Translation of "Collection of receivables" in German
Debt
collection
and
purchase
of
receivables
in
Prudniku
offers
Expertus.
Inkasso
und
Ankauf
von
Forderungen
in
Prudniku
bietet
Expertus.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
remains
entitled
to
the
collection
of
receivables
even
after
the
assignment.
Der
Kunde
bleibt
zur
Einziehung
der
Forderungen
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
From
the
outset,
Arvato
Financial
Solutions
consistently
manages
the
collection
of
receivables
according
to
economic
criteria.
Arvato
Financial
Solutions
steuert
den
Einzug
der
Ã1?4bergebenen
Forderungen
von
Anfang
an
konsequent
nach
wirtschaftlichen
Kriterien.
ParaCrawl v7.1
You
can
receive
cash
from
us
immediately
and
you
can
leave
the
collection
of
receivables
to
us.
Das
Geld
erhalten
sie
umgehend
und
sie
können
uns
auch
die
Eintreibung
von
Forderungen
überlassen.
ParaCrawl v7.1
Language
barriers,
cultural
diversity
and
different
legal
systems
can
complicate
the
collection
of
receivables
abroad.
Sprachbarrieren,
kulturelle
Unterschiede
und
verschiedene
Rechtssysteme
können
das
Beitreiben
von
Außenständen
im
Ausland
erschweren.
ParaCrawl v7.1
We
will
carry
out
the
collection
of
your
receivables
quickly
and
effectively,
taking
into
account
good
relations
between
the
parties
to
the
dispute.
Wir
führen
die
Eintreibung
Ihrer
Forderungen
unter
Berücksichtigung
guter
Beziehungen
zwischen
den
Streitparteien
schnell
und
effektiv
durch.
CCAligned v1
This
was
mainly
because
of
bad
debt
write-offs
in
Turkey
and
Brazil
as
well
as
factoring
costs
related
to
successful
collection
of
outstanding
trade
receivables
in
Southern
Europe.
Hauptgründe
dafür
waren
die
Abschreibung
von
nicht
einbringbaren
Forderungen
in
der
Türkei
und
Brasilien
sowie
Kosten
für
das
Inkasso
von
ausstehenden
Forderungen
in
Ländern
Südeuropas.
ParaCrawl v7.1
All
payment
data
and
data
on
any
chargebacks
that
may
occur
are
only
stored
as
long
as
they
are
needed
for
the
processing
of
payments
(including
the
processing
of
possible
chargebacks
and
collection
of
receivables)
and
for
the
fight
against
abuse.
Sämtliche
Zahlungsdaten
sowie
Daten
zu
eventuell
auftretenden
Rückbelastungen
werden
nur
solange
gespeichert,
wie
sie
für
die
Zahlungsabwicklung
(einschließlich
der
Bearbeitung
von
möglichen
Rücklastschriften
und
dem
Forderungseinzug)
und
zur
Missbrauchsbekämpfung
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you’ve
established
regular
business
relations
with
quality
buyers,
but
the
open
account
terms
are
60,
90
or
even
120
days,
then
factoring
is
the
right
solution
for
immediate
collection
of
your
receivables.
Wenn
Sie
als
Exporteur
regelmäßige
Geschäftsbeziehungen
mit
Ihren
Kunden
haben
aber
die
Zahlung
ist
aufgeschoben
für
60,
90
oder
sogar
120
tage,
dann
ist
Factoring
die
richtige
Lösung
für
die
sofortige
Einlösung
von
Ihren
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
We
specialize
in
fast
and
efficient
collection
of
trade
receivables
(B2B)
without
upfront
costs
for
our
clients.
Wir
spezialisieren
uns
auf
schnelle
und
effiziente
Sammlung
von
Inkassoforderungen
(B2B)
ohne
Vorlaufkosten
für
unsere
Kunden.
CCAligned v1
The
commission
is
being
charged
only
in
case
of
a
successful
collection
of
receivables
and
the
level
of
commission
depends
on
the
difficulty
of
closing
the
receivables.
Die
Provision
berechnen
wir
nur
wenn
die
Einlösung
der
Forderungen
erfolgreich
ist
und
die
Höhe
der
Provision
hangt
von
der
Schwierigkeit
der
Einlösung
von
Forderungen
ab.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
can
revoke
the
authorisation
for
collection
of
receivables
and
continued
use
if
the
Customer
defaults
on
payment
or
where
its
financial
circumstances
deteriorate
significantly,
particularly
in
the
case
of
an
application
to
institute
insolvency
proceedings.
