
the
insurance
company
are
restricted
to
the
minimum
statutory
cover.
Die
Leistungspflicht
des
Versicherers
ist
in
diesen
Fällen
auf
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Mindestversicherungssumme
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
noted
that
the
Limited
Liability
Company
Act
restricted
the
possibility
of
incorporating
a
price
adjustment
mechanism
in
the
contract
when
making
a
contribution
in
kind.
Darüber
hinaus
beschränkte
das
Gesetz
über
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
die
Möglichkeit,
im
Zusammenhang
mit
der
Sachleistung
einen
Preisanpassungsmechanismus
in
den
Vertrag
aufzunehmen.
DGT v2019
The
investigation
has
shown
that
the
functions
of
the
related
company
are
solely
restricted
to
finding
customers
and
negotiating
sales
contracts.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
sich
die
Aufgaben
des
verbundenen
Unternehmens
auf
die
Kundenfindung
und
das
Aushandeln
von
Verkaufsverträgen
beschränken.
DGT v2019
Still
short
of
development
cash,
the
company
was
restricted
to
launching
developments
of
existing
products,
most
notably
around
the
popular
Norton
Commando.
Da
es
immer
noch
kein
Geld
für
Neuentwicklungen
gab,
konnte
das
neue
Unternehmen
nur
Weiterentwicklungen
bereits
existierender
Produkte
herausbringen,
insbesondere
um
die
bekannte
Norton
Commando.
WikiMatrix v1
For
the
last
two
years,
however,
due
to
the
intensified
competition
in
the
European
Union
member
countries
and
the
Czech
Republic,
the
company
has
restricted
its
exporting
activity
to
Cyprus.
In
den
letzten
zwei
Jahren
beschränkte
das
Unternehmen
auf
Grund
des
verstärkten
Wettbewerbs
in
der
EU
und
in
Tschechien
seine
Exporttätigkeit
jedoch
auf
Zypern.
EUbookshop v2
A
coalmining
company
is
therefore
restricted,
even
where
it
has
to
purchase
coal
from
other
sources
in
order
to
meet
its
supply
commitments,
to
German
coalmining
companies
and
cannot
procure
supplies
from
other
companies.
Ein
Bergbauunternehmen
ist
daher
selbst
in
dem
Fall,
daß
zur
Erfüllung
seiner
Lieferverpflichtungen
ein
Zukauf
von
Steinkohle
aus
anderen
Quellen
notwendig
wird,
auf
die
deutschen
Bergbauunternehmen
beschränkt
und
kann
sich
nicht
bei
anderen
Unternehmen
eindecken.
EUbookshop v2
For
any
standard
it
is
essential
that
it
is
implementable
by
any
third
party
without
necessity
of
cooperation
by
another
company,
additional
restricted
information
or
legal
agreements
or
indemnifications.
Es
ist
für
einen
Standard
unverzichtbar,
dass
er
von
jedem
Hersteller
umgesetzt
werden
kann,
ohne
dass
dieser
auf
die
Kooperationsbereitschaft
anderer
Firmen
angewiesen
ist,
auf
verborgene
zusätzliche
Informationen
zugreifen,
zusätzliche
juristische
Abkommen
schließen,
oder
Zahlungen
leisten
muss.
ParaCrawl v7.1
As
such,
in
entirety,
a
total
of
12,366,438
common
shares
of
the
Company
have
been
restricted
from
trading
for
a
period
ranging
between
18
to
60
months.
Somit
wurden
insgesamt
12.366.438
Stammaktien
des
Unternehmens
für
einen
Zeitraum
von
18
bis
60
Monaten
einer
Handelsbeschränkung
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
Clearsteam
for
their
thorough
review
and
removal
of
the
company
from
their
restricted
list.
Wir
möchten
Clearstream
für
seine
sorgfältige
Prüfung
und
die
Löschung
des
Unternehmens
aus
dem
eingeschränkten
Verzeichnis
danken.
ParaCrawl v7.1
All
Seagate
employees,
contractors
and
representatives
of
the
company
are
restricted
from
travelling
for
business
purposes
to
any
country
identified
on
the
U.S.
embargo
list.
