Translation of "Commercial intermediary" in German
Although
Member
States
allow
applicants
to
lodge
the
application
at
an
external
service
provider
(ESP)
or
via
a
commercial
intermediary,
known
applicants
are
seldom
granted
optional
waivers
from
‘lodging
in
person’.
Obwohl
die
Mitgliedstaaten
den
Antragstellern
gestatten,
ihren
Antrag
bei
einem
externen
Dienstleistungserbringer
oder
über
eine
gewerbliche
Mittlerorganisation
einzureichen,
werden
für
ihre
Zuverlässigkeit
bekannte
Antragsteller
selten
von
der
Anforderung
der
persönlichen
Einreichung
befreit.
TildeMODEL v2018
A
fee
of
60
euros
is
applies
to
individual
applicants
irrespective
of
the
type
of
visa
applied
for
and
irrespective
of
where
the
application
is
lodged
(directly
at
the
consulate
by
the
applicant
himself
or
by
a
commercial
intermediary,
via
an
external
service
provider
or
at
the
external
borders).
Eine
Gebühr
von
60
€
ist
gilt
für
einzelne
Bewerber
unabhängig
von
der
Art
des
Visums
für
und
unabhängig
davon,
wo
der
Antrag
gestellt
wird
(direkt
beim
Konsulat
vom
Antragsteller
selbst
oder
von
einem
gewerblichen
Vermittler,
über
einen
externen
Dienstleister
oder
an
den
Außengrenzen)
angewendet.
ParaCrawl v7.1
Professional,
cultural
and
sports
associations,
as
well
as
accredited
commercial
intermediaries
should
be
allowed
to
lodge
applications
on
behalf
of
visa
applicants.
Berufs-,
Kultur-
und
Sportverbände
sowie
akkreditierte
gewerbliche
Mittlerorganisationen
sollten
Visa
im
Namen
von
Visumantragstellern
beantragen
dürfen.
TildeMODEL v2018
This
is
(also)
due
to
extensive
use
of
external
service
providers
(ESPs)
and
commercial
intermediaries:
in
many
places,
the
possibility
of
putting
such
distinction
into
practice
is
impossible
because
assessing
the
applicant's
situation
against
rather
vague
notions
such
as
'integrity'
and
'reliability'
currently
referred
to
in
the
Visa
Code
cannot
be
done
by
ESPs
or
commercial
intermediaries.
Dies
liegt
(auch)
an
der
weit
verbreiteten
Inanspruchnahme
von
externen
Dienstleistern
und
gewerblichen
Mittlerorganisationen:
Vielfach
ist
eine
solche
Unterscheidung
in
der
Praxis
unmöglich,
weil
eine
Beurteilung
des
Antragstellers
anhand
der
derzeit
im
Visakodex
verwendeten
eher
vagen
Begriffe
wie
„Integrität“
und
„Zuverlässigkeit“
nicht
von
externen
Dienstleistern
oder
gewerblichen
Mittlern
vorgenommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
requirement
to
collect
biometric
identifiers,
commercial
intermediaries
such
as
travel
agencies
should
no
longer
be
used
for
the
first
application
but
only
for
subsequent
ones.
Aufgrund
des
Erfordernisses
der
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
sollten
gewerbliche
Mittlerorganisationen
wie
Reisebüros
nicht
mehr
Erstanträge,
sondern
nur
noch
Folgeanträge
bearbeiten.
DGT v2019
If
the
consulate
of
the
representing
Member
State
decides
to
cooperate
with
an
external
service
provider
in
accordance
with
Article
43,
or
with
accredited
commercial
intermediaries
as
provided
for
in
Article
45,
such
cooperation
shall
include
applications
covered
by
representation
arrangements.
Beschließt
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
externen
Dienstleistungserbringer
nach
Artikel
43
oder
mit
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
nach
Artikel
45,
so
erstreckt
sich
diese
Zusammenarbeit
auch
auf
Anträge,
die
unter
Vertretungsvereinbarungen
fallen.
DGT v2019
Applications
may
be
lodged
at
the
consulate
by
the
applicant
or
by
accredited
commercial
intermediaries,
as
provided
for
in
Article
45(1),
without
prejudice
to
Article
13,
or
in
accordance
with
Article
42
or
43.
Anträge
können
im
Konsulat
vom
Antragsteller
oder
von
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
nach
Artikel
45
Absatz
1,
unbeschadet
des
Artikels
13,
oder
nach
Maßgabe
von
Artikel
42
oder
Artikel
43
eingereicht
werden.
DGT v2019
This
will,
in
principle,
exclude
the
mere
commercial
intermediaries
(wholesalers)
that
sell
equipment
or
services
to
the
operators/owners
of
the
installations
for
a
profit,
without
necessarily
having
a
sufficient
technical
understanding
of
the
‘equipment’
function
and
knowledge
of
its
operational
performance.
Damit
sind
rein
gewerbliche
Vermittler
(Großhändler),
die
den
Betreibern/Eigentümern
von
Anlagen
Ausrüstungen
oder
Dienstleistungen
zu
Gewinnzwecken
verkaufen,
ohne
notwendigerweise
über
ein
hinreichendes
technisches
Verständnis
für
die
Funktion
der
„Ausrüstung“
und
über
Kenntnisse
zu
ihrer
Leistungsfähigkeit
zu
verfügen,
an
sich
ausgeschlossen.
