Translation of "Combatting" in German
We
must
clearly
affirm
our
commitment
to
combatting
them.
Wir
müssen
also
unsere
Absicht
bekräftigen,
die
Drogen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Even
so,
combatting
these
appalling
activities
is,
sadly,
not
so
easy.
Es
ist
jedoch
leider
nicht
so
einfach,
diese
abscheulichen
Taten
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
priority
objective
is
combatting
poverty.
Das
vorrangige
Ziel
ist
die
Bekämpfung
der
Armut.
Europarl v8
The
measures
proposed
by
the
Commission
for
combatting
unemployment
are
well
known.
Die
von
der
Kommission
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
bekannte
Rezepturen.
Europarl v8
Combatting
unemployment
is
a
key
topic
in
this
respect.
Die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
ist
dabei
das
Leitthema.
Europarl v8
What
it
should
say
is
combatting
sham
marriages!
Es
muß
wahrscheinlich
heißen,
Bekämpfung
von
Scheinehen!
Europarl v8
All
companies
need
to
reinforce
the
efforts
for
combatting
climate
change.
Alle
Unternehmen
müssen
verstärkte
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
Government's
declared
priority
does,
however,
continue
to
be
combatting
unemployment.
Erklärtes
oberstes
Ziel
der
Regierung
ist
jedoch
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018
Its
main
task
is
the
prosecution
and
combatting
of
serious
and
organized
customs
crime.
Seine
Hauptaufgabe
ist
die
Verfolgung
und
Bekämpfung
der
schweren
und
organisierten
Zollkriminalität.
TildeMODEL v2018
Mr
Brok
also
praised
vocational
training
schemes
for
combatting
youth
unemployment.
Herr
Brock
begrüßt
auch
Berufsbildungsprogramme
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018
Considerable
work
was
done
on
combatting
pollution
at
sea,
Außerdem
gab
es
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Meeresverschmutzung,
TildeMODEL v2018
Combatting
youth
unemployment
is
a
top
priority.
Die
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
ist
besonders
dringlich.
TildeMODEL v2018
Combatting
organised
crime
and
terrorism
is
a
common
European
responsibility.
Die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
des
Terrorismus
ist
eine
gemeinsame
europäische
Aufgabe.
TildeMODEL v2018