Translation of "Clearly suggest" in German

Other symbols, however, do not clearly suggest what they signify.
Andere Symbole lassen nicht klar erkennen, was sie bedeuten.
ParaCrawl v7.1

The impressive and large speakers suggest clearly that they can get cracking.
Die beeindruckend großen Lautsprecher machten machtvoll klar, dass sie richtig zupacken können.
ParaCrawl v7.1

I simply cannot understand any reluctance to clearly suggest alternatives, as discussed in this House in 1996, such as transferable quota systems or effort-based management, which have had such positive results and which could help to maintain the more industrial fleets at least.
Ich kann einfach nicht verstehen, wie man sich dagegen aussprechen kann, klar Alternativen vorzuschlagen, wie sie in diesem Haus 1996 diskutiert wurden, wie etwa das übertragbare Quotensystem oder aufwandbasiertes Management, die so eine positive Wirkung gehabt haben und die dabei helfen könnten, zumindest die industrielleren Flotten zu erhalten.
Europarl v8

Even so, I think it is worth emphasizing a number of points that clearly suggest that the citizens of the Union will have access to an independent, transparent yet discreet institution to which they can turn in the event of a conflict with the European administration and when they feel their rights have been infringed.
Trotzdem sollten meiner Meinung nach ein paar Punkte hervorgehoben werden, die deutlich machen, daß die Bürger der Union über eine unabhängige, transparente und doch diskrete Institution verfügen, an die sie sich bei Konflikten mit der europäischen Verwaltung oder in dem Fall wenden können, daß sie sich in ihren Rechten beeinträchtigt fühlen.
Europarl v8

While Haider is careful not to say anything which can be construed as anti-Semitic, his praise for the valor and honor of Waffen-SS veterans as well as comments on Nazi concentration camps clearly suggest where his ideological home is.
Während Haider sich hütet, irgend etwas zu sagen, was als antisemitisch aufgefasst werden könnte, zeigen sein Loblied auf die Tapferkeit und Ehre von Veteranen der Waffen-SS sowie seine Kommentare über die Nazi-Konzentrationslager eindeutig, wo sein ideologisches Zuhause ist.
News-Commentary v14

Furthermore, significant differences between epidemiological data and the number of spontaneous reports on contact dermatitis in the various pharmacovigilance databases clearly suggest significant underreporting and probably underestimation of the frequency of contact-allergic reactions.
Die deutlichen Unterschiede zwischen epidemiologischen Daten und der Anzahl der Spontanmeldungen einer Kontaktdermatitis in den verschiedenen Pharmakovigilanzdatenbanken lassen darüber hinaus den eindeutigen Schluss zu, dass erheblich mehr kontaktallergische Reaktionen auftreten als gemeldet werden und ihre Häufigkeit wahrscheinlich unterschätzt wird.
ELRC_2682 v1

The above findings, and in particular the 26 % negative profitability, indeed clearly suggest that the Community industry’s ability to raise capital, either from external providers of finance or parent companies, is heavily hampered by its catastrophic financial situation.
Die obigen Feststellungen und insbesondere die negative Rentabilität von 26 % lassen keinen Zweifel daran, dass die Möglichkeiten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur Kapitalbeschaffung bei Kreditinstituten oder Muttergesellschaften aufgrund seiner katastrophalen wirtschaftlichen Lage ernsthaft beeinträchtigt waren.
DGT v2019

If the data clearly suggest that an equally efficient competitor can compete effectively with the pricing conduct of the dominant undertaking, the Commission will, in principle, infer that the dominant undertaking’s pricing conduct is not likely to have an adverse impact on effective competition, and thus on consumers, and will therefore be unlikely to intervene.
Wenn aus den Daten eindeutig hervorgeht, dass ein ebenso effizienter Wettbewerber mit dem Preisverhalten des marktbeherrschenden Unternehmens konkurrieren kann, wird die Kommission in der Regel daraus schließen, dass das Preisverhalten des marktbeherrschenden Unternehmens den wirksamen Wettbewerb wahrscheinlich nicht beeinträchtigt und somit keine nachteiligen Auswirkungen für die Verbraucher hat, und wird folglich wahrscheinlich nicht tätig werden.
TildeMODEL v2018

If the data clearly suggest that an as efficient competitor can compete effectively with the pricing conduct of the dominant firm, the Commission will in principle infer that the dominant undertaking’s pricing conduct is not likely to have an adverse impact on effective competition, and thus on consumers, and will be therefore unlikely to intervene.
Wenn aus den Daten eindeutig hervorgeht, dass ein ebenso effizienter Wettbewerber mit dem Preisverhalten des marktbeherrschenden Unternehmens konkurrieren kann, wird die Kommission in der Regel daraus schließen, dass das Preisverhalten des Marktbeherrschers den wirksamen Wettbewerb nicht beeinträchtigt und somit keine nachteiligen Auswirkungen für die Verbraucher hat, und folglich nicht tätig werden.
TildeMODEL v2018

High unemployment rates in the euro area and in particular high youth unemployment rates , amounting to 17.8% in 2005 compared with 11.3% in the US [ 15 ] , clearly suggest the need to spur not only labour supply but also labour demand .
Hohe Arbeitslosenzahlen im Euro-Währungsgebiet , und insbesondere eine hohe Arbeitslosenrate bei den Jugendlichen , die sich 2005 auf 17,8 % belief gegenüber 11,3 % in den Vereinigten Staaten [ 15 ] , deuten klar darauf hin , dass nicht nur das Arbeitskräfteangebot , sondern auch die Arbeitsnachfrage belebt werden müssen .
ECB v1

