Translation of "Common enterprise" in German
The
key
task
therefore
is
to
produce
a
common
enterprise
culture
that
encourages
the
process.
Schlüsselaufgabe
ist
es
daher,
eine
prozessfördernde
und
gemeinsam
getragene
Unternehmenskultur
zu
erzeugen.
TildeMODEL v2018
Multi-establishment
enterprises
can
be
identified
by
means
of
aggregation
of
relative
establishments
through
the
common
enterprise
code
number.
Mehr-Betriebs-Unternehmen
können
durch
Zusammenführen
der
entsprechenden
Betriebe
über
eine
gemeinsame
Unternehmens-Kennzahl
identifiziert
werden.
EUbookshop v2
In
general
committees
common
to
the
enterprise
management
and
the
unions
are
not
set
up.
Im
allgemeinen
werden
keine
gemeinsamen
Ausschüsse
von
Unternehmensleitungen
und
Gewerkschaften
gebildet.
EUbookshop v2
Family
doctor
federation
and
ICW
create
common
enterprise:
Hausärzteverband
und
ICW
gründen
gemeinsames
Unternehmen:
ParaCrawl v7.1
This
problem
is
very
common
with
Enterprise
Linux
distributions.
Besonders
typisch
ist
dieses
Problem
bei
Enterprise
Linux
Distributionen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
European
Neighbourhood
Policy
does
not
create
partners
in
a
common
enterprise.
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
schafft
jedoch
keine
Partner,
wie
sie
in
einem
einfachen
Unternehmen
vorzufinden
sind.
Europarl v8
Amid
all
the
complexities,
however,
we
must
realise
that
we
are
a
Union
of
fifteen
Member
States
each
contributing
in
its
own
way
to
the
Overall
progress
of
the
common
enterprise.
Daher
werden
wir
der
erfolgreichen
Umsetzung
der
EU-USA-Agenda
und
des
gemeinsamen
Aktionsplans
besonderes
Gewicht
beimessen.
EUbookshop v2
Convenient
and
cost
effective
Wireless
LAN
technology
has
already
reshaped
a
new
landscape
for
the
common
enterprise
office.
Komfortable
und
kostengünstige
Wireless-LAN-Technologie
ist
bereits
umgestaltet
eine
neue
Landschaft
für
das
gemeinsame
Unternehmen
Büro.
ParaCrawl v7.1
Only
a
common
enterprise
undertaken
by
all
the
nations
of
the
world
together
can
ensure
dependable
international
security.
Nur
durch
eine
gemeinsame
Anstrengung
aller
Nationen
der
Welt
kann
verläßliche
internationale
Sicherheit
gewährleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
Existing
digital
islands
are
connected
to
a
common
Enterprise
Service
Bus
(ESB).
Die
vorhandenen
digitalen
Inseln
sind
mit
einem
gemeinsamen
Enterprise
Service
Bus
(ESB)
verbunden.
ParaCrawl v7.1
For
this
I
must
thank
you,
personally
and
on
behalf
of
all
of
those
who
have
participated
in
the
difficult
but
fascinating
common
enterprise
that
is
the
presidency
of
the
Council
of
the
Union.
Dafür
möchte
ich
Ihnen
danken,
in
meinem
eigenen
Namen
wie
auch
im
Namen
aller,
die
an
diesem
nicht
leichten,
aber
faszinierenden
gemeinsamen
Unterfangen
der
Präsidentschaft
des
Rats
der
Union
beteiligt
waren.
Europarl v8
We
therefore
need
to
set
up
a
European
agency
for
ITER,
in
the
form
of
a
common
enterprise
under
the
aegis
of
the
Euratom
treaty,
to
supply
the
means
for
fulfilling
our
international
obligations
arising
from
the
ITER
agreement.
Demzufolge
muss
eine
europäische
Einrichtung
(Agentur)
für
den
ITER
als
gemeinsames
Unternehmen
aufgrund
des
Euratom-Vertrags
geschaffen
werden,
damit
es
uns
möglich
wird,
unsere
internationalen
Verpflichtungen
aufgrund
des
ITER-Übereinkommens
zu
erfüllen.
Europarl v8
Above
all,
its
first
part
puts
across
in
a
clear
and
intelligible
manner
the
meaning
and
the
vision
of
the
great
common
enterprise
on
which
we
have
embarked.
Insbesondere
im
ersten
Teil
vermittelt
er
klar
und
verständlich
den
Sinn
und
die
Vision
des
großen
gemeinsamen
Projekts,
das
wir
in
Angriff
genommen
haben.
