Translation of "Come to realize" in German

Instead we have come to realize that it has been placed at the bottom.
Wir mußten jedoch feststellen, daß diese Themen ganz am Schluß rangieren.
Europarl v8

I've come to realize that authenticity is necessary, and it's powerful.
Ich habe festgestellt, dass Authentizität notwendig und kraftvoll ist.
TED2020 v1

The time has come to realize it.
Die Zeit ist gekommen, um ihn zu verwirklichen.
News-Commentary v14

I've come to realize that confidence is a concept you can choose.
Ich habe festgestellt, dass man sich für Selbstbewusstsein entscheiden kann.
TED2020 v1

There's something I've finally come to realize.
Da gibt es etwas, das mir endlich bewusst wurde.
OpenSubtitles v2018

After careful consideration, I've come to realize something.
Nach sorgfältiger Betrachtung, ist mir etwas klar geworden.
OpenSubtitles v2018

You know what I've come to realize?
Weißt du, was mir bewusst wurde?
OpenSubtitles v2018

That's what I've come to realize.
Das ist mir dabei klar geworden.
OpenSubtitles v2018

But I have come to realize that I am Borg.
Aber ich habe erkannt, dass ich Borg bin.
OpenSubtitles v2018

I've come to realize That gravity is different things to people.
Und ich musste erkennen, dass die Gravitation für jeden etwas anderes ist.
OpenSubtitles v2018

Some day you will come to realize the importance of saving.
Eines Tages wirst du erkennen, wie wichtig es ist zu sparen.
Tatoeba v2021-03-10

Please come to realize dreams around the world.
Bitte kommen Sie zum Träumen auf der ganzen Welt zu realisieren.
CCAligned v1

I hope my dream will come to realize
Ich hoffe, dass sich mein Traum zu realisieren,
CCAligned v1

The time has come to realize Him at last.
Die Zeit ist gekommen, um schließlich Ihn zu erkennen.
ParaCrawl v7.1