Translation of "Commercial treaty" in German
June
–
England
signs
a
commercial
treaty
with
the
Ottoman
Empire.
Juni:
England
unterzeichnet
einen
Handelsvertrag
mit
dem
Osmanischen
Reich.
WikiMatrix v1
Some
time
before
1180
he
concluded
a
commercial
treaty
with
Henry
the
Lion
of
Saxony.
Zwischen
1175
und
1180
schloss
Knut
einen
Handelsvertrag
mit
Heinrich
dem
Löwen
von
Sachsen.
WikiMatrix v1
Human
rights
cannot
be
negotiated
as
a
bargaining
chip
in
any
commercial
treaty
"
(see
main
article).
Menschenrechte
können
in
keinem
Handelsabkommen
als
Verhandlungschip
ausgehandelt
werden"
(siehe
Artikel).
ParaCrawl v7.1
The
principles
of
a
bolshevist
world
policy,
where
they
were
still
propagated,
were
opportunistically
subordinated
to
the
bare
commercial
treaty.
Die
immer
noch
propagierten
Prinzipien
von
einer
bolschewistischen
Weltpolitik
wurden
opportunistisch
dem
nackten
Handelsvertrag
untergeordnet.
ParaCrawl v7.1
Unlike
other
institutes,
the
SCC
Rules
apply
both
to
commercial
and
investment
treaty
disputes.
Im
Gegensatz
zu
anderen
Instituten,
die
SCC-Regeln
gelten
sowohl
für
Handels-
und
Investitionsabkommen
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Foreign
naval
retaliation
in
the
Anglo-Satsuma
War
led
to
still
another
concessionary
commercial
treaty
in
1865,
but
Yoshitomi
was
unable
to
enforce
the
Western
treaties.
Ausländische
Vergeltungsmaßnahmen
wie
die
Bombardierung
von
Kagoshima
führten
1865
zu
weiteren
konzessionierten
Handelsabkommen,
aber
Yoshitomi
war
unfähig,
die
Abkommen
gegen
die
Sonno-Joi-Fraktion
durchzusetzen.
WikiMatrix v1
Even
if
you
can
understand
that
the
Moscow
government
hesitated
openly
to
break
a
commercial
treaty,
still
the
trade
unions
were
not
obliged
to
take
into
consideration
the
undertakings
of
the
Commissariat
of
Foreign
Trade.
Kann
man
noch
verstehen,
dass
die
Moskauer
Regierung
es
vermied,
offen
den
Handelsvertrag
zu
brechen,
die
Gewerkschaften
jedenfalls
waren
nicht
verpflichtet,
auf
die
Verpflichtungen
des
Außenhandelssekretariats
Rücksicht
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
International
Arbitration
Attorney
Network
is
a
group
of
highly-experienced
arbitration
practitioners
based
in
North
America,
Europe
and
Asia,
focusing
on
international
commercial
arbitration,
investment
treaty
arbitration,
and
the
resolution
of
pure
public
international
law
disputes.
Das
Internationale
Schieds
Attorney
Network
ist
eine
Gruppe
von
erfahrenen
Schieds
Praktikern
in
Nordamerika,
Europa
und
Asien,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
internationale
Handelsschiedsverfahren,
Investitionsabkommen
Schlichtung,
und
die
Auflösung
der
reinen
Völkerrecht
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
May
1861,
the
Eulenburg
expedition
arrived
in
Tianjin,
where
Count
Eulenburg
initiated
negotiations
with
the
Zongli
Yamen
for
a
commercial
treaty
with
the
Qing
Empire.
Im
Mai
1861
erreichten
die
Gesandtschaft
Tianjin,
wo
Eulenburg
Verhandlungen
mit
Zongli
Yamen
für
ein
Handelsabkommen
aufnahm.
WikiMatrix v1
This
'interpretative'
commentary
merely
echoes
existing
language
in
the
treaty
text,
which
also
affirms
a
right
to
regulate
-
a
right,
moreover,
which
is
established
in
international
customary
human
rights
law
and
needs
no
affirmation
in
a
commercial
treaty.
Dieser
'auslegende'
Kommentar
gibt
lediglich
Formulierungen
im
Vertragstext
wieder,
der
auch
ein
Regelungsrecht
bekräftigt
-
ein
Recht
im
Übrigen,
das
in
den
internationalen
Gewohnheits-Menschenrechtsnormen
verankert
ist
und
in
einem
Handelsabkommen
nicht
bekräftigt
zu
werden
braucht.
ParaCrawl v7.1
The
German-Soviet
non-aggression
pact
was
signed
for
ten
years
and
supplemented
on
11
February
1940
by
a
commercial
treaty
between
the
Soviet
Union
and
Germany.
Der
deutsch-sowjetische
Nichtangriffsvertrag
wurde
auf
zehn
Jahre
abgeschlossen
und
am
11.
Februar
1940
durch
einen
Handelsvertrag
zwischen
der
Sowjetunion
und
Deutschland
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
The
trade
initially
established
starting
from
Madeira
gave
place
to
a
network
of
contacts
between
royal
intendants
and
Portuguese
sales
agents
in
the
Flemish
ports,
which
were
not
only
used
as
intermediaries
in
the
commercial
treaty
but
also
for
the
purchase
of
art
on
the
request
of
monarchies,
the
court,
the
clergy
and
private
individuals.
