Translation of "Clearance of goods" in German
Traders
expect
low
customs-related
transaction
costs
and
rapid
clearance
of
goods.
Die
Wirtschaftsbeteiligten
erwarten
niedrige
zollbezogene
Transaktionskosten
und
eine
zügige
Abfertigung
der
Waren.
TildeMODEL v2018
Clearance
of
goods
through
customs
is
still
done
manually
in
the
PTA
countries.
Die
Zollabfertigung
wird
in
den
PTA-Ländern
noch
manuell
durchgeführt.
EUbookshop v2
We
provide
high
quality
and
delivery
terms,
logistics
and
customs
clearance
of
the
goods.
Wir
bieten
hohe
Qualität
und
Lieferbedingungen,
Logistik
und
Zollabfertigung
.
ParaCrawl v7.1
Through
our
partners
we
can
provide
customs
clearance
of
goods
of
third
countries.
Durch
unsere
Partner
können
wir
Zollabfertigung
von
Waren
aus
Drittländern.
CCAligned v1
There
will
be
no
additional
costs
for
customs
clearance
of
goods.
Es
fallen
keine
weiteren
Kosten
für
die
Verzollung
der
Ware
an.
CCAligned v1
We
can
provide
you
with
all
the
necessary
documents
and
manage
the
sure
clearance
of
your
goods.
Wir
erstellen
alle
notwendigen
Dokumente
und
übernehmen
die
zuverlässige
Zollabwicklung
Ihrer
Waren.
ParaCrawl v7.1
The
SONCAP
Certificate
is
required
by
the
importer
for
Customs
clearance
of
the
goods
in
Nigeria.
Das
SONCAP-Zertifikat
wird
om
Importeur
zur
Zollabfertigung
der
Waren
in
Nigeria
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Each
Member
shall,
subject
to
paragraph
7.2,
apply
common
customs
procedures
and
uniform
documentation
requirements
for
release
and
clearance
of
goods
throughout
its
territory.
Hinsichtlich
der
Lizenzerteilung
für
Zollagenten
wenden
die
Mitglieder
Vorschriften
an,
die
transparent
und
objektiv
sind.
DGT v2019
In
fact,
as
Mrs
Randzio-Plath
succinctly
put
it
in
her
opinion,
the
commercial
trade
of
an
international
port
is
substantially
increased
by
a
reduction
in
customs
formalities
relating
to
the
handling
and
clearance
of
goods,
and
that
is
the
rational
here.
Es
besteht
auch
die
Gefahr
einer
Verknöcherung
der
Politik
da
wir
das
Basler
Übereinkommen
unterzeichnet
haben.
EUbookshop v2
This
advance
payment
by
DHL
enables
a
faster
clearance
of
the
goods
through
customs
and
therefore
a
faster
delivery.
Die
von
DHL
durchgeführte
Vorauszahlung
beschleunigt
die
Zollabfertigung
der
Waren
und
damit
auch
die
Auslieferung.
ParaCrawl v7.1
Business
center
will
be
established
in
which
customs
clearance
of
goods
will
be
within
15
minutes.
Business-Center
eingerichtet
werden,
in
denen
Zollabfertigung
von
Waren
wird
innerhalb
von
15
min
sein.
ParaCrawl v7.1
Clearance
of
all
goods
which
we
dispatch
shall
be
at
the
risk
and
expense
of
the
customer.
Die
Abfertigung
aller
von
uns
zum
Versand
kommenden
Güter
erfolgt
auf
Rechnung
und
Gefahr
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
They
will
allow,
in
particular,
customs
clearance
of
goods
at
the
place
of
establishment
of
the
declarant,
irrespective
of
the
place
of
entry
into,
exit
from
or
supply
within
the
Community
of
those
goods
-
so-called
'centralised
clearance'.
Dies
ermöglicht
insbesondere
die
Zollabfertigung
von
Waren
am
Niederlassungsort
des
Zollanmelders,
unabhängig
davon,
wo
diese
Waren
eingeführt,
ausgeführt
oder
innerhalb
der
Gemeinschaft
geliefert
werden
-
die
so
genannte
zentrale
Zollabfertigung.
Europarl v8
NLMK
considered
therefore
that
Novex
could
not
be
qualified
as
the
‘importer’
of
the
relevant
products,
to
the
extent
it
did
not
perform
the
customs
clearance
of
the
goods
or
any
other
functions
performed
by
an
importer.
