Translation of "Clever way" in German
"clever
the
way
you
got
Wagner
out
of
that
prison
camp.
Clever,
wie
Sie
Wagner
aus
dem
Knast
geholt
haben.
OpenSubtitles v2018
That
was
pretty
clever,
the
way
you
got
those
questions.
War
ziemlich
clever,
wie
du
die
Fragen
rausgekriegt
hast.
OpenSubtitles v2018
Chatter
is
he's
found
a
dashedly
clever
way
to
move
it
on
the
open
market.
Man
sagt,
er
habe
einen
verdammt
cleveren
Weg
gefunden,
es
anzubieten.
OpenSubtitles v2018
It's
a
clever
way
of
saying
my
brother's
an
ass.
Ist
ein
cleverer
Weg
zu
sagen,
mein
Bruder
ist
ein
Arsch.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
thinking...
if
it
were
you
it'd
be
a
very
clever
way
to
throw
me
off
track.
Aber
das
wäre
ein
cleverer
Trick,
mich
zu
täuschen.
OpenSubtitles v2018
Just
was
clever
the
way
the
truck
led
right
to
the
hit
man,
that's
all.
Das
war
ziemlich
clever,
wie
der
Truck
euch
zum
Killer
geführt
hat.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
some
clever
way
of
telling
me
this
time?
Haben
Sie
diesmal
nicht
irgendeinen
cleveren
Weg,
es
mir
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
They're
clever
that
way.
Die
sind
clever,
was
das
angeht.
OpenSubtitles v2018
But
there's
a
clever
way
of
simplifying
the
whole
thing
massively.
Aber
es
gibt
eine
schlaue
Art
die
ganze
Sache
massiv
zu
vereinfachen.
QED v2.0a
We
know
how
to
transport
drinking
water
in
a
clever
and
sustainable
way
Wir
wissen,
wie
man
Trinkwasser
clever
und
nachhaltig
transportiert.
CCAligned v1
Some
clever
way
to
find
cheap
hotels.
Eine
schlaue
Strategie,
billige
Hotels
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
What
a
clever
way
to
combine
hair
care
and
discretion...
Was
für
eine
clevere
Art
und
Weise
Haarpflege
und
Diskretion
zu
kombinieren...
ParaCrawl v7.1
A
clever
way
to
store...
by
camouflage!
Eine
clevere
Art
zu
speichern...
durch
Tarnung!
ParaCrawl v7.1