Translation of "Collective will" in German

Collective defence will remain NATO's remit.
Die kollektive Verteidigung wird weiterhin Aufgabe der NATO bleiben.
Europarl v8

To do that, we must have a collective political will.
Daher brauchen wir einen gemeinsamen politischen Willen.
Europarl v8

If Europe is attacked, then a collective response will take place automatically.
Wenn Europa angegriffen wird, wird automatisch eine gemeinsame Reaktion erfolgen!
Europarl v8

This is how our collective, global fight will achieve its goal.
Auf diese Weise wird unser gemeinsamer, weltumfassender Kampf sein Ziel erreichen.
Europarl v8

We have the tools but we lack the collective will and momentum.
Wir haben das Werkzeug, aber es fehlen kollektiver Wille und Treibkraft.
TED2020 v1

When they arrive, their collective ambition will be needed once more.
Wenn es soweit ist, wird einmal mehr ihr gemeinsamer Ehrgeiz vonnöten sein.
News-Commentary v14

As societies, we have to make collective decisions that will shape our future.
Als Gesellschaften müssen wir gemeinsame Entscheidungen für unsere Zukunft treffen.
TED2020 v1

These collective approaches will also benefit from a higher aid intensity rate.
Diese kollektiven Maßnahmen werden ebenfalls in den Genuss einer höheren Beihilfeintensität kommen.
TildeMODEL v2018

At least half of this collective increase will be allocated to Africa.
Mindestens die Hälfte dieser gemeinsam aufgebrachten zusätzlichen Mittel soll Afrika zugute kommen.
TildeMODEL v2018

A new collective goal will be set by 2025.
Ein neues gemeinsames Ziel soll bis zum Jahr 2025 festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Once I have been reintegrated into the collective, my fears will disappear.
Bin ich erst wieder im Kollektiv, wird meine Angst verschwinden.
OpenSubtitles v2018

But they didn't hesitate to impose their collective will on me when it served their interests, did they?
Sie haben jedoch nicht gezögert, mir ihren kollektiven Willen aufzuzwingen.
OpenSubtitles v2018

There is no doubt that the number of examinations and, hence, the collective dose will increase in these countries.
Mit Sicherheit werden in diesen Ländern die Untersuchungszahlen und damit die Kollektivdosis zunehmen.
EUbookshop v2