Although not all characteristics clearly suggest dependent employment, the courts, in contrast to previous decisions, gave more weight to certain characteristics and thus ruled in favour of the drivers by concluding that they are, in fact, employees.
Und obwohl nicht alle Merkmale offensichtlich für eine abhängige Beschäftigung sprechen, haben die Gerichte, abweichend von früheren Entscheidungen, einzelnen Merkmalen mehr Gewichtung zugesprochen und somit die erwerbstätigen Fahrer begünstigt, indem sie sie als Arbeitnehmer beurteilt haben.
ParaCrawl v7.1

Preliminary results suggest clearly larger uncertainties than previously (i.e. in Noble et al., 2008) associated with ELISA concentration estimates.
Erste Ergebnisse lassen auf deutlich größere Unsicherheiten schließen, als sie für ELISA-Tests bisher (in Noble et al., 2008) angegeben wurden.
ParaCrawl v7.1

They may be combined with each other in any desired manner as long as the context does not clearly suggest otherwise.
Sie können beliebig miteinander kombiniert werden, solange sich aus dem Kontext nicht eindeutig das Gegenteil ergibt.
EuroPat v2

These experimental results clearly suggest that the functional status of the myocardium can be beneficially influenced by the administration of moxonidine in the context of myocardial infarction treatment and especially postmyocardial infarction treatment.
Diese Versuchsergebnisse sind ein deutlicher Hinweis darauf, daß sich durch die Verabreichung von Moxonidin im Rahmen einer Myokardinfarkt-Behandlung und insbesondere im Rahmen einer Postmyokardinfarkt-Behandlung der funktionelle Zustand des Myokards günstig beeinflussen läßt.
EuroPat v2

Clearly, to suggest that the old Social-Democratic Party of Germany, or parties which tolerate Legien, David and Co, would participate in a "new" International is simply ridiculous.
Es ist klar, daß es einfach lächerlich wäre, von einer Teilnahme der alten Sozialdemokratischen Partei Deutschlands oder einer Partei, die sich mit Legien, David und Co. abfindet, an der "neuen" Internationale zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Vienna, 5 February 2007 – Sanochemia Pharmazeutika AG (Vienna), which is listed in the Prime Segment of the Frankfurt Stock Exchange, discloses today that the results of its first clinical trial with the newly developed galantamine formulation for diabetics with chronic nerve pain (polyneuropathy) clearly suggest clinically relevant improvement compared to placebo.
Wien, 5. Februar 2007 - Sanochemia Pharmazeutika AG, Wien, im Prime Segment der FWB notiert, gibt heute bekannt, daß die Studienergebnisse ihrer ersten klinischen Studie mit der neu entwickelten Formulierung von Galantamin für Diabetiker mit chronischen Nervenschmerzen (Polyneuropathie) einen deutlichen Hinweis auf klinisch relevante Verbesserungen gegenüber Placebo ergeben.
ParaCrawl v7.1

In the mean time, we invite you to examine the many other studies we have reviewed in this topic in our Subject Index (see ENSO - Relationship to Global Warming), which clearly suggest there is nothing unique or unprecedented about ENSO events of the past century .
In der Zwischenzeit möchten wir Sie dazu einladen, die zahlreichen anderen Studien, die wir in diesem Thema untersucht haben, in unserem Sachverhalt (siehe ENSO - Beziehung zur globalen Erwärmung) zu untersuchen, aus denen eindeutig hervorgeht, dass es nichts Einzigartiges oder Unvorhergesehenes an den ENSO-Ereignissen des vergangenen Jahrhunderts gibt .
ParaCrawl v7.1

These five statements seem to clearly suggest that we have two stages in the process of an experiment.
Diese fünf Aussagen scheinen klar darauf schließen zu lassen, daß wir es mit zwei Stadien in dem Prozeß eines Experiments zu tun haben.
ParaCrawl v7.1

The very existence of festivals, play and carnivals clearly suggest that there is a social desire to create a "different" or externalized space and opportunities to establish it are sought for.
Bereits die Existenz von Fest, Spiel und Karneval sprechen dafür, dass es ein gesellschaftliches Begehren nach einem "anderen" oder externalisierten Raum gibt, und Möglichkeiten gesucht werden, einen solchen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

German policy strategists' plans clearly suggest which regions of the world Berlin's global ambitions will require ever more extensive military operations in the years to come.
Planungen deutscher Polit-Strategen lassen deutlich erkennen, in welchen Weltregionen die globalen Ambitionen Berlins für die nächsten Jahre immer extensivere Militäreinsätze verlangen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the relevant provisions (in particular, those of Articles 110 and 111 EPC) clearly suggest that if the appeal is admissible, the board of appeal shall examine and decide upon the allowability of the appeal (that is, whether the decision of the opposition division should be amended or cancelled in accordance with the opponent/appellant's request in the notice of appeal), whether or not the proprietor/respondent has filed a request for maintenance of the patent.
Aus den einschlägigen Bestimmungen (insbesondere Artikel 110 und 111 EPÜ) läßt sich vielmehr darauf schließen, daß die Beschwerdekammer bei Zulässigkeit der Beschwerde zu prüfen und darüber zu entscheiden hat, ob diese begründet ist (d. h., ob also die Entscheidung der Einspruchsabteilung gemäß dem Beschwerdeantrag des Einsprechenden/Beschwerdeführers abzuändern oder aufzuheben ist), wobei es unerheblich ist, ob der Patentinhaber/Beschwerdegegner einen Antrag auf Aufrechterhaltung des Patents gestellt hat oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The case history of pet allergic patients does not always clearly suggest which animal(s) is causing the symptoms.
Die Krankengeschichte von Patienten mit einer Haustier-Allergie zeigt nicht immer eindeutig die Tiere an, welche die Symptome verursachen.
ParaCrawl v7.1