Translation of "Commission level" in German

And I am delighted by the fact that, at Commission level, we have been able to reach an agreement on this.
Ich freue mich, daß wir uns in der Kommission dazu einigen konnten.
Europarl v8

Now we shall have something to work on with the Commission at Community level.
Jetzt haben wir etwas, um mit der Kommission auf gemeinsamer Grundlage zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

This was the case at Commission level in particular.
Dies war vor allem auf der Ebene der Kommission der Fall.
Europarl v8

The Co-ordination Committee of the Commission at Directors level convened three times in 2001.
Der Koordinierungsausschuss der Kommission auf der Ebene der Direktoren kam 2001 dreimal zusammen.
TildeMODEL v2018

To this end, the Commission determined the level of cooperation of the exporting producers.
Zu diesem Zweck ermittelte die Kommission den Grad der Mitarbeit der ausführenden Hersteller.
DGT v2019

The Co-ordination Committee of the Commission at Directors level convened three times in 2002.
Der Koordinierungsausschuss der Kommission auf der Ebene der Direktoren kam 2002 dreimal zusammen.
TildeMODEL v2018

Member States should however notify the Commission about the level of fees set.
Die Mitgliedstaaten sollten allerdings der Kommission die festgesetzte Höhe der Gebühren mitteilen.
DGT v2019

The audit was based on documentary checks performed at the Commission level.
Die Prüfung basierte auf Belegkontrollen, die auf Kommissionsebene durchgeführt wurden.
TildeMODEL v2018

It is proposed that selection should take place solely at Commission level.
Vorgeschlagen wird, dass die Auswahl ausschließlich auf Ebene der Kommission stattfindet.
TildeMODEL v2018

Financial control at Commission level has three main objectives:
Die Finanz­kontrolle auf Kommissionsebene verfolgt drei Hauptziele:
EUbookshop v2

A proposal to this effect is currently being considered at Commission level.
Ein Vorschlag, der dem Rechnung trägt, wird derzeit gerade auf Kommissionsebene beraten.
Europarl v8

Similarly, there must be an end to the inconsistent behaviour of the Commission at international level.
Parallel dazu muss auch mit der Willkür der Kommission auf internationaler Ebene Schluss gemacht werden.
Europarl v8

The option granted to the Member States by the Commission to level out regional premium payments offers one solution.
Ein Weg ist die den Mitgliedstaaten von der Kommission eingeräumte Möglichkeit, regionale Prämiennivellierungen vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

Given the highly technical character of these terms, it is more appropriate to deal with these questions at Commission level.
Aufgrund des hochtechnischen Charakters dieser Bestimmungen ist es angebrachter, diese Fragen auf Kommissionsebene zu regeln.
DGT v2019

To this end the Commission determined the level of cooperation in the PRC.
Zu diesem Zweck stellte die Kommission den Grad der Mitarbeit der VR China fest.
DGT v2019

In a first step, the Commission establishes the level of wage-based social security contributions of other undertakings in the mail/parcel sector.
Zunächst ermittelt die Kommission die Höhe der Sozialversicherungsbeiträge der anderen Unternehmen der Briefpost- und Paketbranche.
DGT v2019