Translation of "Commercial vessel" in German
Camilla
Desgagnés
was
claimed
to
have
become
the
first
commercial
vessel
to
transit
the
Northwest
Passage
in
September
2008.
Im
September
2008
durchfuhr
die
Camilla
Desgagnés
als
erstes
Handelsschiff
planmäßig
die
Nordwestpassage.
WikiMatrix v1
She
also
sank
one
warship
and
damaged
one
commercial
vessel.
Dabei
wurde
ein
Kriegsschiff
versenkt
und
ein
Handelsschiff
beschädigt.
WikiMatrix v1
It
turns
out
that
--
you
see
this
sign
on
almost
every
commercial
vessel
in
the
United
States
--
you
know,
if
you
spilled
a
couple
of
gallons
of
oil,
you
would
be
in
big
trouble.
Es
hat
sich
herausgestellt
dass
--
Sie
koennen
dieses
Zeichen
an
fast
allen
kommerziell
genutzen
Wasserfahrzeugen
in
den
USA
sehen
--
und
Sie
wissen,
dass,
wenn
Sie
ein
paar
Liter
Oel
verschuetten
wuerden,
Sie
jede
Menge
Aerger
am
Hals
haetten.
TED2013 v1.1
It
turns
out
that
--
you
see
this
sign
on
every
commercial
vessel
in
the
United
States
--
you
know,
if
you
spilled
a
couple
of
gallons
of
oil,
you
would
be
in
big
trouble.
Es
hat
sich
herausgestellt
dass
--
Sie
koennen
dieses
Zeichen
an
fast
allen
kommerziell
genutzen
Wasserfahrzeugen
in
den
USA
sehen
--
und
Sie
wissen,
dass,
wenn
Sie
ein
paar
Liter
Oel
verschuetten
wuerden,
Sie
jede
Menge
Aerger
am
Hals
haetten.
TED2020 v1
A
pool
manager
is
normally
responsible
for
the
commercial
management
(for
example,
joint
marketing
(57),
negotiation
of
freight
rates
and
centralization
of
incomes
and
voyage
costs
(58))
and
the
commercial
operation
(planning
vessel
movements
and
instructing
vessels,
nominating
agents
in
ports,
keeping
customers
updated,
issuing
freight
invoices,
ordering
bunkers,
collecting
the
vessels'
earnings
and
distributing
them
under
a
pre-arranged
weighting
system
etc.).
In
der
Regel
ist
ein
Poolmanager
für
die
wirtschaftliche
Verwaltung
(z.
B.
gemeinsame
Vermarktung
(57),
Aushandlung
von
Frachtraten
und
Zentralisierung
von
Einnahmen
und
Fahrtkosten
(58))
und
die
organisatorischen
Aspekte
(Routenplanung,
Anweisung
der
Schiffe,
Benennung
von
Agenten
in
den
Häfen,
Information
der
Kunden,
Fakturierung,
Bestellung
von
Bunkern,
Einziehung
der
Einnahmen
und
Rückverteilung
nach
einem
vorher
vereinbarten
Schlüssel
usw.)
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
It
is
the
responsibility
of
Flag
States
(country
exercising
regulatory
control
over
commercial
vessel)
to
certify
that
vessels
satisfy
international
safety
requirements.
Es
ist
Aufgabe
des
Flaggenstaates
(d.h.
des
Landes,
unter
dessen
Regulierungshoheit
ein
Handelsschiff
steht),
zu
bescheinigen,
dass
das
Schiff
den
internationalen
Sicherheitsvorschriften
entspricht.
TildeMODEL v2018
I
crossed
the
South
Pacific
on
a
commercial
vessel,
docked
in
exotic
Far
Eastern
towns
and
lived
an
infamous
romance
in
Paris
with
a
Hungarian
countess,
unfortunately
a
married
one.
Ich
überquerte
den
Südpazifik
an
Bord
von
Handelsschiffen,
ging
in
fernöstlichen
Städten
an
Land
und
erlebte
in
Paris
eine
traurige
Romanze
mit
einer
ungarischen
Gräfin,
die
leider
bereits
verheiratet
war.
OpenSubtitles v2018
In
Bandar
Abbas
the
containers
of
weapons
were
loaded
aboard
the
civilian
commercial
vessel
Klos-C,
along
with
containers
of
cement
used
for
camouflage.
In
Bandar
Abbas
wurden
die
Waffencontainer
auf
das
zivile
Handelsschiff
KLOS-Cgeladen,
zusammen
mit
Zementcontainern,
die
als
Tarnung
wirken
sollten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
any
vessel
(commercial
shipping,
government
vehicles,
SAR,
etc.)
with
AIS
on
board,
can
initiate
an
immediate
rescue
operation,
which
will
increase
your
chances
of
survival.
