Translation of "Cog in the wheel" in German
Some
want
to
be
a
cog
in
the
wheel.
Manche
wollen
ein
Rädchen
im
Getriebe
sein.
OpenSubtitles v2018
You
are
just
a
cog
in
the
wheel
of
a
larger
machine.
Sie
sind
nur
eine
Schraube
in
einem
großen
Getriebe.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
cog
in
the
wheel.
Ich
bin
ein
Rädchen
im
Getriebe.
OpenSubtitles v2018
Nobody
wants
to
be
just
a
cog
in
the
wheel.
Niemand
möchte
nur
ein
Rädchen
im
Getriebe
sein.
ParaCrawl v7.1
Since
the
beginning
of
the
1980s,
temporary
agency
work
has
become
an
important
cog
in
the
wheel
of
the
European
job
market
as
companies
strive
for
more
and
more
flexible
employment
management.
Seit
dem
Beginn
der
80er
Jahre
ist
die
Leiharbeit
zu
einem
wichtigen
Rad
im
Getriebe
des
europäischen
Arbeitsmarkts
geworden,
denn
die
Unternehmen
streben
nach
mehr
Flexibilität
in
der
Gestaltung
der
Beschäftigung.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Central
Bank
is
just
a
cog,
albeit
a
highly
symbolic
cog,
in
the
wheel
of
policy
of
all
the
Member
States
of
the
Union,
a
policy
which
promotes
the
profits
of
big
business,
while
at
the
same
time
imposing
what
the
report
euphemistically
refers
to
as
a
moderate
wage
policy.
Herr
Präsident,
die
Zentralbank
ist
lediglich
ein
Rädchen,
allerdings
ein
durchaus
bezeichnendes
Rädchen
für
die
Politik
aller
Mitgliedstaaten
der
Union,
die
darin
besteht,
die
Gewinne
der
großen
Unternehmen
zu
mehren,
während
gleichzeitig
-
wie
es
im
Bericht
euphemistisch
heißt
-
eine
moderate
Lohnpolitik
verordnet
wird.
Europarl v8
By
GOD’s
command
Be
fruitful
and
multiply!“
the
family
is
an
irreplaceable
cog
in
the
wheel“
of
creation.
Mit
dem
Auftrag
Gottes
„Seid
fruchtbar
und
mehret
euch!“
ist
die
Familie
ein
unersetzbares
”Rädchen
im
Uhrwerk”
der
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1
And
I'm
just
a
small
cog
in
the
big
wheel
that's
our
team.
Und
ich
bin
ja
nur
ein
kleines
Rädchen
in
unserem
Team,
ich
fühle
mich
keinesfalls
einsam
auf
dem
Meer.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
it
means:
on
the
one
hand
I
must
understand
it
to
be
a
cog
in
the
wheel
in
the
of
the
whole,
on
the
other
hand
this
can
neither
be
the
only
thing
I
am,
but
I
must
be
able
to
find
in
my
own
individual
area
an
opportunity
to
unfold
my
skills
as
much
as
possible
Anders
ausgedrückt
heißt
es:
einerseits
muss
ich
es
verstehen,
ein
Rädchen
im
Getriebe
des
Ganzen
zu
sein,
andrerseits
kann
ich
es
aber
auch
nicht
nur
sein,
sondern
ich
muss
auch
in
meinem
eigenen
individuellen
Bereich
eine
Möglichkeit
finden
können,
meine
Fähigkeiten
so
weit
wie
möglich
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
By
GOD’s
command
„Be
fruitful
and
multiply!“
the
family
is
an
irre
placeable
„cog
in
the
wheel“
of
creation.
Mit
dem
Auftrag
GOTTES:
„Seid
fruchtbar
und
mehret
euch!“,
ist
die
Familie
ein
unersetzbares
”Rädchen
im
Uhrwerk”
der
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1
He
added
that
the
administrative
departments
are
trying
to
improve
the
energy
balance
of
their
institutions
by
refurbishing
buildings,
such
as
the
Pflugschule
school
and
the
Wieland
secondary
school,
"but
we
are
just
a
small
cog
in
the
wheel
when
it
comes
to
energy
consumption."
Die
Verwaltung
bemühe
sich
durch
Sanierung
von
Gebäuden
wie
beispielsweise
der
Pflugschule
und
des
Wieland-Gymnasiums
die
Energiebilanz
ihrer
Einrichtung
zu
verbessern,
"aber
wir
sind
nur
ein
kleines
Rädchen
beim
Energieverbrauch".
