Translation of "Company restricted" in German

Furthermore, the company is restricted by the limited 3G/UMTS frequency spectrum currently available to it.
Ferner verfügt das Unternehmen derzeit nur über ein begrenztes 3G/UMTS-Frequenzspektrum.
DGT v2019

Due to limited capacity, the number of participants per company may be restricted.
Aufgrund der begrenzten Kapazität kann die Anzahl der Teilnehmer pro Unternehmen eingeschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

Versace has incorporated the CNMI Guidelines into the Company PRSL (Product Restricted Substances List).
Versace hat die Richtlinien der CNMI in die Produkt-RSL (PRSL) des Unternehmens aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

But then could the compensation shall not demanding by the rules on the erroneous company restricted his.
Dann aber könne der Schadenser-satzanspruch nicht nach den Regeln über die fehlerhafte Gesellschaft be-schränkt sein.
ParaCrawl v7.1

The business of the company is not restricted to the amount of the authorized capital.
Die Geschäfte der Firma sind nicht auf den Betrag des autorisiertes Kapitals der Firma beschränkt.
ParaCrawl v7.1

In such cases the indemnity obligations of the insurance company are restricted to the minimum statutory cover.
Die Leistungspflicht des Versicherers ist in diesen Fällen auf die gesetzlich vorgeschriebene Mindestversicherungssumme beschränkt.
ParaCrawl v7.1

In addition, it is noted that the Limited Liability Company Act restricted the possibility of incorporating a price adjustment mechanism in the contract when making a contribution in kind.
Darüber hinaus beschränkte das Gesetz über Gesellschaften mit beschränkter Haftung die Möglichkeit, im Zusammenhang mit der Sachleistung einen Preisanpassungsmechanismus in den Vertrag aufzunehmen.
DGT v2019

The investigation has shown that the functions of the related company are solely restricted to finding customers and negotiating sales contracts.
Die Untersuchung ergab, dass sich die Aufgaben des verbundenen Unternehmens auf die Kundenfindung und das Aushandeln von Verkaufsverträgen beschränken.
DGT v2019

Still short of development cash, the company was restricted to launching developments of existing products, most notably around the popular Norton Commando.
Da es immer noch kein Geld für Neuentwicklungen gab, konnte das neue Unternehmen nur Weiterentwicklungen bereits existierender Produkte herausbringen, insbesondere um die bekannte Norton Commando.
WikiMatrix v1

For the last two years, however, due to the intensified competition in the European Union member countries and the Czech Republic, the company has restricted its exporting activity to Cyprus.
In den letzten zwei Jahren beschränkte das Unternehmen auf Grund des verstärkten Wettbewerbs in der EU und in Tschechien seine Exporttätigkeit jedoch auf Zypern.
EUbookshop v2

A coalmining company is therefore restricted, even where it has to purchase coal from other sources in order to meet its supply commitments, to German coalmining companies and cannot procure supplies from other companies.
Ein Bergbauunternehmen ist daher selbst in dem Fall, daß zur Erfüllung seiner Lieferverpflichtungen ein Zukauf von Steinkohle aus anderen Quellen notwendig wird, auf die deutschen Bergbauunternehmen beschränkt und kann sich nicht bei anderen Unternehmen eindecken.
EUbookshop v2

For any standard it is essential that it is implementable by any third party without necessity of cooperation by another company, additional restricted information or legal agreements or indemnifications.
Es ist für einen Standard unverzichtbar, dass er von jedem Hersteller umgesetzt werden kann, ohne dass dieser auf die Kooperationsbereitschaft anderer Firmen angewiesen ist, auf verborgene zusätzliche Informationen zugreifen, zusätzliche juristische Abkommen schließen, oder Zahlungen leisten muss.
ParaCrawl v7.1

As such, in entirety, a total of 12,366,438 common shares of the Company have been restricted from trading for a period ranging between 18 to 60 months.
Somit wurden insgesamt 12.366.438 Stammaktien des Unternehmens für einen Zeitraum von 18 bis 60 Monaten einer Handelsbeschränkung unterworfen.
ParaCrawl v7.1

We would like to thank Clearsteam for their thorough review and removal of the company from their restricted list.
Wir möchten Clearstream für seine sorgfältige Prüfung und die Löschung des Unternehmens aus dem eingeschränkten Verzeichnis danken.
ParaCrawl v7.1

All Seagate employees, contractors and representatives of the company are restricted from travelling for business purposes to any country identified on the U.S. embargo list.
Seagate-Mitarbeitern, Auftragnehmern und Vertretern des Unternehmens ist es nicht erlaubt, zu Geschäftszwecken in Länder auf der US-Embargoliste zu reisen.
ParaCrawl v7.1

The great, tempting advantage of a Limited is that liability is here, as in the case of a limited liability company, restricted to private assets.
Der große, verlockend erscheinende Vorteil einer Limited ist: Die Haftung ist hier wie bei einer GmbH auf das Privatvermögen beschränkt.
ParaCrawl v7.1

At the same time, officers from the Linyi 610 Office and the Yitang Police Station locked down the Xintianli Company and restricted the personal freedoms of the employees and customers at the company.
Zur gleichen Zeit schlossen Beamte des Linyi "Büro 610" und der Yitang Polizeiwache die Fabrik Xintianli und schränkten die persönliche Freiheit von Mitarbeitern und Kunden des Unternehmens ein.
ParaCrawl v7.1

