Translation of "Collection of deeds" in German

The advantage of introduction of the new register is that financial statements do not have to be separately filed in the collection of deeds.
Ein Vorteil des neuen Registers ist, dass der Jahresabschluss nicht mehr separat auch in die Urkundensammlung hinterlegt werden muss.
ParaCrawl v7.1

The obligation to deposit the annual reports and auditor's reports on the verification of financial statements, into the Collection of Deeds also applies to companies subject to a statutory obligation to have their financial statements verified by an auditor.
Die Pflicht zur Aufbewahrung der Geschäftsberichte und der Berichte des Abschlussprüfers über die Prüfung des Rechnungsabschlusses in der Urkundensammlung gilt für diejenigen Gesellschaften, die der gesetzlichen Pflicht zur Prüfung des Rechnungsabschlusses durch einen Abschlussprüfer unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The Sumpetar collection of deeds (the "kartular") of the Benedictine monastery of St. Peter in Selo (Sumpetar) provides the most comprehensive information about Poljica in the Middle Ager.
Die Sumpetar Samlung von Taten (die "kartular") des Benediktinerklosters St. Peter in Selo (Sumpetar) bietet die umfassendste Information über die mittelalterlichen Poljica.
ParaCrawl v7.1

Many of them have been published in the Collection of Deeds, some of them have come into effect and some will come into effect in future.
Manche wurden bereits in der Urkundensammlung veröffentlicht, einige haben Wirksamkeit erlangt, während die Wirksamkeit anderer Änderungen verschoben wurde.
ParaCrawl v7.1

On the economically here obviously flexible Heinrich Brix as supposedly 2nd generation it shall be reminded of the collection of title deed and promissionary notes by master furrier Carl Siegmund Brix of 1802-1828 that is offered here under the aspect of “The Need of the 1st Generation is the Bread of the 2nd – The Trouble and Raise of Lüchow Master Furrier in the First Third of the 19th Century”.
Zu dem sich wirtschaftlich hier offenbar beweglich erweisenden Heinrich Brix als wohl 2. Generation sei an das Konvolut von Kaufbrief und Schuldverschreibungen des Kürschnermeisters Carl Siegmund Brix von 1802-1828 erinnert, das hier unter dem Aspekt „Die Not der 1. Generation ist das Brot der 2. – Des Lüchower Kürschnermeisters Brix Mühsal und Aufstieg im ersten Drittel des 19. Jhdts.“ figuriert.
ParaCrawl v7.1

On the economically here obviously flexible Heinrich Brix as supposedly 2nd generation it shall be reminded of above collection of title deed and promissionary notes by master furrier Carl Siegmund Brix of 1802-1828.
Zu dem sich wirtschaftlich hier offenbar beweglich erweisenden Heinrich Brix als wohl 2. Generation sei an obiges Konvolut von Kaufbrief und Schuldverschreibungen des Kürschnermeisters Carl Siegmund Brix von 1802-1828 erinnert.
ParaCrawl v7.1

In his "Muhammedan Studies" (original German: Muhammedanische Studien" - town of Halle (Germany) 1889), Ignaz Goldziher (1850-1921), the veteran of Islam scholarship, calls the hadiths (anecdotal collections of utterances and deeds of Muhammad) pure fakes from later times.
In seinen "Muhammedanischen Studien" (Halle 1889) bezeichnet Ignaz Goldziher (1850-1921), der Altmeister der Islam-Forschung, die Hadithe (anekdotenhafte Sammlungen über Aussprüche und Taten Mohammeds) als pure Fälschungen aus späteren Zeiten.
ParaCrawl v7.1