Translation of "Come to realize" in German
Instead
we
have
come
to
realize
that
it
has
been
placed
at
the
bottom.
Wir
mußten
jedoch
feststellen,
daß
diese
Themen
ganz
am
Schluß
rangieren.
Europarl v8
I've
come
to
realize
that
authenticity
is
necessary,
and
it's
powerful.
Ich
habe
festgestellt,
dass
Authentizität
notwendig
und
kraftvoll
ist.
TED2020 v1
The
time
has
come
to
realize
it.
Die
Zeit
ist
gekommen,
um
ihn
zu
verwirklichen.
News-Commentary v14
I've
come
to
realize
that
confidence
is
a
concept
you
can
choose.
Ich
habe
festgestellt,
dass
man
sich
für
Selbstbewusstsein
entscheiden
kann.
TED2020 v1
There's
something
I've
finally
come
to
realize.
Da
gibt
es
etwas,
das
mir
endlich
bewusst
wurde.
OpenSubtitles v2018
After
careful
consideration,
I've
come
to
realize
something.
Nach
sorgfältiger
Betrachtung,
ist
mir
etwas
klar
geworden.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
I've
come
to
realize?
Weißt
du,
was
mir
bewusst
wurde?
OpenSubtitles v2018
That's
what
I've
come
to
realize.
Das
ist
mir
dabei
klar
geworden.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
come
to
realize
that
I
am
Borg.
Aber
ich
habe
erkannt,
dass
ich
Borg
bin.
OpenSubtitles v2018
I've
come
to
realize
That
gravity
is
different
things
to
people.
Und
ich
musste
erkennen,
dass
die
Gravitation
für
jeden
etwas
anderes
ist.
OpenSubtitles v2018
Some
day
you
will
come
to
realize
the
importance
of
saving.
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
wie
wichtig
es
ist
zu
sparen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
come
to
realize
dreams
around
the
world.
Bitte
kommen
Sie
zum
Träumen
auf
der
ganzen
Welt
zu
realisieren.
CCAligned v1
I
hope
my
dream
will
come
to
realize
Ich
hoffe,
dass
sich
mein
Traum
zu
realisieren,
CCAligned v1
The
time
has
come
to
realize
Him
at
last.
Die
Zeit
ist
gekommen,
um
schließlich
Ihn
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1