Translation of "Coil holder" in German
It
is
advantageous
for
a
holding
device
plate
to
be
fixed
to
the
coil
holder.
Günstig
ist
es,
wenn
an
dem
Spulenhalter
eine
Halteeinrichtungs-Platte
fixiert
ist.
EuroPat v2
The
coil
holder
64
has
a
cylindrical
shape.
Der
Spulenhalter
64
hat
eine
zylindrische
Gestalt.
EuroPat v2
The
electric
coil
device
is
wound
around
the
coil
holder
23
.
Um
den
Spulenhalter
23
ist
die
elektrische
Spuleneinrichtung
herumgewickelt.
EuroPat v2
The
coil
holder
114
is
manufactured
in
particular
from
a
plastics
material.
Der
Spulenhalter
114
ist
insbesondere
aus
einem
Kunststoffmaterial
hergestellt.
EuroPat v2
An
electric
coil
device
is
preferably
wound
onto
the
coil
holder.
Vorzugsweise
wird
auf
den
Spulenhalter
eine
elektrische
Spuleneinrichtung
gewickelt.
EuroPat v2
The
coil
holder
23
holds
the
dividing
walls
11
in
the
axial
direction
before
encapsulation.
Der
Spulenhalter
23
hält
die
Trennwände
11
in
axialer
Richtung
vor
dem
Vergießen.
EuroPat v2
Said
flange
96
is
fitted
on
the
coil
holder
64
.
Dieser
Flansch
96
ist
auf
den
Spulenhalter
64
aufgesetzt.
EuroPat v2
The
coil
holder
3
is
encapsulated
in
a
valve
housing
4
.
Der
Spulenträger
3
ist
in
einem
Ventilgehäuse
4
gekapselt.
EuroPat v2
A
coil
holder
3
having
a
coil
4
with
a
winding
is
inserted
into
the
housing
part
2.
In
das
Gehäuseteil
2
ist
ein
Spulenträger
3
mit
einer
eine
Wicklung
aufweisenden
Spule
4
eingesetzt.
EuroPat v2
This
provides
a
simple
way
of
allowing
the
holding
device
plate
to
be
rotationally
fixed
with
respect
to
the
coil
holder.
Dadurch
lässt
sich
auf
einfache
Weise
die
Halteeinrichtungs-Platte
an
dem
Spulenhalter
bezüglich
Drehbarkeit
fixieren.
EuroPat v2
Relative
rotational
movement
between
the
coil
holder
64
and
the
measuring
path
holder
carrier
46
is
thereby
blocked.
Dadurch
ist
eine
relative
Drehbarkeit
zwischen
dem
Spulenhalter
64
und
dem
Messstreckenhalter-Träger
46
gesperrt.
EuroPat v2
A
part
of
the
coil
holder
64
including
the
end
face
72
passes
through
the
flange
96
.
Ein
Teil
des
Spulenhalters
64
mit
der
Stirnseite
72
ist
durch
den
Flansch
96
durchgetaucht.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
a
magnet
device
178
is
integrated
in
the
coil
holder
64
(FIG.
2).
Bei
einer
Ausführungsform
ist
in
den
Spulenhalter
64
eine
Magneteinrichtung
178
integriert
(Figur
2).
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
core
is
surrounded
by
a
coil
holder,
on
which
the
electric
coil
device
is
mounted.
Vorteilhafterweise
ist
der
Kern
von
einem
Spulenhalter
umgeben,
an
der
die
elektrische
Spuleneinrichtung
aufgenommen
ist.
EuroPat v2
The
coil
holder
can
be
composed
of
a
plastic,
for
example,
and
facilitates
the
winding
of
the
coil.
Der
Spulenhalter
kann
beispielsweise
aus
einem
Kunststoff
bestehen
und
erleichtert
das
Wickeln
der
Spule.
EuroPat v2
The
coil
holder
preferably
allows
coaxial
positioning,
e.g.
if
the
divider
is
designed
as
a
piston.
Vorzugsweise
erlaubt
der
Spulenhalter
eine
koaxiale
Positionierung,
wenn
der
Trennkörper
beispielsweise
als
Kolben
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
coil
holder
114
with
its
base
element
116
and
its
top
element
118
is
in
particular
of
an
integral
construction.
Der
Spulenhalter
114
mit
seinem
Basiselement
116
und
seinem
Deckelelement
118
ist
insbesondere
einstückig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
core
is
preferably
surrounded
by
a
coil
holder,
which
is
composed
of
plastic,
for
example.
Vorzugsweise
wird
der
Kern
von
einem
Spulenhalter
umgeben,
der
beispielsweise
aus
Kunststoff
besteht.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
magnetic
field
generating
device
is
wound
onto
the
core
or
the
coil
holder
first,
before
filling.
Vorteilhafterweise
wird
vor
dem
Verfüllen
die
Magnetfelderzeugungseinrichtung
zunächst
auf
den
Kern
oder
den
Spulenhalter
gewickelt.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
measuring
head
has
a
coil
holder
to
which
is
fixed
a
measuring
path
holder
carrier.
Bei
einer
Ausführungsform
weist
der
Messkopf
einen
Spulenhalter
auf,
an
welchem
ein
Messstreckenhalter-Träger
fixiert
ist.
EuroPat v2
The
base
element
840
and
the
coil
holder
825
are
connected
by
a
connecting
device
830
which
can
move
per
se.
Das
Basiselement
840
und
der
Spulenhalter
825
sind
über
eine
in
sich
bewegliche
Verbindungseinrichtung
830
verbunden.
EuroPat v2
The
fuel
injection
valve
1
includes
a
magnet
coil
2,
which
is
wound
onto
a
coil
holder
3
.
Das
Brennstoffeinspritzventil
1
umfaßt
eine
Magnetspule
2,
die
auf
einen
Spulenträger
3
gewickelt
ist.
EuroPat v2
A
guide
element
9
of
plastics
extends
between
coil
holder
6
and
coils
7
and
8
.
Zwischen
Spulenhalter
6
und
den
Spulen
7
und
8
erstreckt
sich
ein
Führungselement
9
aus
Kunststoff.
EuroPat v2
The
coil
holder
6
is
provided
with
threads
12
into
which
screws
5
are
screwed.
Der
Spulenhalter
6
ist
mit
Gewinden
12
versehen,
in
die
die
Schrauben
5
eingeschraubt
werden.
EuroPat v2
The
electromagnetic
load
compensation
takes
place
in
a
customary
manner
with
the
aid
of
a
coil
holder
8
with
coil
7,
which
passes
into
the
free
space
of
a
rigidly
arranged
permanent
magnet
6.
Die
elektromagnetische
Lastkompensation
erfolgt
in
üblicher
Weise
mit
Hilfe
eines
am
Lastaufnehmer
1
angeordneten
Spulenhalters
8
mit
Spule
7,
welche
in
den
Luftspalt
eines
Permanentmagneten
6
eintaucht,
der
feststehend
angeordnet
ist.
EuroPat v2