Translation of "Colleague in charge" in German
I
will
nevertheless
pass
on
your
concerns
to
my
colleague
in
charge
of
social
policy
so
that
this
matter
can
be
followed
up
in
depth.
Trotzdem
werde
ich
Ihre
Bedenken
an
meinen
für
die
Sozialpolitik
zuständigen
Kollegen
weiterleiten,
damit
dieses
Thema
im
Detail
weiterverfolgt
werden
kann.
Europarl v8
That
colleague
within
the
Company
previously
had
similar
property
manager's
duties
to
the
redundant
employee,
while
the
former
colleague
was
in
charge
of
managing
the
Company's
buildings
after
engagement
by
the
Service
Provider.
Dieser
hatte
vorher
innerhalb
des
Unternehmens
ähnliche
Immobilienverwalterpflichten
wie
der
entlassene
Angestellte,
während
er
nach
seiner
Einstellung
beim
Dienstleister
für
die
Verwaltung
der
Unternehmensgebäude
zuständig
war.
ParaCrawl v7.1
Following
the
performance,
the
colleague
who
was
in
charge
of
the
Culture
Festival
held
at
our
company
told
me
she
thought
NTDTV's
performance
was
great!
Nach
der
Aufführung
erzählte
mir
die
Kollegin,
die
für
die
Organisation
des
Kulturfestival
in
unserem
Unternehmen
zuständig
war,
dass
ihrer
Meinung
nach,
die
Aufführung
von
NTDTV
großartig
sei.
ParaCrawl v7.1
Heads
have
sometimes
got
a
deputyhead
or
a
colleague
in
charge
ofdevelopment.
Die
Einstellungspolitik
der
Gemeinde
sieht
so
aus,
dass
sowohl
extern
als
auch
intern
Kandidaten
gesuchtund
die
für
die
Stelle
am
besten
qualifizierte
Person
zeitlich
begrenzt
eingestellt
wird.Manchmal
haben
die
Schulleiter
einen
Stellvertreter
oder
Kollegen,
der
für
die
Schulentwicklung
zuständig
ist.
EUbookshop v2
I
myself
am
engaged,
within
the
College,
and
with
my
colleagues
who
are
in
charge
of
these
various
programmes
-
because
they
are
split
between
several
Directorates-General
-
in
stepping
up
the
research
into,
and
development
of,
electronic
programmes.
Ich
selbst
bin
innerhalb
des
Kollegiums
und
mit
meinen
für
diese
verschiedenen
Programme
zuständigen
Kolleginnen
und
Kollegen
-
denn
sie
sind
auf
unterschiedliche
Generaldirektionen
aufgeteilt
-
mit
der
Stärkung
der
Erforschung
und
Entwicklung
von
elektronischen
Programmen
beschäftigt.
Europarl v8
He
works
closely
withhis
colleagues
in
charge
of
sectoral
policies
—
Poul
Nielson(Development
and
Humanitarian
Aid),
Günter
Verheugen
(Enlargement)
and
Pascal
Lamy
(Trade).
Er
arbeitet
eng
mit
seinen
Kollegen
zusammen,
die
für
spezifische
Politikbereiche
zuständig
sind
–mit
Poul
Nielson
(Entwicklung
undhumanitäre
Hilfe),
Günter
Verheugen(Erweiterung)
und
Pascal
Lamy
(Handel).
EUbookshop v2
Since
early
August,
she
has
been
supporting
her
13
colleagues
who
are
in
charge
of
typesetting
clinical
trial
data
at
the
label
design
department.
Seit
Anfang
August
unterstützt
sie
ihre
13
Kollegen
in
der
Abteilung
Label
Design,
die
für
den
Satz
der
klinischen
Studiendaten
zuständig
sind.
ParaCrawl v7.1
More
precisely,
he
or
she
will
be
working
in
the
‘Central
Accounting
Services’
staff
unit
with
two
other
colleagues
who
are
in
charge
of
central
IFRS
accounting
tasks,
including
financial
analysis
and
reporting
and
the
formulation
of
recommendations
and
opinions
on
accounting
matters.
Innerhalb
der
Direktion
wird
er
in
der
Abteilung
"Central
Accounting
Services"
mit
zwei
anderen
Kollegen
tätig
sein,
die
für
zentrale
Aufgaben
der
IFRS-Rechnungslegung
einschließlich
Finanzanalysen
und
Berichterstattung
sowie
die
Formulierung
von
Empfehlungen
und
Stellungnahmen
zu
Fragen
der
Rechnungslegung
verantwortlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Significant
parts
of
the
independent
IT
administration
thus
are
in
the
hands
of
those
colleagues,
who
are
in
charge
of
operations
at
the
universities
and
know
about
the
uni-assist
portal's
practical
possibilities
of
use
or
wish
to
learn
more
about
these.
Wesentliche
Teile
der
IT-Selbstverwaltung
liegen
damit
in
den
Händen
der
Kollegen,
die
an
den
Hochschulen
im
operativen
Bereich
tätig
sind
und
die
konkreten
Nutzungsmöglichkeiten
des
uni-assist
Portals
für
Hochschulen
kennen
oder
noch
näher
kennenlernen
möchten.
ParaCrawl v7.1
More
precisely,
he
or
she
will
be
working
in
the
‘Revenue
-
Financial
Reporting
&
Controls’
unit
with
five
other
colleagues
who
are
in
charge
of
accounting
and
reporting
of
the
EPO's
revenue
and
accounts
receivable,
and
of
performing
analyses
and
financial
controls
in
this
area.
Innerhalb
der
Direktion
wird
er
in
der
Abteilung
"Umsatzrealisierung
–
Finanzbericht-erstattung
und
-kontrollen"
mit
fünf
anderen
Kollegen
tätig
sein,
die
für
die
Bilanzierung
von
Erträgen
und
realisierbaren
Forderungen
und
die
entsprechende
Berichterstattung
sowie
die
Durchführung
von
Analysen
und
Finanzkontrollen
in
diesem
Bereich
verant-wortlich
sind.
ParaCrawl v7.1
With
a
lot
of
flexibility
for
the
diverse
requirements
of
the
markets
in
the
13
countries
for
which
he
is
responsible,
he
works
with
those
colleagues
in
charge
of
operational
matters
to
develop
new
ideas
to
keep
the
EOS
Group
on
track
for
success.
Mit
viel
Freiraum
für
die
vielseitigen
Anforderungen
in
den
Märkten
der
13
Länder,
die
er
betreut,
entwickelt
er
mit
den
operativen
Verantwortlichen
neue
Ideen,
um
die
EOS
Gruppe
weiter
auf
Erfolgskurs
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Our
colleagues
are
in
charge
of
complex
engineering
tasks,
including
project
management,
construction
supervision,
design
supervision,
production
control,
quality
control,
and
sustainability
consultancy.
Unsere
Kollegen
verrichten
komplexe
Ingenieuraufgaben
während
des
Projektes,
inklusive
Projektmanagement,
technische
Überwachung,
Planprüfung,
Prüfung
während
der
Produktion,
Qualitätsüberwachung
und
Nachhaltigkeitsberatung.
ParaCrawl v7.1
Working
in
the
business
area
Telekom
Security,
Aydin
and
his
colleagues
are
in
charge
of
one
of
the
most
important
requirements
for
digitization:
IT
security.
Als
Mitarbeiter
des
Unternehmensbereichs
Telekom
Security
sorgt
Aydin
gemeinsam
mit
seinen
Kollegen
für
eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
der
Digitalisierung:
IT-Sicherheit.
ParaCrawl v7.1