Translation of "Clue up" in German

Then suddenly a clue turned up in Scotland.
Dann tat sich plötzlich in Schottland ein Hinweis auf.
OpenSubtitles v2018

Dear Mr. Nuhr… “if you don’t have a clue… just shut up”…
Lieber Herr Nuhr… „wenn man keine Ahnung hat… einfach mal Fresse halten“…
ParaCrawl v7.1

Dear Mr. Nuhr... "if you don't have a clue... just shut up"...
Lieber Herr Nuhr... "wenn man keine Ahnung hat... einfach mal Fresse halten"...
ParaCrawl v7.1

You can use this clue to fill up some missing places in the puzzle.
Sie können diesen Hinweis verwenden, um einige fehlende Stellen in das Puzzle zu füllen.
ParaCrawl v7.1

Visitors to the trade fair will be able to clue up on a number of production solutions for liquid packaging, as well as on the unique process flexibility of Gallus' systems for manufacturing high-quality folding cartons.
Die Messebesucher können sich über verschiedene Produktionslösungen für Liquid Packaging und die einzigartige Prozessflexibilität der Gallus Maschinensysteme zur Herstellung hochveredelter Faltschachteln informieren.
ParaCrawl v7.1

There is nearly not a singly minute in which a new clue doesn't turn up, Won-kyu has some inspirational thoughts or new information sheds a different light on the whole case.
Es vergeht kaum eine Minute, in der nicht ein neuer Hinweis auftaucht, Won-kyu eine Eingebung hat oder durch neue Informationen der gesamte Fall in einem neuen Licht erscheint.
ParaCrawl v7.1

Visitors to the trade fair will be able to clue up on a number of production solutions for liquid packaging offered by the Folding Carton division of the Gallus Group, as well as on the unique process flexibility of Gallus' systems for manufacturing high-quality folding cartons.
Die Messebesucher können sich bei der Faltschachteldivision der Gallus Gruppe über verschiedene Produktionslösungen für Liquid Packaging und die einzigartige Prozessflexibilität der Gallus Maschinensysteme zur Herstellung hochveredelter Faltschachteln informieren.
ParaCrawl v7.1

We Go Through People's Trash, Look For Clues, Clean Up Their Mess.
Wir wühlen durch den Müll anderer Leute, suchen nach Hinweisen, räumen deren Dreck weg.
OpenSubtitles v2018

Identical clues showed up in several crossword puzzles in different newspapers on the day your husband died.
Identische Hinweise... sind in mehreren Kreuzworträtseln in verschiedenen Zeitungen am Tag, als ihr Mann starb, aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

The public prosecutor's office in Dortmund announced that the LKA NRW carried out a covert search and still follow up clues on Franz's location.
Die Staatsanwaltschaft Dortmund teilte mit, dass das LKA NRW verdeckte Fahndungsmaßnahmen durchführe und immer noch Hinweisen nachgehe, die Franz betreffen.
WikiMatrix v1

He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police.
Er war noch, wie immer, tief angezogen das Studium der Kriminalität und besetzte seine immensen Fähigkeiten und seine außergewöhnlichen Kräfte der Beobachtung in folgende aus den Hinweise und Aufklärung die Geheimnisse die hatte als hoffnungslos aufgegeben worden durch die offiziellen Polizei.
QED v2.0a

We had to sense our way around the magical maze of the Inner Labyrinth, constantly searching for any doorways that were open and jumping from world to world to pick up clues and important keys whenever it was necessary.
Wir mussten unseren Weg durch den magischen Irrgarten des Inneren Labyrinthes erahnen und ständig nach offenen Torwegen schauen und von einer Welt in die andere springen, um Hinweise und wichtige Schlüssel zu finden, wann immer es nötig war.
ParaCrawl v7.1

No satisfactory explanation for such failure has been offered, nor have the successive failures turned up clues to possible success.
Es wurde keine befriedigende Erklärung für ein solches Versagen angeboten, und die aufeinanderfolgenden Ausfälle haben auch keine Hinweise auf einen möglichen Erfolg ergeben.
ParaCrawl v7.1