Translation of "Commercial vessel" in German

Camilla Desgagnés was claimed to have become the first commercial vessel to transit the Northwest Passage in September 2008.
Im September 2008 durchfuhr die Camilla Desgagnés als erstes Handelsschiff planmäßig die Nordwestpassage.
WikiMatrix v1

She also sank one warship and damaged one commercial vessel.
Dabei wurde ein Kriegsschiff versenkt und ein Handelsschiff beschädigt.
WikiMatrix v1

It turns out that -- you see this sign on almost every commercial vessel in the United States -- you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble.
Es hat sich herausgestellt dass -- Sie koennen dieses Zeichen an fast allen kommerziell genutzen Wasserfahrzeugen in den USA sehen -- und Sie wissen, dass, wenn Sie ein paar Liter Oel verschuetten wuerden, Sie jede Menge Aerger am Hals haetten.
TED2013 v1.1

It turns out that -- you see this sign on every commercial vessel in the United States -- you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble.
Es hat sich herausgestellt dass -- Sie koennen dieses Zeichen an fast allen kommerziell genutzen Wasserfahrzeugen in den USA sehen -- und Sie wissen, dass, wenn Sie ein paar Liter Oel verschuetten wuerden, Sie jede Menge Aerger am Hals haetten.
TED2020 v1

A pool manager is normally responsible for the commercial management (for example, joint marketing (57), negotiation of freight rates and centralization of incomes and voyage costs (58)) and the commercial operation (planning vessel movements and instructing vessels, nominating agents in ports, keeping customers updated, issuing freight invoices, ordering bunkers, collecting the vessels' earnings and distributing them under a pre-arranged weighting system etc.).
In der Regel ist ein Poolmanager für die wirtschaftliche Verwaltung (z. B. gemeinsame Vermarktung (57), Aushandlung von Frachtraten und Zentralisierung von Einnahmen und Fahrtkosten (58)) und die organisatorischen Aspekte (Routenplanung, Anweisung der Schiffe, Benennung von Agenten in den Häfen, Information der Kunden, Fakturierung, Bestellung von Bunkern, Einziehung der Einnahmen und Rückverteilung nach einem vorher vereinbarten Schlüssel usw.) verantwortlich.
TildeMODEL v2018

It is the responsibility of Flag States (country exercising regulatory control over commercial vessel) to certify that vessels satisfy international safety requirements.
Es ist Aufgabe des Flaggenstaates (d.h. des Landes, unter dessen Regulierungshoheit ein Handelsschiff steht), zu bescheinigen, dass das Schiff den internationalen Sicherheitsvorschriften entspricht.
TildeMODEL v2018

I crossed the South Pacific on a commercial vessel, docked in exotic Far Eastern towns and lived an infamous romance in Paris with a Hungarian countess, unfortunately a married one.
Ich überquerte den Südpazifik an Bord von Handelsschiffen, ging in fernöstlichen Städten an Land und erlebte in Paris eine traurige Romanze mit einer ungarischen Gräfin, die leider bereits verheiratet war.
OpenSubtitles v2018

In Bandar Abbas the containers of weapons were loaded aboard the civilian commercial vessel Klos-C, along with containers of cement used for camouflage.
In Bandar Abbas wurden die Waffencontainer auf das zivile Handelsschiff KLOS-Cgeladen, zusammen mit Zementcontainern, die als Tarnung wirken sollten.
ParaCrawl v7.1

Thus, any vessel (commercial shipping, government vehicles, SAR, etc.) with AIS on board, can initiate an immediate rescue operation, which will increase your chances of survival.
Somit lässt sich durch jedes Schiff (Berufsschifffahrt, Behördenfahrzeuge, SAR, etc.), welches AIS an Bord hat, eine sofortige Rettungsaktion einleiten, wodurch die Überlebenschancen enorm erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

