Translation of "Coil holder" in German

It is advantageous for a holding device plate to be fixed to the coil holder.
Günstig ist es, wenn an dem Spulenhalter eine Halteeinrichtungs-Platte fixiert ist.
EuroPat v2

The coil holder 64 has a cylindrical shape.
Der Spulenhalter 64 hat eine zylindrische Gestalt.
EuroPat v2

The electric coil device is wound around the coil holder 23 .
Um den Spulenhalter 23 ist die elektrische Spuleneinrichtung herumgewickelt.
EuroPat v2

The coil holder 114 is manufactured in particular from a plastics material.
Der Spulenhalter 114 ist insbesondere aus einem Kunststoffmaterial hergestellt.
EuroPat v2

An electric coil device is preferably wound onto the coil holder.
Vorzugsweise wird auf den Spulenhalter eine elektrische Spuleneinrichtung gewickelt.
EuroPat v2

The coil holder 23 holds the dividing walls 11 in the axial direction before encapsulation.
Der Spulenhalter 23 hält die Trennwände 11 in axialer Richtung vor dem Vergießen.
EuroPat v2

Said flange 96 is fitted on the coil holder 64 .
Dieser Flansch 96 ist auf den Spulenhalter 64 aufgesetzt.
EuroPat v2

The coil holder 3 is encapsulated in a valve housing 4 .
Der Spulenträger 3 ist in einem Ventilgehäuse 4 gekapselt.
EuroPat v2

A coil holder 3 having a coil 4 with a winding is inserted into the housing part 2.
In das Gehäuseteil 2 ist ein Spulenträger 3 mit einer eine Wicklung aufweisenden Spule 4 eingesetzt.
EuroPat v2

This provides a simple way of allowing the holding device plate to be rotationally fixed with respect to the coil holder.
Dadurch lässt sich auf einfache Weise die Halteeinrichtungs-Platte an dem Spulenhalter bezüglich Drehbarkeit fixieren.
EuroPat v2

Relative rotational movement between the coil holder 64 and the measuring path holder carrier 46 is thereby blocked.
Dadurch ist eine relative Drehbarkeit zwischen dem Spulenhalter 64 und dem Messstreckenhalter-Träger 46 gesperrt.
EuroPat v2

A part of the coil holder 64 including the end face 72 passes through the flange 96 .
Ein Teil des Spulenhalters 64 mit der Stirnseite 72 ist durch den Flansch 96 durchgetaucht.
EuroPat v2

In an embodiment, a magnet device 178 is integrated in the coil holder 64 (FIG. 2).
Bei einer Ausführungsform ist in den Spulenhalter 64 eine Magneteinrichtung 178 integriert (Figur 2).
EuroPat v2

It is advantageous if the core is surrounded by a coil holder, on which the electric coil device is mounted.
Vorteilhafterweise ist der Kern von einem Spulenhalter umgeben, an der die elektrische Spuleneinrichtung aufgenommen ist.
EuroPat v2

The coil holder can be composed of a plastic, for example, and facilitates the winding of the coil.
Der Spulenhalter kann beispielsweise aus einem Kunststoff bestehen und erleichtert das Wickeln der Spule.
EuroPat v2

The coil holder preferably allows coaxial positioning, e.g. if the divider is designed as a piston.
Vorzugsweise erlaubt der Spulenhalter eine koaxiale Positionierung, wenn der Trennkörper beispielsweise als Kolben ausgebildet ist.
EuroPat v2

The coil holder 114 with its base element 116 and its top element 118 is in particular of an integral construction.
Der Spulenhalter 114 mit seinem Basiselement 116 und seinem Deckelelement 118 ist insbesondere einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The core is preferably surrounded by a coil holder, which is composed of plastic, for example.
Vorzugsweise wird der Kern von einem Spulenhalter umgeben, der beispielsweise aus Kunststoff besteht.
EuroPat v2

It is advantageous if the magnetic field generating device is wound onto the core or the coil holder first, before filling.
Vorteilhafterweise wird vor dem Verfüllen die Magnetfelderzeugungseinrichtung zunächst auf den Kern oder den Spulenhalter gewickelt.
EuroPat v2

In an embodiment, the measuring head has a coil holder to which is fixed a measuring path holder carrier.
Bei einer Ausführungsform weist der Messkopf einen Spulenhalter auf, an welchem ein Messstreckenhalter-Träger fixiert ist.
EuroPat v2

The base element 840 and the coil holder 825 are connected by a connecting device 830 which can move per se.
Das Basiselement 840 und der Spulenhalter 825 sind über eine in sich bewegliche Verbindungseinrichtung 830 verbunden.
EuroPat v2

The fuel injection valve 1 includes a magnet coil 2, which is wound onto a coil holder 3 .
Das Brennstoffeinspritzventil 1 umfaßt eine Magnetspule 2, die auf einen Spulenträger 3 gewickelt ist.
EuroPat v2

A guide element 9 of plastics extends between coil holder 6 and coils 7 and 8 .
Zwischen Spulenhalter 6 und den Spulen 7 und 8 erstreckt sich ein Führungselement 9 aus Kunststoff.
EuroPat v2

The coil holder 6 is provided with threads 12 into which screws 5 are screwed.
Der Spulenhalter 6 ist mit Gewinden 12 versehen, in die die Schrauben 5 eingeschraubt werden.
EuroPat v2

The electromagnetic load compensation takes place in a customary manner with the aid of a coil holder 8 with coil 7, which passes into the free space of a rigidly arranged permanent magnet 6.
Die elektromagnetische Lastkompensation erfolgt in üblicher Weise mit Hilfe eines am Lastaufnehmer 1 angeordneten Spulenhalters 8 mit Spule 7, welche in den Luftspalt eines Permanentmagneten 6 eintaucht, der feststehend angeordnet ist.
EuroPat v2