Somit
lässt
sich
durch
jedes
Schiff
(Berufsschifffahrt,
Behördenfahrzeuge,
SAR,
etc.),
welches
AIS
an
Bord
hat,
eine
sofortige
Rettungsaktion
einleiten,
wodurch
die
Überlebenschancen
enorm
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Marianna
is
a
commercial
vessel
that
sank
in
1981
after
hitting
a
reef,
and
is
a
memorable
experience
for
visitors.
Die
Marianna
ist
ein
Handelsschiff,
das
1981
nach
der
Kollision
mit
einem
Riff
sank,
und
ein
unvergessliches
Erlebnis
für
Besucher.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Shipbuilding
Regulation,
‘shipbuilding’
means
building
of
self-propelled
seagoing
commercial
vessels.
Nach
der
Schiffbau-Verordnung
bezeichnet
„Schiffbau“
den
Bau
von
Seeschiffen
mit
Eigenantrieb.
DGT v2019
All
were
former
commercial
vessels.
Alle
anderen
Schiffe
waren
umgebaute
Handelsschiffe.
WikiMatrix v1
From
the
remotest
antiquity
the
Bay
of
Palma
has
been
a
major
anchorage
for
commercial
vessels.
Vom
Altertum
die
Bucht
von
Palma
wurde
eine
große
Ankerplatz
für
kommerzielle
Schiffe.
ParaCrawl v7.1
For
longer
vessels
and
commercial
vessels
a
ITC69
and/or
the
Coding
Certificate
will
be
needed.
Für
längere
Schiffe
und
Handelsschiffe
ein
ITC69
und/oder
die
Codierung
Zertifikat
benötigt
werden.
CCAligned v1
This
new
policy
targets
NGO
boats,
commercial
vessels,
and
even
foreign
navy
ships.
Die
neuen
Maßnahmen
richten
sich
gegen
NGO-Schiffe,
kommerzielle
Frachter
und
sogar
gegen
ausländische
Marineschiffe.
ParaCrawl v7.1
After
theyr
liberation
the
sail
and
shipping
industry
was
revived
once
more
with
the
construction
of
commercial
vessels.
Nach
ihrer
Befreiung
wurde
die
See-
und
Schifffahrtsindustrie
noch
einmal
mit
dem
Bau
von
Handelsschiffen
wiederbelebt.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
supplied
electric
drives
system
for
recreational
boats,
and
commercial
vessels
such
as
taxi
ferries
over
15
years.
Das
Unternehmen
liefert
seit
über
15
Jahren
elektrische
Antriebssysteme
für
Freizeitboote
und
kommerzielle
Schiffe
wie
Taxifähren.
ParaCrawl v7.1
Evacuations
attended
in
addition
to
Romanian
and
German
naval
and
Danube
military
and
commercial
vessels
and
Hungarian
river-sea
merchant
ships.
Evakuierungen
besuchte
neben
rumänischen
und
deutschen
Marine
und
Donau
Militär-
und
Handelsschiffe
und
ungarischen
Fluss-See-Handelsschiffe
.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
it
has
been
documented
that
police,
military
and
commercial
vessels
had
neglected
rescue
from
distress.
In
zahlreichen
dokumentierten
Fällen,weil
Polizei-,
Militär-
und
kommerzielle
Schiffe
die
Seenotrettung
verweigert
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
Danish
Social
Democrats
would
welcome
an
amendment
of
Directive
92/81/EEC,
which
is
the
legal
basis
for
this
proposal,
as
soon
as
possible
so
that
the
Member
States
may
be
authorized
to
impose
excise
duties
on
mineral
oils
supplied
for
use
as
a
motor
fuel
in
especially
polluting
commercial
vessels
sailing
in
EU
waters.
Die
dänischen
Sozialdemokraten
hätten
gerne,
daß
die
Richtlinie
92/81/EWG,
die
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
als
Rechtsgrundlage
dient,
so
schnell
wie
möglich
geändert
wird,
und
daß
die
Mitgliedstaaten
Verbrauchsteuern
auf
Mineralöle
erheben
dürfen,
die
von
stark
verschmutzenden
kommerziellen
Fahrzeugen
in
EU-Gewässern
als
Treibstoff
benutzt
werden.
Europarl v8
The
Commission
notes
that,
according
to
the
Shipbuilding
Regulation,
‘shipbuilding’
means
building
of
self-propelled
seagoing
commercial
vessels.
Die
Kommission
verweist
ferner
darauf,
dass
gemäß
der
Schiffbaubeihilfeverordnung
unter
„Schiffbau“
der
Bau
von
seegängigen
Handelsschiffen
mit
Eigenantrieb
zu
verstehen
ist.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
according
to
Regulation
(EC)
No
1540/98,
‘shipbuilding’
means
building
of
self-propelled
seagoing
commercial
vessels.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
der
Ausdruck
„Schiffbau“
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1540/98
den
Bau
von
Seeschiffen
mit
Eigenantrieb
bezeichnet.
DGT v2019