Translation of "Co-head" in German
So,I
decided
to
step
down
as
co-head
of
glee.
Also,
ich
habe
entschieden,
als
Co-Leiter
von
Glee
abzutreten.
OpenSubtitles v2018
He
held
several
positions
in
the
company,
becoming
co-head
of
the
consumer
electronics
division
in
2002.
Er
bekleidete
mehrere
Positionen
im
Unternehmen
und
wurde
2002
Co-Leiter
des
Geschäftsbereichs
Unterhaltungselektronik.
WikiMatrix v1
Moreover,
he
is
Co-Head
of
the
Employment
Law
working
group.
Er
ist
überdies
Co-Leiter
der
Fachgruppe
Arbeitsrecht.
ParaCrawl v7.1
He
is
co-head
of
our
Cyber
Security
Task
Force.
Er
ist
Co-Leiter
unserer
Cybersecurity
Task
Force.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Marc
Wicki
is
Co-Head
of
the
Structuring
business
unit,
based
in
Zug.
Dr.
Marc
Wicki
ist
Co-Head
der
Structuring
Business
Unit,
von
Zug
aus
tätig.
ParaCrawl v7.1
He
has
had
his
biggest
success
since
2009
as
co-head
of
the
team
for
European
growth
stocks
at
AGI.
Den
größten
Erfolg
hatte
er
seit
2009
als
Co-Head
des
Teams
für
europäische
Wachstumsaktien
bei
AGI.
ParaCrawl v7.1
Since
2018
he
leads
KPMG
Lighthouse
Germany
as
Co-Head.
Before,
he
was
a
Vice
President
at
Bertelsmann
and
an
Associate
at
Gleacher
Shacklock.
Seit
2018
leitet
er
KPMG
Lighthouse
Germany
als
Co-Head.
Vorige
Stationen
umfassten
Bertelsmann
und
Gleacher
Shacklock.
CCAligned v1
His
greatest
success
was
in
2009
as
co-head
of
the
team
for
European
growth
stocks
at
AGI.
Den
größten
Erfolg
hatte
er
seit
2009
als
Co-Head
des
Teams
für
europäische
Wachstumsaktien
bei
AGI.
ParaCrawl v7.1
Co-Head
of
the
tax
team
Susanne
Schreiber
comments:
"Congratulations
to
Paolo
for
winning
this
prestigious
award!
Co-Head
des
Tax-Teams
Susanne
Schreiber
kommentiert:
"Herzliche
Gratulation
an
Paolo
für
diese
Auszeichnung!
ParaCrawl v7.1
Frederic
Neumann,
co-head
of
Asian
economic
research
at
HSBC,
said
the
slowdown
was
inevitable.
Frederic
Neumann,
Co-Leiter
des
asiatischen
Wirtschaftsforschung
bei
HSBC,
sagte
der
Verlangsamung
war
unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1