Seagate-Mitarbeitern,
Auftragnehmern
und
Vertretern
des
Unternehmens
ist
es
nicht
erlaubt,
zu
Geschäftszwecken
in
Länder
auf
der
US-Embargoliste
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
The
great,
tempting
advantage
of
a
Limited
is
that
liability
is
here,
as
in
the
case
of
a
limited
liability
company,
restricted
to
private
assets.
Der
große,
verlockend
erscheinende
Vorteil
einer
Limited
ist:
Die
Haftung
ist
hier
wie
bei
einer
GmbH
auf
das
Privatvermögen
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
officers
from
the
Linyi
610
Office
and
the
Yitang
Police
Station
locked
down
the
Xintianli
Company
and
restricted
the
personal
freedoms
of
the
employees
and
customers
at
the
company.
Zur
gleichen
Zeit
schlossen
Beamte
des
Linyi
"Büro
610"
und
der
Yitang
Polizeiwache
die
Fabrik
Xintianli
und
schränkten
die
persönliche
Freiheit
von
Mitarbeitern
und
Kunden
des
Unternehmens
ein.
ParaCrawl v7.1
At
December
31,
2011,
the
Company
had
cash,
restricted
cash
and
short
term
investments
of
$20.9
million,
current
assets
of
$25.3
million,
working
capital
of
$19.1
million,
and
total
assets
of
$71.2
million.
Zum
31.
Dezember
2011
verfügte
das
Unternehmen
über
Barmittel,
beschränkte
Geldanlagen
und
kurzfristige
Investitionen
im
Wert
von
20,9
Millionen
$,
aktuelle
Vermögenswerte
in
Höhe
von
25,3
Millionen
$,
Betriebskapital
von
19,1
Millionen
$
und
somit
insgesamt
über
Aktiva
im
Wert
von
71,2
Millionen
$.
ParaCrawl v7.1
All
Seagate
employees,
contractors
and
representatives
of
the
Company
are
restricted
from
travelling
for
business
purposes
to
any
country
identified
on
the
U.S.
embargo
list.
Seagate-Mitarbeiter,
Auftragnehmer
und
Vertreter
des
Unternehmens
dürfen
nicht
zu
Geschäftszwecken
in
Länder
reisen,
die
auf
der
US-Embargoliste
aufgeführt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
author
grants
you
(either
a
single
person
or
a
company),
the
restricted,
non-transferable
right
to
use
the
Freeware
Edition
of
this
product
for
free.
Der
Autor
erteilt
Ihnen
(entweder
einer
Einzelperson
oder
einer
Firma),
dem
Endanwender,
das
beschränkte,
nicht-übertragbare
Recht,
die
unregistrierte
Version
des
Produktes
kostenfrei
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
educational
and
counselling
work
done
by
the
company
is
not
restricted
to
the
staff
only,
but
extends
to
the
community
as
a
whole.
Die
Aufklärungs-
und
Beratungsarbeit
des
Unternehmens
beschränkt
sich
nicht
auf
die
Belegschaft,
sondern
erstreckt
sich
auf
die
gesamte
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
the
foreign
ownership
of
the
company
being
restricted
to
39%,
but
with
the
recommended
changes
to
the
Articles
of
Association,
the
foreigner
can
become
the
only
director
of
the
company,
and
the
only
person
in
that
company
who
can
undertake
any
contractual
dealings
-
effectively
giving
the
minority
shareholder
control
over
the
company.
Somit
sollte
der
Anteil
von
Ausländern
auf
39%
beschränkt
bleiben,
doch
gemäß
den
vorgesehenen
Bestimmungen
kann
der
Ausländer
alleiniger
Direktor
der
Gesellschaft
und
die
einzige
Person
sein,
die
vertragliche
Verhandlungen
vornehmen
kann.
Mit
anderen
Worten
hat
der
Aktionär
mit
dem
geringeren
Anteil
Kontrolle
über
die
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
company,
the
restriction
was
therefore
not
binding.
Dem
Unternehmen
zufolge
war
die
Beschränkung
daher
nicht
bindend.
DGT v2019
Since
January
1997,
the
purchase
of
land
by
foreign
companies
is
less
restricted.
