Translation of "Come far" in German

Turkey has not come so far as had been hoped.
Die Türkei ist nicht so weit gekommen, wie wir gehofft hatten.
Europarl v8

I am glad that we have come so far together on this road.
Ich bin dankbar, dass wir diesen Weg gemeinsam so weit gegangen sind.
Europarl v8

I have often been asked how it could come so far.
Ich bin schon mehrmals gefragt worden, wie es soweit kommen konnte.
TildeMODEL v2018

And keep going for the money now that I've come this far.
Und finde das Geld, wo ich schon so weit geritten bin.
OpenSubtitles v2018

We won't come far with your Chinese double-dealing, Ling.
Mit deiner chinesischen Doppelzüngigkeit kommen wir nicht weiter, Ling.
OpenSubtitles v2018

We have come from a far land to see your child.
Wir kommen von weit her, um Euer Kind zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Have we come thus far that you would betray us now?
Sind wir so weit gekommen, damit Ihr uns nun verratet?
OpenSubtitles v2018

Have you come this far for me, James?
Bist du wegen mir so weit gekommen?
OpenSubtitles v2018

You know we wouldn't have come this far just to arrest two-bit check chiselers.
Wir sind nicht nach Vegas gekommen, um zwei kleine Scheckbetrüger zu vernehmen.
OpenSubtitles v2018

You've come far, pilgrim.
Du kommst von weit her, Pilger.
OpenSubtitles v2018

They don't come this far south.
Die kommen nicht so weit in den Süden.
OpenSubtitles v2018