Der
ab
Madeira
ursprünglich
aufgestellte
Handel
hat
zu
einem
Kontaktnetz
zwischen
königlichen
Intendanten
und
portugiesischen
Handelsbeamten
in
den
flämischen
Häfen
Anlaß
gegeben,
die
nicht
nur
als
Vermittler
im
Handelsvertrag,
sondern
ebenfalls
für
den
Kunstkauf
über
den
Antrag
von
Monarchien
vom
Hof
des
Klerus
und
Privatpersonen
gedient
haben.
ParaCrawl v7.1
Pouyer-Quertier,
an
"eminent"
Rouen
cotton-spinner,
a
fervent
and
even
servile
partisan
of
the
Second
Empire,
had
never
found
any
fault
with
it
save
its
commercial
treaty
with
England,
prejudicial
to
his
own
shop-interest.
Pouyer-Quertier,
ein
"hervorragender"
Baumwollspinner
von
Rouen,
ein
glühender
und
selbst
serviler
Anhänger
des
zweiten
Kaisertums,
hatte
an
diesem
nie
etwas
Unrechtes
entdeckt,
außer
dem
Handelsvertrag
mit
England,
der
seinem
eignen
Fabrikanteninteresse
schadete.
ParaCrawl v7.1
True,
nothing
came
of
this
attempt,
and
later
the
embargo
was
lifted;
but
the
unpleasant
after
effect
of
these
sallies
still
makes
itself
felt
in
everything
connected
with
the
relations
between
Britain
and
the
U.S.S.R.,
including
the
negotiations
for
a
commercial
treaty.
Allerdings
ist
bei
diesem
Versuch
nichts
herausgekommen,
und
das
Embargo
wurde
später
aufgehoben,
aber
eine
unangenehme
Nachwirkung
dieser
Anrempelungen
macht
sich
immer
noch
in
allem
fühlbar,
was
die
Beziehungen
zwischen
England
und
der
UdSSR
betrifft,
darunter
auch
in
den
Verhandlungen
über
den
Handelsvertrag.
ParaCrawl v7.1
Pouyer-Quertier,
an
“eminent”
Rouen
cotton-spinner,
a
fervent
and
even
servile
partisan
of
the
Second
Empire,
had
never
found
any
fault
with
it
save
its
commercial
treaty
with
England,
prejudicial
to
his
own
shop-interest.
Pouyer-Quertier,
ein
„hervorragender“
Baumwollspinner
von
Rouen,
ein
glühender
und
selbst
serviler
Anhänger
des
zweiten
Kaisertums,
hatte
an
diesem
nie
etwas
Unrechtes
entdeckt,
außer
dem
Handelsvertrag
mit
England,
der
seinem
eignen
Fabrikanteninteresse
schadete.
ParaCrawl v7.1
The
Anglo-Portuguese
commercial
treaty
of
1654
created
new
opportunities
for
English
and
Scottish
merchants
living
in
Portugal,
allowing
them
special
privileges
and
preferential
customs
duties.
Der
Englisch-Portugiesische
Handelsvertrag
von
1654
gewährte
den
in
Portugal
lebenden
englischen
und
schottischen
Kaufleuten
besondere
Privilegien,
darunter
günstige
Vorzugszölle.
ParaCrawl v7.1
Pouyer-Quertier,
an
“eminent”
Rouen
cotton-spinner,
a
fervent
and
even
servile
partisan
of
the
Second
Empire,
had
never
found
any
fault
with
it
save
its
commercial
treaty
with
England,[D]
prejudicial
to
his
own
shop-interest.
Pouyer-Quertier,
ein
„hervorragender“
Baumwollspinner
von
Rouen,
ein
glühender
und
selbst
serviler
Anhänger
des
zweiten
Kaisertums,
hatte
an
diesem
nie
etwas
Unrechtes
entdeckt,
außer
dem
Handelsvertrag
mit
England,
der
seinem
eignen
Fabrikanteninteresse
schadete.
ParaCrawl v7.1
In
1855
a
commercial
treaty
between
Russia
and
Japan
was
signed.
Die
Reise
führte
über
England
und
Afrika
nach
Japan,
mit
dem
1855
ein
Handelsabkommen
geschlossen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Interpretative
Declaration
solemnly
declares
that
"CETA
preserves
the
ability
of
the
European
Union
and
its
Member
States
and
Canada
to
adopt
and
apply
their
own
laws
and
regulations
that
regulate
economic
activity
in
the
public
interest,
to
achieve
legitimate
public
policy
objectives…"
This
'interpretative'
commentary
merely
echoes
existing
language
in
the
treaty
text,
which
also
affirms
a
right
to
regulate
-
a
right,
moreover,
which
is
established
in
international
customary
human
rights
law
and
needs
no
affirmation
in
a
commercial
treaty.
Die
Auslegungserklärung
stellt
feierlich
fest,
dass
"das
CETA
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
Kanadas
wahrt,
ihre
eigenen
Gesetze
und
Vorschriften,
die
im
öffentlichen
Interesse
die
Wirtschaftstätigkeit
regulieren,
zur
Erreichung
legitimer
politischer
Ziele…zu
erlassen
und
anzuwenden".
Dieser
'auslegende'
Kommentar
gibt
lediglich
Formulierungen
im
Vertragstext
wieder,
der
auch
ein
Regelungsrecht
bekräftigt
-
ein
Recht
im
Übrigen,
das
in
den
internationalen
Gewohnheits-Menschenrechtsnormen
verankert
ist
und
in
einem
Handelsabkommen
nicht
bekräftigt
zu
werden
braucht.
ParaCrawl v7.1