Translation of "Collective liability" in German

Collective liability will only come into play if a country becomes insolvent.
Die kollektive Haftung greift nur, sollte ein Land zahlungsunfähig werden.
ParaCrawl v7.1

And now let us deal with "collective liability".
Kommen wir nun zur "Kollektivhaftung".
ParaCrawl v7.1

The "collective liability" exists indepandant from the "collective guilt" and "collective responsibility".
Die "Kollektivhaftung" besteht unabhängig von "Kollektivschuld" und "Kollektivverantwortung".
ParaCrawl v7.1

Secondly, the concept of accountability bonds features no new elements of collective liability for government debt.
Zum anderen beinhaltet das Konzept der Accountability Bonds keinerlei neue Elemente einer Solidarhaftung für Staatsschulden.
ParaCrawl v7.1

The fact remains that, today, the situation is so serious, the collective liability so great and the risks to the future so terrible that we cannot allow this day to end without a political show of force.
Was bleibt ist, daß heute die Situation so ernst ist, die kollektiven Verantwortlichkeiten so groß und die zukünftigen Gefahren so schrecklich sind, daß wir diesen Tag nicht ohne starken politischen Akt verstreichen lassen dürfen.
Europarl v8

The first subparagraph shall not prejudice any powers of Member States to cover their participation and/or the participation of affiliated farmers in the financing of the financial contributions in full or in part through compulsory collective liability schemes in the sectors concerned.
Unterabsatz 1 greift nicht den Befugnissen der Mitgliedstaaten vor, ihre Beteiligung und/oder die Beteiligung der angeschlossenen Betriebsinhaber an der Finanzierung der finanziellen Beiträge vollständig oder teilweise durch obligatorische Systeme der kollektiven Haftung in den betreffenden Sektoren zu decken.
DGT v2019

The first subparagraph shall not prejudice any powers of Member States to cover their participation in the financing of the financial contributions and the part of the insurance premium to be borne by farmers in full or in part through compulsory collective liability schemes in the sectors concerned.
Unterabsatz 1 greift nicht den Befugnissen der Mitgliedstaaten vor, ihre Beteiligung an der Finanzierung der finanziellen Beiträge und dem von den Betriebsinhabern zu tragenden Teil der Versicherungsprämie vollständig oder teilweise durch obligatorische Systeme der kollektiven Haftung in den betreffenden Sektoren zu decken.
DGT v2019

Police and justice have always been areas where it is necessary to identify individual and/or collective liability clearly and it must be possible to invoke such liability quickly and efficiently.
Polizei und Justiz waren schon immer Bereiche, in denen die individuelle und/oder kollektive Verantwortung eindeutig festgelegt werden und schnell und wirksam zum Tragen kommen muss.
EUbookshop v2

So surreal and spiritual like the "cherubims", witness of our alleged collective liability, developed from the decision made
So unwirklich und spirituell wie die Cherubim, Zeugen unserer vermeintlichen kollektiven Schuld, die entstanden ist aus der in Vertrautheit gefällten Entscheidung, in allen Handlungen frei zu sein, der Anmaßung, eine göttliche Ebene zu betreten.
ParaCrawl v7.1

The guarantees received from the Federal Government primarily relate to the loans received from EUROFIMA as well as the outstanding contributions and liabilities arising from collective liability of Deutsche Bahn AG (DB A G) at EUROFIMA .
Die vom Bund erhaltenen Bürgschaften betreffen im Wesentlichen die von der EUROFIMA erhaltenen Darlehen sowie die ausstehenden Einlagen beziehungsweise Verbindlichkeiten aus der Kollektivhaftung der Deutschen Bahn AG (DB A G) bei der EUROFIMA .
ParaCrawl v7.1

At the same time they express serious concern over the erosion of human rights and the rule of law in the context of fighting terrorism in the G8 countries and across the globe, and over the fact that certain states resort to intimidation of peaceful civilian population, impose collective liability and collective punishment.
Dabei bringen die Teilnehmer dennoch ihre ernsthafte Besorgnis zum Ausdruck über die Erosion der Menschenrechte und der Oberhoheit des Gesetzes im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Terrorismus in den G8-Ländern und auf der ganzen Welt und über die Tatsache, dass manche Staaten Methoden der Einschüchterung der Bevölkerung, Prinzipien der Kollektivhaftung und der kollektiven Bestrafen anwenden.
ParaCrawl v7.1

This concept differs from others based on junior and senior government bonds or elements of partial collective liability in two key ways: firstly, the concept of accountability bonds is not based on debt stocks, but on flows (current deficit). This prevents large stocks of government bonds from suddenly becoming subordinate, sustaining high price losses and questioning their rollover.
Der Unterschied zu anderen Konzepten, die mit vor- und nachrangigen Staatsanleihen oder Elementen einer partiellen Solidarhaftung arbeiten, liegt darin, dass Accountability Bonds zum einen nicht an Bestandsgrößen, sondern an Stromgrößen (laufendes Defizit) ansetzen und so vermieden wird, dass größere Bestände an Staatsanleihen plötzlich nachrangig werden, hohe Kursverluste erleiden und kaum refinanzierbar werden.
ParaCrawl v7.1