At December 31, 2011, the Company had cash, restricted cash and short term investments of $20.9 million, current assets of $25.3 million, working capital of $19.1 million, and total assets of $71.2 million.
Zum 31. Dezember 2011 verfügte das Unternehmen über Barmittel, beschränkte Geldanlagen und kurzfristige Investitionen im Wert von 20,9 Millionen $, aktuelle Vermögenswerte in Höhe von 25,3 Millionen $, Betriebskapital von 19,1 Millionen $ und somit insgesamt über Aktiva im Wert von 71,2 Millionen $.
ParaCrawl v7.1

All Seagate employees, contractors and representatives of the Company are restricted from travelling for business purposes to any country identified on the U.S. embargo list.
Seagate-Mitarbeiter, Auftragnehmer und Vertreter des Unternehmens dürfen nicht zu Geschäftszwecken in Länder reisen, die auf der US-Embargoliste aufgeführt sind.
ParaCrawl v7.1

The author grants you (either a single person or a company), the restricted, non-transferable right to use the Freeware Edition of this product for free.
Der Autor erteilt Ihnen (entweder einer Einzelperson oder einer Firma), dem Endanwender, das beschränkte, nicht-übertragbare Recht, die unregistrierte Version des Produktes kostenfrei zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

The educational and counselling work done by the company is not restricted to the staff only, but extends to the community as a whole.
Die Aufklärungs- und Beratungsarbeit des Unternehmens beschränkt sich nicht auf die Belegschaft, sondern erstreckt sich auf die gesamte Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

This results in the foreign ownership of the company being restricted to 39%, but with the recommended changes to the Articles of Association, the foreigner can become the only director of the company, and the only person in that company who can undertake any contractual dealings - effectively giving the minority shareholder control over the company.
Somit sollte der Anteil von Ausländern auf 39% beschränkt bleiben, doch gemäß den vorgesehenen Bestimmungen kann der Ausländer alleiniger Direktor der Gesellschaft und die einzige Person sein, die vertragliche Verhandlungen vornehmen kann. Mit anderen Worten hat der Aktionär mit dem geringeren Anteil Kontrolle über die Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

According to the company, the restriction was therefore not binding.
Dem Unternehmen zufolge war die Beschränkung daher nicht bindend.
DGT v2019

Since January 1997, the purchase of land by foreign companies is less restricted.
Seit Januar 1997 ist der Erwerb von Grundbesitz durch ausländische Unternehmen weniger reglementiert.
TildeMODEL v2018

Partnership with our company does not restrict cooperation with other travel companies.
Die Partnerschaft mit unserem Unternehmen schränkt die Zusammenarbeit mit anderen Reiseunternehmen nicht ein.
CCAligned v1

American companies can also restrict content.
Amerikanische Unternehmen können ebenfalls Inhalte einschränken.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, companies often restrict the access to their developments.
Darüber hinaus beschränken Unternehmen oft den Zugang zu ihren Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1

Several private companies have also restricted Russia Today and its subsidiaries.
Die Tätigkeiten von Russia Today und seiner Tochterkanäle wurden auch von verschiedenen privaten Firmen begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Any possibility of "tax trickery" in connection with related companies is restricted by the legislator through detailed rules.
Der Gesetzgeber beschränkt die Möglichkeit von "Steuertricks" mit verbundenen Unternehmen durch strenge Detailregelungen.
ParaCrawl v7.1

Any possibility of “tax trickery” in connection with related companies is restricted by the legislator through detailed rules.
Der Gesetzgeber beschränkt die Möglichkeit von „Steuertricks” mit verbundenen Unternehmen durch strenge Detailregelungen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, German companies could face restrictions on access to potentially important financial services.
Daher wird es wahrscheinlich für deutsche Firmen zu Einschränkungen beim Zugang zu möglicherweise wichtigen Finanzdienstleistungen kommen.
ParaCrawl v7.1

All results of this report will also be useful to Member States and companies working on restriction dossiers or authorization applications .
Sie sind ebenso nützlich für Mitgliedstaaten und Unternehmen, die an Beschränkungsvorschlägen oder Zulassungsanträgen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

For commercial companies, restrictions described in the Rules of TÜBITAK 1509 Programme apply.
Für Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft gelten die in den Regeln des TÜBITAK-Programms 1509 beschriebenen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

According to the Consultative Working Party of the legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, the amended proposal on the directive concerning mergers of public limited liability companies is restricted to a codification of existing texts without entailing any change in their substance.
Aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission geht hervor, dass sich der geänderte Vorschlag über die Richtlinie betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften auf eine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt.
Europarl v8

It gives powers to private companies to introduce restrictions on the use of the internet, and is one more example of the liberalisation of the European telecommunications market.
Sie gibt privaten Unternehmen Vollmachten, Beschränkungen bei der Nutzung des Internets einzuführen, was ein weiteres Beispiel für die Liberalisierung des europäischen Telekommunikationsmarktes ist.
Europarl v8

The text prevents the end users' rights being restricted by the Member States, which is a good thing, but companies can introduce restrictions provided they do so in the agreement.
Der Text verhindert die Einschränkung der Endnutzerrechte durch die Mitgliedstaaten, was gut ist, Unternehmen können jedoch Beschränkungen einführen, vorausgesetzt, dies ist in der Vereinbarung festgelegt.
Europarl v8