Der
Lieferer
kann
die
Berechtigung
zur
Einziehung
und
zur
Weiterverwendung
widerrufen,
wenn
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
ist
oder
sich
seine
Vermögensverhältnisse
wesentlich
verschlechtert
haben,
insbesondere
bei
einem
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens.
ParaCrawl v7.1
The
costs
necessary
to
directly
convert
these
rights
into
floor
ownership
or
floor
access
by
the
title
deed
administration
shall
be
paid
by
the
Treasury
and
then
collected
from
the
right
holders
according
to
the
provisions
of
the
special
law
on
the
collection
of
the
public
receivables.
Damit
diese
Rechte
durch
das
Grundbuchamt
in
Stockwerkseigentum
oder
Anwartschaft
umgewandelt
werden
kann,
werden
die
Kosten
durch
die
Staatskasse
beglichen
und
gemäß
dem
Sondergesetz
über
die
Einziehung
der
Forderungen
öffentlicher
Behörden
von
den
Eigentümern
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
The
EOS
Group
is
a
leading
international
provider
of
tailor-made
services
covering
the
entire
life
cycle
of
a
customer
relationship
–
from
customer
acquisition
to
electronic
payment
processing,
debt
collection
and
purchase
of
receivables
portfolios.
Die
EOS
Gruppe
ist
einer
der
führenden
internationalen
Anbieter
von
individuellen
Dienstleistungen
rund
um
den
Lebenszyklus
einer
Kundenbeziehung
–
von
der
Kundengewinnung
über
die
elektronische
Zahlungsabwicklung
bis
hin
zu
Inkasso
und
Forderungskauf.
ParaCrawl v7.1
The
collection
of
receivables
and
the
conversion
of
the
rest
of
the
assets
into
cash
may
be
omitted
to
the
extent
that
these
measures
are
not
necessary
to
satisfy
the
creditors
or
to
distribute
the
surplus
among
those
entitled
to
receive
it.
Die
Einziehung
der
Forderungen
sowie
die
Umsetzung
des
übrigen
Vermögens
in
Geld
darf
unterbleiben,
soweit
diese
Maßregeln
nicht
zur
Befriedigung
der
Gläubiger
oder
zur
Verteilung
des
Überschusses
unter
die
Anfallberechtigten
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
speech
by
Mr.
Gadomsky
was
devoted
to
ensuring
the
effective
collection
of
receivables
and
considered
the
basic
scheme
of
the
said
procedure
with
the
most
common
nuances
and
complexities
along
with
their
causes.
Die
Rede
von
Herrn
Gadomsky
wurde
der
Gewährleistung
eines
reibungslosen
Einzugs
von
Forderungen
gewidmet,
indem
die
Grundschemen
des
genannten
Verfahrens
mit
Rücksicht
auf
die
gängigsten
Nuancen
und
Komplexitäten
sowie
ihre
Ursachen
betrachtet
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
undertakes
to
notify
us
of
the
transferred
receivables
and
the
respective
debtors,
and
to
inform
the
latter
of
our
proprietary
rights
and
our
assignment
in
good
time
and
to
hand
over
to
us
all
the
documents
(such
as
orders,
delivery
notes,
invoices,
etc.)
required
for
the
collection
of
receivables.
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
uns
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
zu
geben,
diese
rechtzeitig
von
unserem
Eigentumsrechte
und
der
Abtretung
zu
verständigen
und
uns
alle
zum
Einzug
der
genannten
Forderungen
erforderlichen
Unterlagen
(wie
Aufträge,
Lieferscheine,
Rechnungen
usw.)
auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1
Our
main
services
–
debt
collection
and
purchase
of
receivables
allow
for
a
rapid
improvement
in
the
financial
condition
weakened
by
avoiding
payment
of
debtors.
Unsere
wichtigsten
Dienstleistungen
–
Inkasso
und
Ankauf
von
Forderungen
ermöglichen
eine
schnelle
Verbesserung
der
finanziellen
Lage
durch
die
Vermeidung
von
Zahlungs
von
Schuldnern
geschwächt.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
Air
Prishtina
AG
reserves
the
right
to
employ
a
collection
agency
with
the
collection
of
receivables.
Air
Prishtina
AG
hat
in
diesen
Fällen
das
Recht,
ein
Inkassounternehmen
mit
dem
Forderungseinzug
zu
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
We
work
with
carefully
selected
bailiffs,
we
try
to
make
enforcement
and
collection
of
receivables
was
not
only
effective,
but
also
fast.
Wir
arbeiten
mit
sorgfältig
ausgewählten
Gerichtsvollzieher,
wir
versuchen,
die
Durchsetzung
und
Einziehung
von
Forderungen
war
nicht
nur
effektiv,,
sondern
auch
schnell.
ParaCrawl v7.1