Translation of "Collective liability" in German
Collective
liability
will
only
come
into
play
if
a
country
becomes
insolvent.
Die
kollektive
Haftung
greift
nur,
sollte
ein
Land
zahlungsunfähig
werden.
ParaCrawl v7.1
And
now
let
us
deal
with
"collective
liability".
Kommen
wir
nun
zur
"Kollektivhaftung".
ParaCrawl v7.1
The
"collective
liability"
exists
indepandant
from
the
"collective
guilt"
and
"collective
responsibility".
Die
"Kollektivhaftung"
besteht
unabhängig
von
"Kollektivschuld"
und
"Kollektivverantwortung".
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
concept
of
accountability
bonds
features
no
new
elements
of
collective
liability
for
government
debt.
Zum
anderen
beinhaltet
das
Konzept
der
Accountability
Bonds
keinerlei
neue
Elemente
einer
Solidarhaftung
für
Staatsschulden.
ParaCrawl v7.1
The
fact
remains
that,
today,
the
situation
is
so
serious,
the
collective
liability
so
great
and
the
risks
to
the
future
so
terrible
that
we
cannot
allow
this
day
to
end
without
a
political
show
of
force.
Was
bleibt
ist,
daß
heute
die
Situation
so
ernst
ist,
die
kollektiven
Verantwortlichkeiten
so
groß
und
die
zukünftigen
Gefahren
so
schrecklich
sind,
daß
wir
diesen
Tag
nicht
ohne
starken
politischen
Akt
verstreichen
lassen
dürfen.
Europarl v8
The
first
subparagraph
shall
not
prejudice
any
powers
of
Member
States
to
cover
their
participation
and/or
the
participation
of
affiliated
farmers
in
the
financing
of
the
financial
contributions
in
full
or
in
part
through
compulsory
collective
liability
schemes
in
the
sectors
concerned.
Unterabsatz
1
greift
nicht
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
vor,
ihre
Beteiligung
und/oder
die
Beteiligung
der
angeschlossenen
Betriebsinhaber
an
der
Finanzierung
der
finanziellen
Beiträge
vollständig
oder
teilweise
durch
obligatorische
Systeme
der
kollektiven
Haftung
in
den
betreffenden
Sektoren
zu
decken.
DGT v2019
The
first
subparagraph
shall
not
prejudice
any
powers
of
Member
States
to
cover
their
participation
in
the
financing
of
the
financial
contributions
and
the
part
of
the
insurance
premium
to
be
borne
by
farmers
in
full
or
in
part
through
compulsory
collective
liability
schemes
in
the
sectors
concerned.
Unterabsatz
1
greift
nicht
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
vor,
ihre
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
finanziellen
Beiträge
und
dem
von
den
Betriebsinhabern
zu
tragenden
Teil
der
Versicherungsprämie
vollständig
oder
teilweise
durch
obligatorische
Systeme
der
kollektiven
Haftung
in
den
betreffenden
Sektoren
zu
decken.
DGT v2019
Police
and
justice
have
always
been
areas
where
it
is
necessary
to
identify
individual
and/or
collective
liability
clearly
and
it
must
be
possible
to
invoke
such
liability
quickly
and
efficiently.
Polizei
und
Justiz
waren
schon
immer
Bereiche,
in
denen
die
individuelle
und/oder
kollektive
Verantwortung
eindeutig
festgelegt
werden
und
schnell
und
wirksam
zum
Tragen
kommen
muss.
EUbookshop v2
So
surreal
and
spiritual
like
the
"cherubims",
witness
of
our
alleged
collective
liability,
developed
from
the
decision
made
So
unwirklich
und
spirituell
wie
die
Cherubim,
Zeugen
unserer
vermeintlichen
kollektiven
Schuld,
die
entstanden
ist
aus
der
in
Vertrautheit
gefällten
Entscheidung,
in
allen
Handlungen
frei
zu
sein,
der
Anmaßung,
eine
göttliche
Ebene
zu
betreten.