DGT v2019
Member
States
may
cooperate
with
commercial
intermediaries
for
the
lodging
of
applications,
except
for
the
collection
of
biometric
identifiers.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
Bezug
auf
die
Einreichung
von
Anträgen
mit
gewerblichen
Mittlerorganisationen
zusammenarbeiten,
ausgenommen
für
die
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren.
DGT v2019
Accredited
commercial
intermediaries
shall
be
monitored
regularly
by
spot
checks
involving
personal
or
telephone
interviews
with
applicants,
verification
of
trips
and
accommodation,
verification
that
the
travel
medical
insurance
provided
is
adequate
and
covers
individual
travellers,
and
wherever
deemed
necessary,
verification
of
the
documents
relating
to
group
return.
Akkreditierte
gewerbliche
Mittlerorganisationen
werden
durch
stichprobenartige
persönliche
oder
telefonische
Befragungen
von
Antragstellern
und
durch
die
Kontrolle
der
Reisen
und
Unterbringung,
der
Angemessenheit
der
Reisekrankenversicherung
für
Einzelreisende
sowie,
wenn
für
notwendig
erachtet,
der
Unterlagen
zur
Rückreise
von
Gruppen
regelmäßig
überprüft.
DGT v2019
Within
local
Schengen
cooperation,
information
shall
be
exchanged
on
the
performance
of
the
accredited
commercial
intermediaries
concerning
irregularities
detected
and
refusal
of
applications
submitted
by
commercial
intermediaries,
and
on
detected
forms
of
travel
document
fraud
and
failure
to
carry
out
scheduled
trips.
Im
Rahmen
der
Schengen-Zusammenarbeit
vor
Ort
werden
Informationen
über
die
Leistung
der
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
im
Hinblick
auf
festgestellte
Unregelmäßigkeiten
und
die
Ablehnung
eines
von
einer
gewerblichen
Mittlerorganisation
eingereichten
Antrags
sowie
über
festgestellte
Formen
des
Reisedokumentenbetrugs
oder
über
nicht
durchgeführte
geplante
Reisen
ausgetauscht.
DGT v2019
Within
local
Schengen
cooperation,
lists
shall
be
exchanged
of
commercial
intermediaries
to
which
accreditation
has
been
given
by
each
consulate
and
from
which
accreditation
has
been
withdrawn,
together
with
the
reasons
for
any
such
withdrawal.
Im
Rahmen
der
Schengen-Zusammenarbeit
vor
Ort
werden
Listen
der
gewerblichen
Mittlerorganisationen
ausgetauscht,
die
von
den
einzelnen
Konsulaten
akkreditiert
wurden
und
denen
die
Akkreditierung
entzogen
wurde,
wobei
auch
die
Gründe
für
den
Entzug
der
Akkreditierung
angegeben
werden.
DGT v2019
Each
consulate
shall
make
sure
that
the
public
is
informed
about
the
list
of
accredited
commercial
intermediaries
with
which
it
cooperates.
Jedes
Konsulat
trägt
dafür
Sorge,
dass
Listen
der
akkreditierten
Mittlerorganisationen,
mit
denen
es
zusammenarbeitet,
öffentlich
bekannt
gegeben
werden.
DGT v2019
Under
the
Directive
the
notion
of
a
commercial
agent
has
independence
from
the
principal
at
its
core,
therefore
excluding
salaried
commercial
intermediaries
and
representatives
of
the
principal
from
the
scope
of
application
of
the
Directive
(Article
1).
In
der
Richtlinie
steht
das
Konzept
der
Unabhängigkeit
des
Handelsvertreters
vom
Unternehmer
im
Mittelpunkt,
daher
werden
Vermittler
im
Angestelltenverhältnis
und
Vertreter
des
Unternehmers
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgeschlossen
(Artikel
1).
TildeMODEL v2018
This
has
led
to
more
use
of
external
service
providers
for
the
collection
of
visa
applications,
accreditation
of
commercial
intermediaries
(i.e.
travel
agencies/tour
operations)
who
lodge
applications
on
behalf
of
(groups
of)
visa
applicants,
and
individual
Member
States
waiving
the
requirement
for
well-known
applicants
to
lodge
their
applications
in
person.
Dies
hat
dazu
geführt,
dass
vermehrt
externe
Dienstleistungserbringer
für
die
Entgegennahme
von
Visumanträgen
in
Anspruch
genommen
werden,
gewerbliche
Mittlerorganisationen
(d.
h.
Reisebüros/Reiseveranstalter)
akkreditiert
werden,
die
Anträge
im
Namen
von
(Gruppen
von)
Antragstellern
einreichen,
und
einzelne
Mitgliedstaaten
bei
bekannten
Antragstellern
von
der
Anforderung
der
persönlichen
Einreichung
der
Anträge
absehen.
TildeMODEL v2018
Paragraph
5,
second
sub-paragraph,
is
amended
to
ensure
information
to
the
public
about
the
accredited
commercial
intermediaries.
Mit
der
Änderung
in
Absatz
5
Unterabsatz
2
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Öffentlichkeit
darüber
informiert
wird,
welche
Mittlerorganisationen
akkreditiert
sind.
TildeMODEL v2018