The Marianna is a commercial vessel that sank in 1981 after hitting a reef, and is a memorable experience for visitors.
Die Marianna ist ein Handelsschiff, das 1981 nach der Kollision mit einem Riff sank, und ein unvergessliches Erlebnis für Besucher.
ParaCrawl v7.1

According to the Shipbuilding Regulation, ‘shipbuilding’ means building of self-propelled seagoing commercial vessels.
Nach der Schiffbau-Verordnung bezeichnet „Schiffbau“ den Bau von Seeschiffen mit Eigenantrieb.
DGT v2019

All were former commercial vessels.
Alle anderen Schiffe waren umgebaute Handelsschiffe.
WikiMatrix v1

From the remotest antiquity the Bay of Palma has been a major anchorage for commercial vessels.
Vom Altertum die Bucht von Palma wurde eine große Ankerplatz für kommerzielle Schiffe.
ParaCrawl v7.1

For longer vessels and commercial vessels a ITC69 and/or the Coding Certificate will be needed.
Für längere Schiffe und Handelsschiffe ein ITC69 und/oder die Codierung Zertifikat benötigt werden.
CCAligned v1

This new policy targets NGO boats, commercial vessels, and even foreign navy ships.
Die neuen Maßnahmen richten sich gegen NGO-Schiffe, kommerzielle Frachter und sogar gegen ausländische Marineschiffe.
ParaCrawl v7.1

After theyr liberation the sail and shipping industry was revived once more with the construction of commercial vessels.
Nach ihrer Befreiung wurde die See- und Schifffahrtsindustrie noch einmal mit dem Bau von Handelsschiffen wiederbelebt.
ParaCrawl v7.1

The company has supplied electric drives system for recreational boats, and commercial vessels such as taxi ferries over 15 years.
Das Unternehmen liefert seit über 15 Jahren elektrische Antriebssysteme für Freizeitboote und kommerzielle Schiffe wie Taxifähren.
ParaCrawl v7.1

Evacuations attended in addition to Romanian and German naval and Danube military and commercial vessels and Hungarian river-sea merchant ships.
Evakuierungen besuchte neben rumänischen und deutschen Marine und Donau Militär- und Handelsschiffe und ungarischen Fluss-See-Handelsschiffe .
ParaCrawl v7.1

In many cases it has been documented that police, military and commercial vessels had neglected rescue from distress.
In zahlreichen dokumentierten Fällen,weil Polizei-, Militär- und kommerzielle Schiffe die Seenotrettung verweigert hatten.
ParaCrawl v7.1

The Danish Social Democrats would welcome an amendment of Directive 92/81/EEC, which is the legal basis for this proposal, as soon as possible so that the Member States may be authorized to impose excise duties on mineral oils supplied for use as a motor fuel in especially polluting commercial vessels sailing in EU waters.
Die dänischen Sozialdemokraten hätten gerne, daß die Richtlinie 92/81/EWG, die dem vorliegenden Entschließungsantrag als Rechtsgrundlage dient, so schnell wie möglich geändert wird, und daß die Mitgliedstaaten Verbrauchsteuern auf Mineralöle erheben dürfen, die von stark verschmutzenden kommerziellen Fahrzeugen in EU-Gewässern als Treibstoff benutzt werden.
Europarl v8

The Commission notes that, according to the Shipbuilding Regulation, ‘shipbuilding’ means building of self-propelled seagoing commercial vessels.
Die Kommission verweist ferner darauf, dass gemäß der Schiffbaubeihilfeverordnung unter „Schiffbau“ der Bau von seegängigen Handelsschiffen mit Eigenantrieb zu verstehen ist.
DGT v2019

The Commission notes that according to Regulation (EC) No 1540/98, ‘shipbuilding’ means building of self-propelled seagoing commercial vessels.
Die Kommission stellt fest, dass der Ausdruck „Schiffbau“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 den Bau von Seeschiffen mit Eigenantrieb bezeichnet.
DGT v2019