Europarl v8
This
House
has
played
a
crucial
role
in
strengthening
the
foundations
of
our
common
enterprise,
not
least
through
the
substantial
contributions
made
by
Members
of
this
Parliament
during
the
European
Convention.
Dieses
Parlament
hat
bei
der
Verstärkung
des
Fundaments
unseres
gemeinsamen
Unternehmens
eine
entscheidende
Rolle
gespielt,
und
zwar
nicht
zuletzt
durch
die
umfangreichen
Beiträge
der
Abgeordneten
dieses
Parlaments
während
des
Europäischen
Konvents.
Europarl v8
Indeed,
because
of
America’s
staunch
support
of
Israel,
especially
now
that
President
Donald
Trump
has
given
Binyamin
Netanyahu’s
government
license
to
do
anything
it
likes,
Israeli
oppression
of
the
Palestinians
is
seen
as
a
common
US-Israeli
enterprise.
Tatsächlich
wird
die
israelische
Unterdrückung
der
Palästinenser
wegen
Amerikas
vorbehaltloser
Unterstützung
Israels
–
insbesondere
seit
Präsident
Donald
Trump
Benjamin
Netanjahus
Regierung
einen
Freibrief
erteilt
hat,
zu
tun,
was
immer
sie
will
–
als
gemeinsames
US-israelisches
Unterfangen
betrachtet.
News-Commentary v14
It
is
based
on
laws
–
the
only
way
a
people
from
so
many
different
cultural
backgrounds
could
be
bound
together
in
a
common
enterprise.
Die
Vereinigten
Staaten
beruhen
auf
Gesetzen
–
die
einzige
Möglichkeit,
wie
sich
ein
Volk
aus
so
vielen
unterschiedlichen
Kulturkreisen
in
einer
gemeinsamen
Sache
verbinden
lässt.
News-Commentary v14
The
large
partnerships
are
an
indication
that
the
agencies
or
institutes
involved
prefer
to
be
joint
owners
of
a
common
enterprise
rather
than
suppliers
to
a
single
lead
contractor.
Die
umfangreichen
Partnerschaften
sind
ein
Indiz
dafür,
dass
die
beteiligten
Agenturen
oder
Einrichtungen
es
vorziehen,
Eigentümer
eines
gemeinsamen
Unternehmens
zu
sein
und
nicht
als
Zulieferer
für
einen
einzigen
Auftragnehmer
zu
agieren.
TildeMODEL v2018
We
should
be
engaged
not
in
trench
warfare,
but
in
a
common
enterprise
to
ensure
that
the
world's
largest
trading
group
also
makes
its
presence
felt
politically.
Wir
sollten
uns
nicht
in
Grabenkämpfen
verstricken,
sondern
uns
in
einem
gemeinsamen
Unternehmen
dafür
einsetzen,
daß
der
weltweit
größte
Handelsblock
auch
politische
Präsenz
zeigt.
TildeMODEL v2018
Above
all,
the
challenge
of
adapting
adequately
and
in
good
time
to
the
coming
changes
in
our
climate
requires
the
political
leaders
of
Europe
to
work
together
in
a
common
enterprise
that
transcends
national
boundaries.
Vor
allem
erfordert
die
Herausforderung
einer
angemessenen
und
rechtzeitigen
Anpassung
an
die
künftigen
Veränderungen
unseres
Klimas
eine
Zusammenarbeit
der
politischen
Entscheidungsträger
in
Europa
in
einem
gemeinsamen,
nationale
Grenzen
überschreitenden
Unterfangen.
TildeMODEL v2018
The
announcement
of
a
real
debate
on
the
future
and
purpose
of
this
common
enterprise
therefore
comes
as
good
news.
Deshalb
ist
diese
Ankündigung
einer
echten
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
und
den
Sinn
dieser
gemeinsamen
Unternehmung
nur
zu
begrüßen.
TildeMODEL v2018
The
local
players
are
aware
that
they
are
involved
in
a
common
enterprise,
and
they
have
a
common
industrial
purpose
and
shared
cultural
norms
and
values.
Die
lokalen
Akteure
sind
sich
bewusst,
dass
sie
an
einer
gemeinsamen
Aufgabe
beteiligt
sind,
und
sie
haben
ein
gemeinsames
wirtschaftliches
Ziel
und
gemeinsame
kulturelle
Normen
und
Werte.
EUbookshop v2