ParaCrawl v7.1
The
guarantees
received
from
the
Federal
Government
primarily
relate
to
the
loans
received
from
EUROFIMA
as
well
as
the
outstanding
contributions
and
liabilities
arising
from
collective
liability
of
Deutsche
Bahn
AG
(DB
A
G)
at
EUROFIMA
.
Die
vom
Bund
erhaltenen
Bürgschaften
betreffen
im
Wesentlichen
die
von
der
EUROFIMA
erhaltenen
Darlehen
sowie
die
ausstehenden
Einlagen
beziehungsweise
Verbindlichkeiten
aus
der
Kollektivhaftung
der
Deutschen
Bahn
AG
(DB
A
G)
bei
der
EUROFIMA
.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
they
express
serious
concern
over
the
erosion
of
human
rights
and
the
rule
of
law
in
the
context
of
fighting
terrorism
in
the
G8
countries
and
across
the
globe,
and
over
the
fact
that
certain
states
resort
to
intimidation
of
peaceful
civilian
population,
impose
collective
liability
and
collective
punishment.
Dabei
bringen
die
Teilnehmer
dennoch
ihre
ernsthafte
Besorgnis
zum
Ausdruck
über
die
Erosion
der
Menschenrechte
und
der
Oberhoheit
des
Gesetzes
im
Zusammenhang
mit
dem
Kampf
gegen
den
Terrorismus
in
den
G8-Ländern
und
auf
der
ganzen
Welt
und
über
die
Tatsache,
dass
manche
Staaten
Methoden
der
Einschüchterung
der
Bevölkerung,
Prinzipien
der
Kollektivhaftung
und
der
kollektiven
Bestrafen
anwenden.
ParaCrawl v7.1
This
concept
differs
from
others
based
on
junior
and
senior
government
bonds
or
elements
of
partial
collective
liability
in
two
key
ways:
firstly,
the
concept
of
accountability
bonds
is
not
based
on
debt
stocks,
but
on
flows
(current
deficit).
This
prevents
large
stocks
of
government
bonds
from
suddenly
becoming
subordinate,
sustaining
high
price
losses
and
questioning
their
rollover.
Der
Unterschied
zu
anderen
Konzepten,
die
mit
vor-
und
nachrangigen
Staatsanleihen
oder
Elementen
einer
partiellen
Solidarhaftung
arbeiten,
liegt
darin,
dass
Accountability
Bonds
zum
einen
nicht
an
Bestandsgrößen,
sondern
an
Stromgrößen
(laufendes
Defizit)
ansetzen
und
so
vermieden
wird,
dass
größere
Bestände
an
Staatsanleihen
plötzlich
nachrangig
werden,
hohe
Kursverluste
erleiden
und
kaum
refinanzierbar
werden.
ParaCrawl v7.1
Its
principal
feature
was
collective
liability
for
the
fulfilment
of
all
kinds
of
services
and
payments
to
the
landlords
and
the
state,
periodical
redistribution
of
the
land
with
no
right
to
refuse
the
allotment
given,
and
prohibition
of
its
purchase
and
sale.
Seine
Hauptmerkmale
waren
die
gemeinschaftliche
Haftung
für
die
Erfüllung
von
Dienstleistungen
aller
Art
und
für
Bezahlungen
an
Gutsbesitzer
und
Staat,
periodische
Neuverteilung
des
Landes
ohne
das
Recht,
die
gegebene
Parzelle
abzulehnen,
und
das
Verbot,
das
Land
zu
kaufen
bzw.
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
One
example
is
the
demand
that
a
fiscal
union
finally
be
set
up
with
collective
liability
for
state
debts
and
centralised
control
of
government
debts.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Forderung,
nun
endlich
eine
Fiskalunion
mit
einer
Solidarhaftung
für
Staatsschulden
und
einer
zentralen
Kontrolle
über
die
Staatsverschuldung
zu
errichten.
ParaCrawl v7.1
The
incentives
for
excessive
debt
financing
caused
by
existing
elements
of
collective
liability
(the
ESM,
the
ECB's
OMT
programme)
would
be,
at
least
partly,
corrected.
