Translation of "Commission level" in German
And
I
am
delighted
by
the
fact
that,
at
Commission
level,
we
have
been
able
to
reach
an
agreement
on
this.
Ich
freue
mich,
daß
wir
uns
in
der
Kommission
dazu
einigen
konnten.
Europarl v8
Now
we
shall
have
something
to
work
on
with
the
Commission
at
Community
level.
Jetzt
haben
wir
etwas,
um
mit
der
Kommission
auf
gemeinsamer
Grundlage
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
This
was
the
case
at
Commission
level
in
particular.
Dies
war
vor
allem
auf
der
Ebene
der
Kommission
der
Fall.
Europarl v8
The
Co-ordination
Committee
of
the
Commission
at
Directors
level
convened
three
times
in
2001.
Der
Koordinierungsausschuss
der
Kommission
auf
der
Ebene
der
Direktoren
kam
2001
dreimal
zusammen.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
Commission
determined
the
level
of
cooperation
of
the
exporting
producers.
Zu
diesem
Zweck
ermittelte
die
Kommission
den
Grad
der
Mitarbeit
der
ausführenden
Hersteller.
DGT v2019
The
Co-ordination
Committee
of
the
Commission
at
Directors
level
convened
three
times
in
2002.
Der
Koordinierungsausschuss
der
Kommission
auf
der
Ebene
der
Direktoren
kam
2002
dreimal
zusammen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
however
notify
the
Commission
about
the
level
of
fees
set.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
allerdings
der
Kommission
die
festgesetzte
Höhe
der
Gebühren
mitteilen.
DGT v2019
The
audit
was
based
on
documentary
checks
performed
at
the
Commission
level.
Die
Prüfung
basierte
auf
Belegkontrollen,
die
auf
Kommissionsebene
durchgeführt
wurden.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
selection
should
take
place
solely
at
Commission
level.
Vorgeschlagen
wird,
dass
die
Auswahl
ausschließlich
auf
Ebene
der
Kommission
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Financial
control
at
Commission
level
has
three
main
objectives:
Die
Finanzkontrolle
auf
Kommissionsebene
verfolgt
drei
Hauptziele:
EUbookshop v2
A
proposal
to
this
effect
is
currently
being
considered
at
Commission
level.
Ein
Vorschlag,
der
dem
Rechnung
trägt,
wird
derzeit
gerade
auf
Kommissionsebene
beraten.
Europarl v8
Similarly,
there
must
be
an
end
to
the
inconsistent
behaviour
of
the
Commission
at
international
level.
Parallel
dazu
muss
auch
mit
der
Willkür
der
Kommission
auf
internationaler
Ebene
Schluss
gemacht
werden.
Europarl v8
The
option
granted
to
the
Member
States
by
the
Commission
to
level
out
regional
premium
payments
offers
one
solution.
Ein
Weg
ist
die
den
Mitgliedstaaten
von
der
Kommission
eingeräumte
Möglichkeit,
regionale
Prämiennivellierungen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Given
the
highly
technical
character
of
these
terms,
it
is
more
appropriate
to
deal
with
these
questions
at
Commission
level.
Aufgrund
des
hochtechnischen
Charakters
dieser
Bestimmungen
ist
es
angebrachter,
diese
Fragen
auf
Kommissionsebene
zu
regeln.
DGT v2019
To
this
end
the
Commission
determined
the
level
of
cooperation
in
the
PRC.
Zu
diesem
Zweck
stellte
die
Kommission
den
Grad
der
Mitarbeit
der
VR
China
fest.
DGT v2019
In
a
first
step,
the
Commission
establishes
the
level
of
wage-based
social
security
contributions
of
other
undertakings
in
the
mail/parcel
sector.
Zunächst
ermittelt
die
Kommission
die
Höhe
der
Sozialversicherungsbeiträge
der
anderen
Unternehmen
der
Briefpost-
und
Paketbranche.
DGT v2019