Translation of "Cobbling" in German

You see, sir, when I'm singing this song, I'll be cobbling, and I'll have a boot.
Während ich das Lied singe, schustere ich an einem Stiefel herum.
OpenSubtitles v2018

I feel quite well in spite of the provinces, rain, and cobbling...
Heute fühle ich mich ganz wohl, trotz Provinz, Regen und Schusterei...
ParaCrawl v7.1

Up to 700 prisoners had to do carving, tailoring, cobbling and metalwork here.
Bis zu 700 Gefangene mussten hier Schnitzen, Schneidern, Schustern und Schlossern.
ParaCrawl v7.1

And in the process... I lost track of what I had always loved about cobbling.
Und dabei verlor ich aus dem Blick, was ich stets an der Schusterei liebte.
OpenSubtitles v2018

I just want our kid to wake up in the morning and walk out on the back porch and find me cobbling.
Unser Kind soll aufwachen, auf die Terrasse gehen und mich da schustern sehen.
OpenSubtitles v2018

For this, a part of the existing flooring (concrete slabs and cobbling) can be reused.
Dabei kann ein Teil des bestehenden Bodenbelags (Betonplatten und Pflästerung) wiederverwendet werden.
ParaCrawl v7.1

This trend towards cobbling together sloppy compromises at the Council negotiating table when Member States cannot reach an acceptable political agreement is extremely worrying.
Diese Tendenz zum „Zusammenschustern“ schludriger Kompromisse am Verhandlungstisch des Rates, wenn die Mitgliedstaaten keine akzeptable politische Einigung erzielen können, ist äußerst besorgniserregend.
Europarl v8

Instead, the government-controlled press boasts about new bridges and increased industrial production, while highlighting Egypt’s role in regional affairs, such as the dormant Israeli-Palestinian peace process and the cobbling together of governments in Lebanon.
Statt dessen brüstet sich die von der Regierung kontrollierte Presse mit neu gebauten Brücken und Steigerungen der Industrieproduktion und betont die Rolle des Landes bei regionalen Themen wie dem stagnierenden israelisch-palästinensischen Friedensprozess und dem Zusammenschustern von Regierungen im Libanon.
News-Commentary v14

Absent a prolonged fiscal-cliff and debt-ceiling mess, the US may be cobbling together a sustainable recovery.
Wenn sich das Durcheinander mit Fiskalklippe und Schuldenobergrenze nicht zu lang hinzieht, könnten die USA eine nachhaltige Erholung zusammenschustern.
News-Commentary v14

The first is the status quo – which would entail cobbling together responses to future mini-crises as they arise, following the pattern of the past few years.
Die erste ist der Status quo – dazu gehört, Antworten auf zukünftige Minikrisen zusammenzuschustern, sobald diese auftreten, was dem Muster der letzten Jahre entspricht.
News-Commentary v14

A special form of road toll was the Pflasterzoll, which had to be paid to fund the initial cobbling of a road and its subsequent upkeep.
Eine spezielle Form des Wegzolls war der Pflasterzoll, der für die erstmalige Pflasterung und den anschließenden Unterhalt gezahlt werden musste.
WikiMatrix v1

On smaller farms, the family had to supplement their income with cottage industries (homework) such as basket weaving, spinning, textile weaving, cobbling, and coopering.
Auf kleineren Bauernhöfen musste die Familie ihr Einkommen mit Häuschenindustrie (Heimarbeit) wie Korbflechten, Spinnen, Weben, Schustern und der Herstellung von Rädern aufbessern.
ParaCrawl v7.1

A complete picture of any given client or prospect in the sales pipeline meant cobbling together information from several departments that had no formal system for communicating with one another.
Ein vollständiges Bild über irgendeinen Kunden oder Interessenten in der Vertriebspipeline zu erhalten, bedeutete, alle Informationen aus verschiedenen Abteilungen "zusammenzuschustern", die über kein formales System zur Kommunikation miteinander verfügten.
ParaCrawl v7.1