Translation of "Collective unit" in German

This is how we all live very individual lives as a collective unit.
So führen wir ein sehr individuelles Leben im kollektivem.
ParaCrawl v7.1

Because of their effectively identical nature, this document will discuss SCP-1680 as a collective unit.
Aufgrund ihrer tatsächlich identischen Natur behandelt dieses Dokument SCP-1680 als kollektive Einheit.
ParaCrawl v7.1

Instead of directly asking for the type of collective agreement, the unit may be asked what collective provisions are applied and the type of collective agreement determined on the basis of the answers.
Es ist zulässig, die Einheit nicht direkt zur Art des Tarifvertrags, sondern zu den angewandten Tarifregelungen zu befragen, und aus diesen Angaben die Art des Tarifvertrages zu bestimmen.
DGT v2019

Whereas Directive 85/611/EEC on undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) (3), as last amended by Directive 88/220/EEC (4), has already contributed substantially to the achievement of the Single Market in this field, laying down - for the first time in the financial services sector – the principle of mutual recognition of authorisation and other provisions which facilitate the free circulation within the European Union of the units of the collective investment undertakings (unit trusts/common funds or as investment companies) covered by that Directive;
Die Richtlinie 85/611/EWG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW)3, zuletzt geändert durch die Richtlinie 88/220/EWG4, hat bereits beträchtlich zur Vollendung des Binnenmarktes in diesem Bereich beigetragen, indem sie zum ersten Mal für den Finanzdienstleistungssektor den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung der Zulassung sowie andere Bestimmungen festgeschrieben hat, mit denen der freie Verkehr von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen (Investmentfonds ["unit trusts/common funds"] oder Investmentgesellschaften), die von dieser Richtlinie abgedeckt sind, innerhalb der Europäischen Union erleichtert wird.
TildeMODEL v2018

The household is the simple or collective unit comprising either one person living alone or two or morepersons, whether or not of the same family, who usually occupy the same dwelling and live there communally.
Ein Haushalt ist die einfache oder kollektive Einheit, die durch eine gewöhnlich allein lebende Person oder durch zweioder mehr Personen gebildet wird, die unabhängig von ihrer Familienzusammengehörigkeit üblicherweise gemeinsam inderselben Wohnung leben.
EUbookshop v2

Another procedure is to decentralise decision mechanisms so as to minimize the size of the collective unit.
Hin weiteres Ver fahren besteht, darin, die Entscheidungsmechanismen zu dezentralisieren, um die Größe der kollektiven Einheit zu minimisieren.
EUbookshop v2

The household is the simple or collective unit comprising either one person living alone or two or morepersons, whether or not of the same family, who usually occupy the same dwelling and live therecommunally.
Ein Haushalt ist die einfache oder kollektive Einheit, die durch eine gewöhnlich allein lebende Person oderdurch zwei oder mehr Personen gebildet wird, die unabhängig von ihrer Familienzusammengehörigkeit üblicherweise gemeinsam in derselben Wohnung leben.
EUbookshop v2

His rhetoric works here as a catalyst of collective unit-building, part of the group's readiness for battle.
Seine Rhetorik fungiert hierbei als ein Auslöser der kollektiven Einheitsbildung, die ein Teil der Kampfbereitschaft der Gruppe.
ParaCrawl v7.1

The electric machine and the other components forming the drive unit, e.g., an internal combustion engine, a clutch, and a transmission, are usually provided as individual modules and are connected by the vehicle manufacturer to form a collective unit.
Üblicherweise werden die elektrische Maschine und die weiteren, die Antriebseinheit bildenden Komponenten, wie z.B. ein Verbrennungsmotor, eine Kupplung und ein Getriebe als einzelne Module bereitgestellt und bei einem Fahrzeughersteller zu einer gemeinsamen Einheit verbunden.
EuroPat v2

According to the religious conception and the pure doctrine of authority, in every epoch human society is a collective unit which receives its hierarchy from supernatural powers.
Für die Religion und die reine Obrigkeitslehre soll jede Gesellschaft eine Einheit bilden, die ihre Hierarchie von übernatürlichen Mächten erhält.
ParaCrawl v7.1

Money will work as a currency if a huge collective unit accepts it as “valuable”.
Geld funktioniert als Währung, wenn es von einem größeren Kollektiv als „wertig“ akzeptiert wird.
ParaCrawl v7.1

The two physically separate spaces are bound together through the editing with the same speech transmitted by the loudspeaker and create, through camera pans and camera movement, a collective unit that overcomes material/physical separation.
Die zwei physisch separaten Räume sind von der Montage mit der gleichzeitigen Ansprache durch den Lautsprecher zusammengebunden und bilden sich mittels des Kameraschwenks und der Kamerabewegung insgesamt als eine kollektive Einheit, die die materiell-physische Trennung überwindet.
ParaCrawl v7.1

Before you incarnated you were given an outline of what to expect in your lifetime, and the Human Race as a collective unit progresses as One.
Bevor ihr inkarniertet, wurde euch ein Entwurf dessen vorgelegt, was ihr in eurer jeweiligen Lebenszeit zu erwarten habt, und die Menschen-Rasse als kollektive Einheit vollzieht ihre Fortschritte als Ganzes.
ParaCrawl v7.1

As I was talking to your leaders here, I said, "All of you should form one collective unit, a 'Sangham'."
Wie ich mit euren Leadern gesprochen habe sagte ich, "ihr alle solltet eine Einheit der Kollektivität formen, ein Sangham".
ParaCrawl v7.1