Translation of "Come true" in German
It
is
now
up
to
the
Bosnian
people
to
make
the
vision
come
true.
Nun
ist
es
Sache
der
Bosnier,
diese
Zielvorstellung
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
Europarl v8
So
far,
the
predictions
of
generalised
conflict
with
China
have
not
come
true.
Bisher
haben
sich
die
Vorhersagen
eines
allgemeinen
Konflikts
mit
China
nicht
bewahrheitet.
Europarl v8
It
could
well
soon
come
true.
Diese
Weisheit
der
Cree-Indianer
könnte
bald
wahr
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
their
fears
have
come
true.
Leider
haben
sich
ihre
Befürchtungen
bewahrheitet.
Europarl v8
If
we
do
nothing,
Huntington’s
Europe
will,
however,
come
true.
Wenn
wir
nicht
gegensteuern,
wird
Huntingtons
Europa
allerdings
wahr.
Europarl v8
That
so-called
European
dream
has
now
come
true.
Der
so
genannte
Traum
von
Europa
ist
nun
wahr
geworden.
Europarl v8
We
said
a
Buddhist
prayer
so
that
all
these
wishes
could
come
true.
Wir
sprachen
ein
buddhistisches
Gebet,
um
die
Wünsche
wahr
werden
zu
lassen.
TED2013 v1.1
One
sister
who
makes
other
people's
wishes
come
true.
Eine
Schwester,
die
anderer
Leute
Wünsche
wahr
werden
lässt.
TED2020 v1
And
that
would
be
a
mind-blowing
wish
to
come
true.
Das
wäre
ein
irrer
Wunsch,
der
wahr
werden
könnte.
TED2020 v1
Sarkozy
could
make
that
dream
come
true.
Sarkozy
könnte
diesen
Traum
Wirklichkeit
werden
lassen.
News-Commentary v14
Inviting
them
into
his
emporium,
Facilier
convinces
the
pair
that
he
can
make
their
dreams
come
true.
Facilier
verspricht
den
beiden,
dass
er
ihre
Träume
wahr
werden
lassen
kann.
Wikipedia v1.0