ParaCrawl v7.1
We
are
a
crucial
cog
in
the
wheel
of
the
global
supply
chain
and
help
our
customers
cross
the
hurdles
of
international
customs
clearance.
Wir
sind
ein
wichtiges
Zahnrad
in
der
globalen
Lieferkette
und
helfen
unseren
Kunden
die
Hürden
der
internationalen
Zollabfertigung
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Whether
or
not
Moore
was
brought
in
to
facilitate
another
trade,
he
is
an
affordable
cog
in
the
wheel
that
can
give
us
NHL
quality
play
on
a
team
that
struggles
to
have
NHLers
in
the
lineup
on
any
given
night.
Ob
Moore
in
gebracht
wurde,
eine
andere
den
Handel
zu
erleichtern,
ist
er
eine
kostengünstige
Rädchen
im
Getriebe,
die
uns
können
NHL
Qualität
Spiel
auf
eine
Mannschaft,
die
in
der
Aufstellung
NHLers
in
jeder
beliebigen
Nacht
haben
kämpft.
ParaCrawl v7.1
The
woman
who
suddenly
appears
out
of
nowhere
and
seems
to
be
connected
with
the
murders
in
some
way
or
another
is
also
just
a
small
cog
in
the
wheel,
merely
serving
the
purpose
to
bring
the
story
forward.
Die
Frau,
die
plötzlich
auftaucht
und
in
irgendeinem
Zusammenhang
mit
den
Morden
zu
stehen
scheint,
ist
auch
nur
als
kleines
Rädchen
in
den
Film
eingesetzt
worden,
das
die
Story
vorantreiben
soll.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
a
further
cog
in
the
wheel
of
the
current
militarisation
of
the
EU
and
its
drift
towards
securitarianism,
under
the
pretext
of
the
‘fight
against
terror’,
conducted
in
conjunction
with
the
USA.
Dieses
Programm
wird
ein
weiteres
Glied
im
Getriebe
der
derzeitigen
Militarisierung
der
EU
darstellen
und
das
Abgleiten
der
EU
in
einen
Sicherheitswahn
verstärken.
Als
Vorwand
hierfür
dient
der
„Kampf
gegen
den
Terror“,
der
gemeinsam
mit
den
USA
geführt
wird.
Europarl v8
So
to
the
Johns
out
there
who
just
want
to
pee
on
our
shoes
and
tell
us
its
raining.....
May
you
find
some
peaceful
resolution
to
that
anger
inside
and
through
it
become
a
part
of
the
solution
rather
than
a
cog
in
the
wheel
of
consternation.
In
der
Gesellschaft
von
heute
muss
ein
Elternteil
in
Sorge
sein,
wenn
ein
Kind
das
Haus
verlässt,
um
in
die
Schule
zu
gehen,
geschweige
denn
wegzurennen,
wie
ich
es
in
ihrem
Alter
tat.
Also,
an
alle
Johns
dort
draußen,
die
uns
auf
die
Schuhe
pinkeln
und
sagen
wollen,
es
regne....
Mögest
du
eine
friedliche
Lösung
für
diesen
Ärger
drinnen
finden
und
dadurch
ein
Teil
der
Lösung
werden
statt
ein
Zahn
in
einem
Zahnrad
der
Bestürzung.
ParaCrawl v7.1
We
are
enslaved
to
a
machine
when
we
are
a
cog
in
the
wheels,
one
of
the
constituent
parts
enabling
the
machine
to
function.
Wir
sind
von
der
Maschine
in
Dienst
genommen,
wenn
wir
einen
Bestandteil,
ein
Rad
der
Maschine
bilden,
ein
für
ihr
Funktionieren
notwendiges
Element.
ParaCrawl v7.1
Michel
Barnier,
Commissioner
for
internal
market
and
services
said:
"Today’s
proposals
are
the
final
cogs
in
the
wheel
to
complete
the
regulatory
overhaul
of
the
European
banking
system.
Hierzu
der
für
Binnenmarkt
und
Dienstleistungen
zuständige
Kommissar
Michel
Barnier:
„Die
heutigen
Vorschläge
sind
der
letzte
Baustein
des
neu
gestalteten
Regulierungsrahmens
für
das
europäische
Bankenwesen.
ParaCrawl v7.1