Translation of "Come far" in German
Turkey
has
not
come
so
far
as
had
been
hoped.
Die
Türkei
ist
nicht
so
weit
gekommen,
wie
wir
gehofft
hatten.
Europarl v8
I
am
glad
that
we
have
come
so
far
together
on
this
road.
Ich
bin
dankbar,
dass
wir
diesen
Weg
gemeinsam
so
weit
gegangen
sind.
Europarl v8
I
have
often
been
asked
how
it
could
come
so
far.
Ich
bin
schon
mehrmals
gefragt
worden,
wie
es
soweit
kommen
konnte.
TildeMODEL v2018
And
keep
going
for
the
money
now
that
I've
come
this
far.
Und
finde
das
Geld,
wo
ich
schon
so
weit
geritten
bin.
OpenSubtitles v2018
We
won't
come
far
with
your
Chinese
double-dealing,
Ling.
Mit
deiner
chinesischen
Doppelzüngigkeit
kommen
wir
nicht
weiter,
Ling.
OpenSubtitles v2018
We
have
come
from
a
far
land
to
see
your
child.
Wir
kommen
von
weit
her,
um
Euer
Kind
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Have
we
come
thus
far
that
you
would
betray
us
now?
Sind
wir
so
weit
gekommen,
damit
Ihr
uns
nun
verratet?
OpenSubtitles v2018
Have
you
come
this
far
for
me,
James?
Bist
du
wegen
mir
so
weit
gekommen?
OpenSubtitles v2018
You
know
we
wouldn't
have
come
this
far
just
to
arrest
two-bit
check
chiselers.
Wir
sind
nicht
nach
Vegas
gekommen,
um
zwei
kleine
Scheckbetrüger
zu
vernehmen.
OpenSubtitles v2018
You've
come
far,
pilgrim.
Du
kommst
von
weit
her,
Pilger.
OpenSubtitles v2018
They
don't
come
this
far
south.
Die
kommen
nicht
so
weit
in
den
Süden.
OpenSubtitles v2018