Die
durch
die
bestehenden
Elemente
der
Solidarhaftung
(ESM,
OMT-Programm
der
EZB)
verursachten
Fehlanreize
zu
übermäßiger
Verschuldung
werden
zumindest
teilweise
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
obliged
to
always
guarantee
Israel's
right
to
existence
—
of
course
not
because
of
the
unjustifiable
theory
of
collective
guilt,
but
because
of
its
replacement,
a
kind
of
moral
collective
liability,
a
'special
responsibility'
of
the
Germans
for
the
Jews.
Deutschland
sei
-
natürlich
nicht
aufgrund
der
unvertretbaren
Kollektivschuldthese,
aber
durch
deren
Ersatzkonstrukt,
eine
Art
moralischer
Kollektivhaftung,
nämlich
einer
"besonderen
Verantwortung"
der
Deutschen
für
das
Judentum
-
verpflichtet,
das
Existenzrecht
Israels
allzeit
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
still
fully
intends
to
move
to
a
definitive
system
of
VAT
collection
and
liability
based
on
the
principle
of
a
single
place
of
taxation.
Die
Kommission
beabsichtigt
auch
weiterhin,
auf
der
Grundlage
des
Grundsatzes
eines
einzigen
Besteuerungsortes
zu
einem
endgültigen
System
der
Mehrwertsteuererhebung
und
-schuld
überzugehen.
Europarl v8
Customer
agrees
to
indemnify,
defend
and
hold
harmless
its
parent
company
and
its
parent
company’s
subsidiaries
and
each
of
their
employees,
agents
and
representatives
from
any
and
all
claims,
demands,
damages
(including
incidental
and
consequential
damages),
costs,
expenses,
suits
and
liabilities
(collectively
"Claims")
including
the
payment
of
reasonable
attorney
fees
arising
out
of
Customer's
use
of
the
Information
in
any
manner
including,
without
limitation,
the
cost
and
expense
incurred
by
Customer
in
modifying
its
internal
computer
systems
to
make
use
of
the
Information.
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
seine
Muttergesellschaft
und
die
Tochtergesellschaften
seiner
Muttergesellschaft
sowie
jeden
ihrer
Mitarbeiter,
Agenten
und
Vertreter
von
allen
Ansprüchen,
Forderungen,
Schäden
(einschließlich
Neben-
und
Folgeschäden),
Kosten,
Ausgaben,
Klagen
und
jeglicher
Haftung
(zusammenfassend
„Forderungen“)
freizustellen,
zu
verteidigen
und
schadlos
zu
halten,
einschließlich
der
Zahlung
angemessener
Anwaltskosten,
die
sich
aus
jeglicher
Nutzung
der
Informationen
durch
den
Kunden
ergeben,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
die
Kosten
und
Aufwendungen,
die
dem
Kunden
durch
die
Änderung
seiner
internen
Computersysteme
zur
Nutzung
der
Informationen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
We
will
pay
you
the
damages,
losses,
costs,
expenses,
or
liabilities
(collectively,
"Losses")
directly
attributable
to
an
Infringement
Claim
and
are
either
finally
awarded
by
a
court
of
competent
jurisdiction
against
you
or
agreed
to
in
a
written
settlement
agreement
signed
by
us.
Wir
ersetzen
Ihnen
die
Schäden,
Verluste,
Kosten,
Aufwendungen
oder
Verbindlichkeiten
(zusammen
"Verluste"),
die
direkt
einer
Schutzrechtsverletzung
zugeschrieben
werden
können
und
entweder
rechtskräftig
von
einem
zuständigen
Gericht
gegen
Sie
angeordnet
wurden
oder
denen
Sie
in
einem
schriftlichen
Vergleich,
der
von
uns
unterzeichnet
wurde,
zugestimmt
haben.
ParaCrawl v7.1
Tasting
Collection
cannot
accept
liability
for
products
needed
for
a
specific
date
which
do
not
arrive
within
the
required
time,
due
to
circumstances
beyond
our
reasonable
control.
Tasting
Collection
kann
für
Umstände,
die
außerhalb
unseres
Einflussbereichs
liegen,
keine
Haftung
für
Produkte
übernehmen,
die
nicht
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
und
innerhalb
der
erforderlichen
Frist
bei
Ihnen
eintreffen.
ParaCrawl v7.1