Translation of "Collective unit" in German
This
is
how
we
all
live
very
individual
lives
as
a
collective
unit.
So
führen
wir
ein
sehr
individuelles
Leben
im
kollektivem.
ParaCrawl v7.1
Because
of
their
effectively
identical
nature,
this
document
will
discuss
SCP-1680
as
a
collective
unit.
Aufgrund
ihrer
tatsächlich
identischen
Natur
behandelt
dieses
Dokument
SCP-1680
als
kollektive
Einheit.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
directly
asking
for
the
type
of
collective
agreement,
the
unit
may
be
asked
what
collective
provisions
are
applied
and
the
type
of
collective
agreement
determined
on
the
basis
of
the
answers.
Es
ist
zulässig,
die
Einheit
nicht
direkt
zur
Art
des
Tarifvertrags,
sondern
zu
den
angewandten
Tarifregelungen
zu
befragen,
und
aus
diesen
Angaben
die
Art
des
Tarifvertrages
zu
bestimmen.
DGT v2019
Whereas
Directive
85/611/EEC
on
undertakings
for
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS)
(3),
as
last
amended
by
Directive
88/220/EEC
(4),
has
already
contributed
substantially
to
the
achievement
of
the
Single
Market
in
this
field,
laying
down
-
for
the
first
time
in
the
financial
services
sector
–
the
principle
of
mutual
recognition
of
authorisation
and
other
provisions
which
facilitate
the
free
circulation
within
the
European
Union
of
the
units
of
the
collective
investment
undertakings
(unit
trusts/common
funds
or
as
investment
companies)
covered
by
that
Directive;
Die
Richtlinie
85/611/EWG
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)3,
zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
88/220/EWG4,
hat
bereits
beträchtlich
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
beigetragen,
indem
sie
zum
ersten
Mal
für
den
Finanzdienstleistungssektor
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
der
Zulassung
sowie
andere
Bestimmungen
festgeschrieben
hat,
mit
denen
der
freie
Verkehr
von
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
(Investmentfonds
["unit
trusts/common
funds"]
oder
Investmentgesellschaften),
die
von
dieser
Richtlinie
abgedeckt
sind,
innerhalb
der
Europäischen
Union
erleichtert
wird.
TildeMODEL v2018
The
household
is
the
simple
or
collective
unit
comprising
either
one
person
living
alone
or
two
or
morepersons,
whether
or
not
of
the
same
family,
who
usually
occupy
the
same
dwelling
and
live
there
communally.
Ein
Haushalt
ist
die
einfache
oder
kollektive
Einheit,
die
durch
eine
gewöhnlich
allein
lebende
Person
oder
durch
zweioder
mehr
Personen
gebildet
wird,
die
unabhängig
von
ihrer
Familienzusammengehörigkeit
üblicherweise
gemeinsam
inderselben
Wohnung
leben.
EUbookshop v2
Another
procedure
is
to
decentralise
decision
mechanisms
so
as
to
minimize
the
size
of
the
collective
unit.
Hin
weiteres
Ver
fahren
besteht,
darin,
die
Entscheidungsmechanismen
zu
dezentralisieren,
um
die
Größe
der
kollektiven
Einheit
zu
minimisieren.
EUbookshop v2
The
household
is
the
simple
or
collective
unit
comprising
either
one
person
living
alone
or
two
or
morepersons,
whether
or
not
of
the
same
family,
who
usually
occupy
the
same
dwelling
and
live
therecommunally.
Ein
Haushalt
ist
die
einfache
oder
kollektive
Einheit,
die
durch
eine
gewöhnlich
allein
lebende
Person
oderdurch
zwei
oder
mehr
Personen
gebildet
wird,
die
unabhängig
von
ihrer
Familienzusammengehörigkeit
üblicherweise
gemeinsam
in
derselben
Wohnung
leben.
EUbookshop v2
His
rhetoric
works
here
as
a
catalyst
of
collective
unit-building,
part
of
the
group's
readiness
for
battle.
Seine
Rhetorik
fungiert
hierbei
als
ein
Auslöser
der
kollektiven
Einheitsbildung,
die
ein
Teil
der
Kampfbereitschaft
der
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
The
electric
machine
and
the
other
components
forming
the
drive
unit,
e.g.,
an
internal
combustion
engine,
a
clutch,
and
a
transmission,
are
usually
provided
as
individual
modules
and
are
connected
by
the
vehicle
manufacturer
to
form
a
collective
unit.
Üblicherweise
werden
die
elektrische
Maschine
und
die
weiteren,
die
Antriebseinheit
bildenden
Komponenten,
wie
z.B.
ein
Verbrennungsmotor,
eine
Kupplung
und
ein
Getriebe
als
einzelne
Module
bereitgestellt
und
bei
einem
Fahrzeughersteller
zu
einer
gemeinsamen
Einheit
verbunden.
EuroPat v2
According
to
the
religious
conception
and
the
pure
doctrine
of
authority,
in
every
epoch
human
society
is
a
collective
unit
which
receives
its
hierarchy
from
supernatural
powers.
Für
die
Religion
und
die
reine
Obrigkeitslehre
soll
jede
Gesellschaft
eine
Einheit
bilden,
die
ihre
Hierarchie
von
übernatürlichen
Mächten
erhält.
ParaCrawl v7.1
Money
will
work
as
a
currency
if
a
huge
collective
unit
accepts
it
as
“valuable”.
Geld
funktioniert
als
Währung,
wenn
es
von
einem
größeren
Kollektiv
als
„wertig“
akzeptiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
two
physically
separate
spaces
are
bound
together
through
the
editing
with
the
same
speech
transmitted
by
the
loudspeaker
and
create,
through
camera
pans
and
camera
movement,
a
collective
unit
that
overcomes
material/physical
separation.
Die
zwei
physisch
separaten
Räume
sind
von
der
Montage
mit
der
gleichzeitigen
Ansprache
durch
den
Lautsprecher
zusammengebunden
und
bilden
sich
mittels
des
Kameraschwenks
und
der
Kamerabewegung
insgesamt
als
eine
kollektive
Einheit,
die
die
materiell-physische
Trennung
überwindet.
ParaCrawl v7.1
Before
you
incarnated
you
were
given
an
outline
of
what
to
expect
in
your
lifetime,
and
the
Human
Race
as
a
collective
unit
progresses
as
One.
Bevor
ihr
inkarniertet,
wurde
euch
ein
Entwurf
dessen
vorgelegt,
was
ihr
in
eurer
jeweiligen
Lebenszeit
zu
erwarten
habt,
und
die
Menschen-Rasse
als
kollektive
Einheit
vollzieht
ihre
Fortschritte
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1
As
I
was
talking
to
your
leaders
here,
I
said,
"All
of
you
should
form
one
collective
unit,
a
'Sangham'."
Wie
ich
mit
euren
Leadern
gesprochen
habe
sagte
ich,
"ihr
alle
solltet
eine
Einheit
der
Kollektivität
formen,
ein
Sangham".
ParaCrawl v7.1