Seit
Januar
1997
ist
der
Erwerb
von
Grundbesitz
durch
ausländische
Unternehmen
weniger
reglementiert.
TildeMODEL v2018
Partnership
with
our
company
does
not
restrict
cooperation
with
other
travel
companies.
Die
Partnerschaft
mit
unserem
Unternehmen
schränkt
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Reiseunternehmen
nicht
ein.
CCAligned v1
American
companies
can
also
restrict
content.
Amerikanische
Unternehmen
können
ebenfalls
Inhalte
einschränken.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
companies
often
restrict
the
access
to
their
developments.
Darüber
hinaus
beschränken
Unternehmen
oft
den
Zugang
zu
ihren
Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1
Several
private
companies
have
also
restricted
Russia
Today
and
its
subsidiaries.
Die
Tätigkeiten
von
Russia
Today
und
seiner
Tochterkanäle
wurden
auch
von
verschiedenen
privaten
Firmen
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Any
possibility
of
"tax
trickery"
in
connection
with
related
companies
is
restricted
by
the
legislator
through
detailed
rules.
Der
Gesetzgeber
beschränkt
die
Möglichkeit
von
"Steuertricks"
mit
verbundenen
Unternehmen
durch
strenge
Detailregelungen.
ParaCrawl v7.1
Any
possibility
of
“tax
trickery”
in
connection
with
related
companies
is
restricted
by
the
legislator
through
detailed
rules.
Der
Gesetzgeber
beschränkt
die
Möglichkeit
von
„Steuertricks”
mit
verbundenen
Unternehmen
durch
strenge
Detailregelungen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
German
companies
could
face
restrictions
on
access
to
potentially
important
financial
services.
Daher
wird
es
wahrscheinlich
für
deutsche
Firmen
zu
Einschränkungen
beim
Zugang
zu
möglicherweise
wichtigen
Finanzdienstleistungen
kommen.
ParaCrawl v7.1
All
results
of
this
report
will
also
be
useful
to
Member
States
and
companies
working
on
restriction
dossiers
or
authorization
applications
.
Sie
sind
ebenso
nützlich
für
Mitgliedstaaten
und
Unternehmen,
die
an
Beschränkungsvorschlägen
oder
Zulassungsanträgen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
For
commercial
companies,
restrictions
described
in
the
Rules
of
TÜBITAK
1509
Programme
apply.
Für
Unternehmen
der
gewerblichen
Wirtschaft
gelten
die
in
den
Regeln
des
TÜBITAK-Programms
1509
beschriebenen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Consultative
Working
Party
of
the
legal
services
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
the
amended
proposal
on
the
directive
concerning
mergers
of
public
limited
liability
companies
is
restricted
to
a
codification
of
existing
texts
without
entailing
any
change
in
their
substance.
Aus
der
Stellungnahme
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
geht
hervor,
dass
sich
der
geänderte
Vorschlag
über
die
Richtlinie
betreffend
die
Verschmelzung
von
Aktiengesellschaften
auf
eine
Kodifizierung
ohne
inhaltliche
Änderungen
der
bestehenden
Rechtsakte
beschränkt.
Europarl v8
It
gives
powers
to
private
companies
to
introduce
restrictions
on
the
use
of
the
internet,
and
is
one
more
example
of
the
liberalisation
of
the
European
telecommunications
market.
Sie
gibt
privaten
Unternehmen
Vollmachten,
Beschränkungen
bei
der
Nutzung
des
Internets
einzuführen,
was
ein
weiteres
Beispiel
für
die
Liberalisierung
des
europäischen
Telekommunikationsmarktes
ist.
Europarl v8
The
text
prevents
the
end
users'
rights
being
restricted
by
the
Member
States,
which
is
a
good
thing,
but
companies
can
introduce
restrictions
provided
they
do
so
in
the
agreement.
Der
Text
verhindert
die
Einschränkung
der
Endnutzerrechte
durch
die
Mitgliedstaaten,
was
gut
ist,
Unternehmen
können
jedoch
Beschränkungen
einführen,
vorausgesetzt,
dies
ist
in
der
Vereinbarung
festgelegt.
Europarl v8