Daher
sei
NLMK
der
Preis
von
Novex
für
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
nicht
nur
vollständig
bekannt,
sondern
dieser
Preis
werde
auch
von
den
Mitarbeitern
von
NLMK
und
Novex
gemeinsam
festgesetzt.
DGT v2019
Article
181
of
Regulation
(EU)
No
1308/2013
provides
for
the
application
of
the
Customs
Code
for
the
clearance
of
goods
subject
to
the
entry
price
system.
Artikel 181
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1308/2013
sieht
die
Anwendung
des
Zollkodex
für
die
Abfertigung
von
Waren
vor,
die
der
Einfuhrpreisregelung
unterliegen.
DGT v2019
Those
originals
have
to
be
presented
by
the
applicant
to
the
competent
authorities
of
the
Member
States
prior
to
customs
clearance
of
the
goods
covered
by
the
import
licence.
Dieses
Original
muss
der
Antragsteller
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
vor
der
Zollabfertigung
der
Waren
vorlegen,
für
die
die
Einfuhrlizenz
erteilt
wurde.
DGT v2019
To
make
sure
that
there
are
no
delays
in
the
customs
clearance
of
goods
removed
from
the
scope
of
the
15
%
ad
valorem
additional
customs
duty,
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication.
Um
Verzögerungen
bei
der
Zollabfertigung
der
Waren
zu
vermeiden,
bei
deren
Einfuhr
der
zusätzliche
Wertzoll
von
15
%
entfällt,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten.
DGT v2019
Box
17
shall
contain
information
on
channels
of
distribution
of
the
authentic
goods,
such
as
information
related
to
central
warehouses,
dispatch
departments,
means
of
transport,
transport
routes
and
delivery,
and
on
customs
procedures
and
offices
where
the
clearance
of
the
authentic
goods
is
carried
out.
In
Feld
17
sind
Angaben
zu
den
Vertriebswegen
der
Originalwaren,
wie
Informationen
über
Zentrallager,
Versandabteilungen,
Transportmittel,
Verkehrswege
und
Lieferung,
und
zu
den
Zollverfahren
und
den
Zolldienststellen,
in
denen
die
Abfertigung
der
Originalwaren
erfolgt,
einzutragen.
DGT v2019
Box
25
shall
contain
information
on
channels
of
distribution
of
the
infringing
goods,
such
as
information
related
to
warehouses,
dispatch
departments,
means
of
transport,
transport
routes
and
places
of
delivery,
and
on
customs
procedures
and
offices
where
the
clearance
of
the
infringing
goods
is
carried
out.
In
Feld
25
sind
Angaben
zu
den
Vertriebswegen
der
Fälschungen,
wie
Informationen
über
Lager,
Versandabteilungen,
Transportmittel,
Verkehrswege
und
Lieferorte,
und
zu
den
Zollverfahren
und
den
Zolldienststellen,
in
denen
die
Abfertigung
der
Fälschungen
erfolgt,
einzutragen.
DGT v2019
To
avoid
further
delaying
the
customs
clearance
of
goods
concerned,
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication.
Um
eine
weitere
Verzögerung
der
Zollabfertigung
der
betroffenen
Waren
zu
vermeiden,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten.
DGT v2019
To
make
sure
that
there
are
no
delays
in
the
customs
clearance
of
goods
removed
from
the
scope
of
the
15
%
ad
valorem
additional
import
duty,
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication.
Um
Verzögerungen
bei
der
Zollabfertigung
der
Waren
zu
vermeiden,
bei
deren
Einfuhr
der
zusätzliche
Wertzoll
von
15
%
entfällt,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten.
DGT v2019
The
list
of
customs
offices
of
the
Union
authorised
to
carry
out
customs
clearance
of
goods
destined
for
the
Republic
of
San
Marino
annexed
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
list
set
out
in
Annex
II
to
this
Decision.
Das
im
Anhang
des
Abkommens
befindliche
Verzeichnis
der
zuständigen
Zollstellen
der
Union
für
die
Abfertigung
der
für
die
Republik
San
Marino
bestimmten
Waren
wird
durch
das
Verzeichnis
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
ersetzt.
DGT v2019