Translation of "Collection of receivables" in German

Debt collection and purchase of receivables in Prudniku offers Expertus.
Inkasso und Ankauf von Forderungen in Prudniku bietet Expertus.
ParaCrawl v7.1

The Customer remains entitled to the collection of receivables even after the assignment.
Der Kunde bleibt zur Einziehung der Forderungen auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

From the outset, Arvato Financial Solutions consistently manages the collection of receivables according to economic criteria.
Arvato Financial Solutions steuert den Einzug der Ã1?4bergebenen Forderungen von Anfang an konsequent nach wirtschaftlichen Kriterien.
ParaCrawl v7.1

You can receive cash from us immediately and you can leave the collection of receivables to us.
Das Geld erhalten sie umgehend und sie können uns auch die Eintreibung von Forderungen überlassen.
ParaCrawl v7.1

Language barriers, cultural diversity and different legal systems can complicate the collection of receivables abroad.
Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede und verschiedene Rechtssysteme können das Beitreiben von Außenständen im Ausland erschweren.
ParaCrawl v7.1

We will carry out the collection of your receivables quickly and effectively, taking into account good relations between the parties to the dispute.
Wir führen die Eintreibung Ihrer Forderungen unter Berücksichtigung guter Beziehungen zwischen den Streitparteien schnell und effektiv durch.
CCAligned v1

This was mainly because of bad debt write-offs in Turkey and Brazil as well as factoring costs related to successful collection of outstanding trade receivables in Southern Europe.
Hauptgründe dafür waren die Abschreibung von nicht einbringbaren Forderungen in der Türkei und Brasilien sowie Kosten für das Inkasso von ausstehenden Forderungen in Ländern Südeuropas.
ParaCrawl v7.1

All payment data and data on any chargebacks that may occur are only stored as long as they are needed for the processing of payments (including the processing of possible chargebacks and collection of receivables) and for the fight against abuse.
Sämtliche Zahlungsdaten sowie Daten zu eventuell auftretenden Rückbelastungen werden nur solange gespeichert, wie sie für die Zahlungsabwicklung (einschließlich der Bearbeitung von möglichen Rücklastschriften und dem Forderungseinzug) und zur Missbrauchsbekämpfung benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

If you’ve established regular business relations with quality buyers, but the open account terms are 60, 90 or even 120 days, then factoring is the right solution for immediate collection of your receivables.
Wenn Sie als Exporteur regelmäßige Geschäftsbeziehungen mit Ihren Kunden haben aber die Zahlung ist aufgeschoben für 60, 90 oder sogar 120 tage, dann ist Factoring die richtige Lösung für die sofortige Einlösung von Ihren Forderungen.
ParaCrawl v7.1

We specialize in fast and efficient collection of trade receivables (B2B) without upfront costs for our clients.
Wir spezialisieren uns auf schnelle und effiziente Sammlung von Inkassoforderungen (B2B) ohne Vorlaufkosten für unsere Kunden.
CCAligned v1

The commission is being charged only in case of a successful collection of receivables and the level of commission depends on the difficulty of closing the receivables.
Die Provision berechnen wir nur wenn die Einlösung der Forderungen erfolgreich ist und die Höhe der Provision hangt von der Schwierigkeit der Einlösung von Forderungen ab.
ParaCrawl v7.1

The Supplier can revoke the authorisation for collection of receivables and continued use if the Customer defaults on payment or where its financial circumstances deteriorate significantly, particularly in the case of an application to institute insolvency proceedings.
Der Lieferer kann die Berechtigung zur Einziehung und zur Weiterverwendung widerrufen, wenn der Kunde in Zahlungsverzug ist oder sich seine Vermögensverhältnisse wesentlich verschlechtert haben, insbesondere bei einem Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The costs necessary to directly convert these rights into floor ownership or floor access by the title deed administration shall be paid by the Treasury and then collected from the right holders according to the provisions of the special law on the collection of the public receivables.
Damit diese Rechte durch das Grundbuchamt in Stockwerkseigentum oder Anwartschaft umgewandelt werden kann, werden die Kosten durch die Staatskasse beglichen und gemäß dem Sondergesetz über die Einziehung der Forderungen öffentlicher Behörden von den Eigentümern einbezogen.
ParaCrawl v7.1

The EOS Group is a leading international provider of tailor-made services covering the entire life cycle of a customer relationship – from customer acquisition to electronic payment processing, debt collection and purchase of receivables portfolios.
Die EOS Gruppe ist einer der führenden internationalen Anbieter von individuellen Dienstleistungen rund um den Lebenszyklus einer Kundenbeziehung – von der Kundengewinnung über die elektronische Zahlungsabwicklung bis hin zu Inkasso und Forderungskauf.
ParaCrawl v7.1

The collection of receivables and the conversion of the rest of the assets into cash may be omitted to the extent that these measures are not necessary to satisfy the creditors or to distribute the surplus among those entitled to receive it.
Die Einziehung der Forderungen sowie die Umsetzung des übrigen Vermögens in Geld darf unterbleiben, soweit diese Maßregeln nicht zur Befriedigung der Gläubiger oder zur Verteilung des Überschusses unter die Anfallberechtigten erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

The speech by Mr. Gadomsky was devoted to ensuring the effective collection of receivables and considered the basic scheme of the said procedure with the most common nuances and complexities along with their causes.
Die Rede von Herrn Gadomsky wurde der Gewährleistung eines reibungslosen Einzugs von Forderungen gewidmet, indem die Grundschemen des genannten Verfahrens mit Rücksicht auf die gängigsten Nuancen und Komplexitäten sowie ihre Ursachen betrachtet wurden.
ParaCrawl v7.1

The buyer undertakes to notify us of the transferred receivables and the respective debtors, and to inform the latter of our proprietary rights and our assignment in good time and to hand over to us all the documents (such as orders, delivery notes, invoices, etc.) required for the collection of receivables.
Der Käufer ist verpflichtet, uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt zu geben, diese rechtzeitig von unserem Eigentumsrechte und der Abtretung zu verständigen und uns alle zum Einzug der genannten Forderungen erforderlichen Unterlagen (wie Aufträge, Lieferscheine, Rechnungen usw.) auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1

Our main services – debt collection and purchase of receivables allow for a rapid improvement in the financial condition weakened by avoiding payment of debtors.
Unsere wichtigsten Dienstleistungen – Inkasso und Ankauf von Forderungen ermöglichen eine schnelle Verbesserung der finanziellen Lage durch die Vermeidung von Zahlungs von Schuldnern geschwächt.
ParaCrawl v7.1

In such cases Air Prishtina AG reserves the right to employ a collection agency with the collection of receivables.
Air Prishtina AG hat in diesen Fällen das Recht, ein Inkassounternehmen mit dem Forderungseinzug zu beauftragen.
ParaCrawl v7.1

We work with carefully selected bailiffs, we try to make enforcement and collection of receivables was not only effective, but also fast.
Wir arbeiten mit sorgfältig ausgewählten Gerichtsvollzieher, wir versuchen, die Durchsetzung und Einziehung von Forderungen war nicht nur effektiv,, sondern auch schnell.
ParaCrawl v7.1