Its principal feature was collective liability for the fulfilment of all kinds of services and payments to the landlords and the state, periodical redistribution of the land with no right to refuse the allotment given, and prohibition of its purchase and sale.
Seine Hauptmerkmale waren die gemeinschaftliche Haftung für die Erfüllung von Dienstleistungen aller Art und für Bezahlungen an Gutsbesitzer und Staat, periodische Neuverteilung des Landes ohne das Recht, die gegebene Parzelle abzulehnen, und das Verbot, das Land zu kaufen bzw. verkaufen.
ParaCrawl v7.1

One example is the demand that a fiscal union finally be set up with collective liability for state debts and centralised control of government debts.
Ein Beispiel dafür ist die Forderung, nun endlich eine Fiskalunion mit einer Solidarhaftung für Staatsschulden und einer zentralen Kontrolle über die Staatsverschuldung zu errichten.
ParaCrawl v7.1

The incentives for excessive debt financing caused by existing elements of collective liability (the ESM, the ECB's OMT programme) would be, at least partly, corrected.
Die durch die bestehenden Elemente der Solidarhaftung (ESM, OMT-Programm der EZB) verursachten Fehlanreize zu übermäßiger Verschuldung werden zumindest teilweise korrigiert.
ParaCrawl v7.1

Germany is obliged to always guarantee Israel's right to existence — of course not because of the unjustifiable theory of collective guilt, but because of its replacement, a kind of moral collective liability, a 'special responsibility' of the Germans for the Jews.
Deutschland sei - natürlich nicht aufgrund der unvertretbaren Kollektivschuldthese, aber durch deren Ersatzkonstrukt, eine Art moralischer Kollektivhaftung, nämlich einer "besonderen Verantwortung" der Deutschen für das Judentum - verpflichtet, das Existenzrecht Israels allzeit zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The Commission still fully intends to move to a definitive system of VAT collection and liability based on the principle of a single place of taxation.
Die Kommission beabsichtigt auch weiterhin, auf der Grundlage des Grundsatzes eines einzigen Besteuerungsortes zu einem endgültigen System der Mehrwertsteuererhebung und -schuld überzugehen.
Europarl v8

Customer agrees to indemnify, defend and hold harmless its parent company and its parent company’s subsidiaries and each of their employees, agents and representatives from any and all claims, demands, damages (including incidental and consequential damages), costs, expenses, suits and liabilities (collectively "Claims") including the payment of reasonable attorney fees arising out of Customer's use of the Information in any manner including, without limitation, the cost and expense incurred by Customer in modifying its internal computer systems to make use of the Information.
Der Kunde verpflichtet sich, seine Muttergesellschaft und die Tochtergesellschaften seiner Muttergesellschaft sowie jeden ihrer Mitarbeiter, Agenten und Vertreter von allen Ansprüchen, Forderungen, Schäden (einschließlich Neben- und Folgeschäden), Kosten, Ausgaben, Klagen und jeglicher Haftung (zusammenfassend „Forderungen“) freizustellen, zu verteidigen und schadlos zu halten, einschließlich der Zahlung angemessener Anwaltskosten, die sich aus jeglicher Nutzung der Informationen durch den Kunden ergeben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Kosten und Aufwendungen, die dem Kunden durch die Änderung seiner internen Computersysteme zur Nutzung der Informationen entstehen.
ParaCrawl v7.1

We will pay you the damages, losses, costs, expenses, or liabilities (collectively, "Losses") directly attributable to an Infringement Claim and are either finally awarded by a court of competent jurisdiction against you or agreed to in a written settlement agreement signed by us.
Wir ersetzen Ihnen die Schäden, Verluste, Kosten, Aufwendungen oder Verbindlichkeiten (zusammen "Verluste"), die direkt einer Schutzrechtsverletzung zugeschrieben werden können und entweder rechtskräftig von einem zuständigen Gericht gegen Sie angeordnet wurden oder denen Sie in einem schriftlichen Vergleich, der von uns unterzeichnet wurde, zugestimmt haben.
ParaCrawl v7.1

Tasting Collection cannot accept liability for products needed for a specific date which do not arrive within the required time, due to circumstances beyond our reasonable control.
Tasting Collection kann für Umstände, die außerhalb unseres Einflussbereichs liegen, keine Haftung für Produkte übernehmen, die nicht zu einem bestimmten Zeitpunkt und innerhalb der erforderlichen Frist bei Ihnen eintreffen.
ParaCrawl v7.1