Translation of "Company base" in German
The
company
has
client
base
spanning
around
40
countries
worldwide.
Das
Unternehmen
hat
Kunden
in
rund
40
Ländern
weltweit.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
have
a
question
about
the
common
framework
for
calculating
company
tax
base.
Abschließend
habe
ich
eine
Frage
bezüglich
des
gemeinsamen
Rahmens
zur
Berechnung
der
Steuerbemessungsgrundlage
von
Unternehmen.
Europarl v8
Is
the
conclusion
that
I
am
to
draw
from
this
that
there
is
still
no
prospect
of
consensus
for
the
introduction
of
this
common
framework
for
calculating
company
tax
base
and
that,
when
it
comes
to
increased
cooperation
in
this
regard,
the
best
we
have
is
dreams?
Soll
ich
daraus
schließen,
dass
es
nach
wie
vor
keine
Aussicht
auf
einen
Konsens
bezüglich
der
Einführung
dieses
gemeinsamen
Rahmens
zur
Berechnung
der
Steuerbemessungsgrundlage
für
Unternehmen
gibt
und
dass
wir,
wenn
es
um
eine
verbesserte
Zusammenarbeit
in
dieser
Hinsicht
geht,
bestenfalls
träumen
können?
Europarl v8
It
therefore
reaffirms
its
endorsement
of
the
scheme
while
at
the
same
time
recommending
that,
if
the
experiment
proves
successful,
a
European
system
be
swiftly
put
in
place
for
monitoring
and,
if
necessary,
controlling
fiscal
dumping
so
as
to
prevent
companies,
for
example,
from
relocating
the
head
office
of
their
parent
company
in
a
Member
State
where
the
calculation
of
the
company
tax
base
would
be
more
favourable
to
them.
Er
befürwortet
die
Vorschläge
daher
und
schlägt
im
Falle
eines
positiven
Abschlusses
der
Versuche
die
umgehende
Einrichtung
eines
europäischen
Instruments
zur
Überwachung
und
gegebenenfalls
zur
Kontrolle
des
Steuerdumpings
vor,
um
zu
verhindern,
dass
die
Unternehmen
etwa
den
Sitz
der
Muttergesellschaft
in
Mitgliedstaaten
der
Union
verlagern,
die
bei
der
Ermittlung
der
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
günstigere
Bedingungen
bieten.
TildeMODEL v2018
It
therefore
reaffirms
its
endorsement
of
the
scheme
but
at
the
same
time
asks
the
Commission
to
clarify
its
proposed
provisions
to
prevent
companies
from
trying
to
breach
competition
rules
by
relocating
the
head
office
of
their
parent
company
in
a
Member
State
where
the
calculation
of
the
company
tax
base
would
be
more
favourable
to
them.
Er
befürwortet
die
Vorschläge
daher
und
wünscht,
dass
die
Kommission
die
geplanten
Bestimmungen
präziser
ausformuliert,
um
zu
verhindern,
dass
die
Unternehmen
Wettbewerbsbestimmungen
umgehen,
indem
sie
den
Sitz
der
Muttergesellschaft
in
Mitgliedstaaten
der
Union
verlagern,
die
bei
der
Ermittlung
der
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
günstigere
Bedingungen
bieten.
TildeMODEL v2018
It
therefore
reaffirms
its
endorsement
of
the
scheme
but
at
the
same
time
asks
the
Commission
to
clarify
its
proposed
provisions
to
prevent
companies
from
trying
to
breach
tax
competition
rules,
for
example,
by
relocating
the
head
office
of
their
parent
company
in
a
Member
State
where
the
calculation
of
the
company
tax
base
would
be
more
favourable
to
them.
Er
befürwortet
die
Vorschläge
daher,
regt
aber
auch
an,
dass
die
Kommission
die
geplanten
Bestimmungen
präziser
ausformuliert,
um
zu
verhindern,
dass
die
Unternehmen
etwa
steuerliche
Wettbewerbsbestimmungen
umgehen,
indem
sie
den
Sitz
der
Muttergesellschaft
in
Mitgliedstaaten
der
Union
verlagern,
die
bei
der
Ermittlung
der
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
günstigere
Bedingungen
bieten.
TildeMODEL v2018
The
emergence
of
electronic
commerce
and
the
increased
mobility
of
economic
factors
make
defining
and
safeguarding
the
company
tax
base
more
difficult.
Die
Entwicklung
des
elektronischen
Handels
und
die
zunehmende
Mobilität
der
Produktionsfaktoren
erschweren
die
Festlegung
und
Sicherung
der
Besteuerungsgrundlage.
TildeMODEL v2018
It
has
been
therefore
considered
appropriate
to
reject
the
information
submitted
by
this
company
and
base
the
findings
on
facts
available.
Es
wurde
daher
als
angemessen
betrachtet,
die
von
diesem
Unternehmen
vorgelegten
Informationen
zurückzuweisen
und
die
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Fakten
zu
treffen.
DGT v2019
Mr
Byrne
agreed
with
the
idea
of
harmonising
the
company
tax
base,
but
had
doubts
about
harmonising
tax
rates.
Herr
BYRNE
bringt
seine
Zustimmung
zur
Harmonisierung
der
Besteuerungsgrundlage
für
Unternehmen
zum
Ausdruck,
die
Frage
der
Angleichung
der
Steuersätze
bereite
ihm
jedoch
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
only
advocating
that
companies
should
be
given
the
opportunity
to
use
a
single
company
tax
base
(taxable
profits)
for
all
their
EU-wide
activities.
Die
Kommission
plädiert
lediglich
dafür,
dass
Unternehmen
die
Möglichkeit
erhalten,
für
ihre
gesamte
Tätigkeit
in
der
EU
eine
einzige
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
economic
environment
has
changed
significantly
in
the
last
ten
years
with
a
wave
of
international
mergers
and
acquisitions,
the
emergence
of
electronic
commerce,
the
increased
mobility
of
economic
factors
and
the
consequent
difficulties
in
defining
and
safeguarding
the
company
tax
base.
In
den
letzten
zehn
Jahren
haben
sich
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
erheblich
gewandelt
-
eine
Welle
grenzübergreifender
Unternehmensfusionen
und
-übernahmen,
das
Aufkommen
des
elektronischen
Handels,
die
größere
Mobilität
der
Produktionsfaktoren,
all
dies
hat
Schwierigkeiten
bei
der
Festlegung
und
Sicherung
der
Besteuerungsgrundlage
für
Unternehmen
zur
Folge.
TildeMODEL v2018
It
therefore
confirms
its
commitment
to
the
two-track
strategy
it
presented
that
year
for
a
series
of
legislative
proposals
and
initiatives
to
address
specific
tax
obstacles,
as
well
as
for
work
on
a
more
wide-ranging
long-term
solution
of
allowing
companies
to
use
a
single
company
tax
base
(taxable
profits)
for
all
their
EU-wide
activities.
Sie
bekräftigt
aus
diesem
Grund
ihre
zweigleisige
Strategie
von
2001,
die
eine
Reihe
von
Legislativmaßnahmen
und
andere
Initiativen
vorsieht,
um
bestimmte
spezifische
steuerbedingte
Hindernisse
rasch
zu
beseitigen
und
langfristig
zur
weiter
reichenden
Lösung
einer
einzigen
Steuerbemessungsgrundlage
für
die
gesamte
Tätigkeit
eines
Unternehmens
in
der
EU
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018