Translation of "Commercially justified" in German

He regretted that the Opinion was opposed to the contracting-out of services when such decisions were commercially justified.
Er bedauerte die ablehnende Haltung der Stellungnahme gegenüber der Fremd­beschaf­fung von Dienstleistungen auch in den Fällen, in denen entsprechende Entscheidungen unter­neh­me­risch gerechtfertigt seien.
TildeMODEL v2018

Fourth, as regards the question whether La Poste’s behaviour as a shareholder of SFMI-Chronopost was commercially justified under the market economy investor principle, and therefore did not conceal subsidies liable to constitute State aid, the Commission, as the contested decision shows, verified that the IRR of La Poste’s investment as a shareholder was in excess of the total cost of the equity in SFMI-Chronopost, that is to say, the normal rate of return that a private investor would require under similar circumstances.
Was viertens die Frage angeht, ob das Verhalten von La Poste als Anteilseignerin der SFMI-Chronopost im Hinblick auf den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers wirtschaftlich zu rechtfertigen war und somit keine Subventionen verdeckt hat, die staatliche Beihilfen darstellen könnten, hat sich die Kommission, wie sich aus der streitigen Entscheidung ergibt, vergewissert, dass die interne Rentabilität der Investition von La Poste als Anteilseignerin höher war als die gesamten Kapitalkosten von SFMI-Chronopost, d. h. die normale Rentabilitätsrate, die ein privater Investor unter gleichartigen Bedingungen fordern würde.
EUbookshop v2

Where this call for finance is necessary to protect the value of the whole investment the public authority like a private investor can be expected to take account of this wider context when examining whether the commitment of new funds is commercially justified.
Dabei wird insbesondere abgestellt auf die Richtlinie 80/723/EWG über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen sowie auf die Präzisierung des seit langem angewandten Grundsatzes, daß eine staatliche Beihilfe immer dann zu vermuten ist, wenn der Staat einem Unternehmen Kapital unter Umständen bereitstellt, die für einen Kapitalgeber unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen nicht annehmbar wären.
EUbookshop v2

Finally, it must be observed that the determination of the IRR had no other purpose in the present case than to verify whether La Poste’s behaviour as a shareholder of SFMI-Chronopost was commercially justified under the market economy investor principle.
Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass mit der Ermittlung der internen Rentabilität im vorliegenden Fall nur überprüft werden sollte, ob das Verhalten von La Poste als Anteilseignerin von SFMI-Chronopost im Hinblick auf den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers wirtschaftlich zu rechtfertigen war.
EUbookshop v2

The waste of material that cropped up due to the fully cured runner spiders could not be justified commercially in the light of such an expensive rubber compound.
Der dabei anfallende Materialabfall durch die ausvulkanisierten Angussverteilerspinnen war bei einer derart teuren Kautschukmischung wirtschaftlich nicht zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

In the first case, the name is commercially justified, it sounds short and clear, for example, "Charm", "Style", "Tenderness", "Charm" and so on.
Im ersten Fall ist der Name kommerziell gerechtfertigt, es klingt kurz und klar, zum Beispiel "Charme", "Stil", "Zärtlichkeit", "Charme" und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the incentives provided to specific films are commercially justified for a new business and granted as a ‘sponsoring contract’ in exchange for promotion activities which generate a return on the reputation of the studios whilst triggering advertising costs for the recipients.
Zweitens sind die Anreize, die bestimmten Filmen gewährt werden, aus wirtschaftlicher Sicht für ein neues Unternehmen gerechtfertigt. Sie sind als „Sponsoringvertrag“ im Austausch für Werbemaßnahmen gewährt worden, die ihrerseits den Ruf der Studios fördern und gleichzeitig beim Empfänger Kosten für Werbemaßnahmen verursachen.
DGT v2019

Aiming for as high a proportion of own productions as is commercially justifiable.
Bemüht sich um die Erreichung eines so hohen Anteils von Eigenproduktionen wie kommerziell verantwortbar.
TildeMODEL v2018

At the same time, a public operator can act as a private investor if the investment is commercially justifiable.
Gleichzeitig kann ein öffentlicher Betreiber als Privatinvestor auftreten, wenn die Investition kommerziell gerechtfertig ist.
TildeMODEL v2018

At the same time, a public operator can act as a private investor if the investment is commercially justifiable
Gleichzeitig kann ein öffentlicher Betreiber als Privatinvestor auftreten, wenn die Investition kommerziell gerechtfertigt ist;
TildeMODEL v2018

At the same time, a public operator can act as a private investor if the investment is commercially justifiable,
Gleichzeitig kann ein öffentlicher Betreiber als Privatinvestor auftreten, wenn die Investition kommerziell gerechtfertigt ist;
TildeMODEL v2018

If this is not commercially justifiable, we are entitled to rescind the contract.
Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar ist, steht uns das Recht zu, vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1