Translation of "Clearance of goods" in German

Traders expect low customs-related transaction costs and rapid clearance of goods.
Die Wirtschaftsbeteiligten erwarten niedrige zoll­bezogene Transaktionskosten und eine zügige Abfertigung der Waren.
TildeMODEL v2018

Clearance of goods through customs is still done manually in the PTA countries.
Die Zollabfertigung wird in den PTA-Ländern noch manuell durchgeführt.
EUbookshop v2

We provide high quality and delivery terms, logistics and customs clearance of the goods.
Wir bieten hohe Qualität und Lieferbedingungen, Logistik und Zollabfertigung .
ParaCrawl v7.1

Through our partners we can provide customs clearance of goods of third countries.
Durch unsere Partner können wir Zollabfertigung von Waren aus Drittländern.
CCAligned v1

There will be no additional costs for customs clearance of goods.
Es fallen keine weiteren Kosten für die Verzollung der Ware an.
CCAligned v1

We can provide you with all the necessary documents and manage the sure clearance of your goods.
Wir erstellen alle notwendigen Dokumente und übernehmen die zuverlässige Zollabwicklung Ihrer Waren.
ParaCrawl v7.1

The SONCAP Certificate is required by the importer for Customs clearance of the goods in Nigeria.
Das SONCAP-Zertifikat wird om Importeur zur Zollabfertigung der Waren in Nigeria benötigt.
ParaCrawl v7.1

Each Member shall, subject to paragraph 7.2, apply common customs procedures and uniform documentation requirements for release and clearance of goods throughout its territory.
Hinsichtlich der Lizenzerteilung für Zollagenten wenden die Mitglieder Vorschriften an, die transparent und objektiv sind.
DGT v2019

In fact, as Mrs Randzio-Plath succinctly put it in her opinion, the commercial trade of an international port is substantially increased by a reduction in customs formalities relating to the handling and clearance of goods, and that is the rational here.
Es besteht auch die Gefahr einer Verknöcherung der Politik da wir das Basler Übereinkommen unterzeichnet haben.
EUbookshop v2

This advance payment by DHL enables a faster clearance of the goods through customs and therefore a faster delivery.
Die von DHL durchgeführte Vorauszahlung beschleunigt die Zollabfertigung der Waren und damit auch die Auslieferung.
ParaCrawl v7.1

Business center will be established in which customs clearance of goods will be within 15 minutes.
Business-Center eingerichtet werden, in denen Zollabfertigung von Waren wird innerhalb von 15 min sein.
ParaCrawl v7.1

Clearance of all goods which we dispatch shall be at the risk and expense of the customer.
Die Abfertigung aller von uns zum Versand kommenden Güter erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Kunden.
ParaCrawl v7.1

They will allow, in particular, customs clearance of goods at the place of establishment of the declarant, irrespective of the place of entry into, exit from or supply within the Community of those goods - so-called 'centralised clearance'.
Dies ermöglicht insbesondere die Zollabfertigung von Waren am Niederlassungsort des Zollanmelders, unabhängig davon, wo diese Waren eingeführt, ausgeführt oder innerhalb der Gemeinschaft geliefert werden - die so genannte zentrale Zollabfertigung.
Europarl v8

NLMK considered therefore that Novex could not be qualified as the ‘importer’ of the relevant products, to the extent it did not perform the customs clearance of the goods or any other functions performed by an importer.
Daher sei NLMK der Preis von Novex für den ersten unabhängigen Abnehmer nicht nur vollständig bekannt, sondern dieser Preis werde auch von den Mitarbeitern von NLMK und Novex gemeinsam festgesetzt.
DGT v2019

Article 181 of Regulation (EU) No 1308/2013 provides for the application of the Customs Code for the clearance of goods subject to the entry price system.
Artikel 181 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 sieht die Anwendung des Zollkodex für die Abfertigung von Waren vor, die der Einfuhrpreisregelung unterliegen.
DGT v2019

Those originals have to be presented by the applicant to the competent authorities of the Member States prior to customs clearance of the goods covered by the import licence.
Dieses Original muss der Antragsteller den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats vor der Zollabfertigung der Waren vorlegen, für die die Einfuhrlizenz erteilt wurde.
DGT v2019

To make sure that there are no delays in the customs clearance of goods removed from the scope of the 15 % ad valorem additional customs duty, this Regulation should enter into force on the day of its publication.
Um Verzögerungen bei der Zollabfertigung der Waren zu vermeiden, bei deren Einfuhr der zusätzliche Wertzoll von 15 % entfällt, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten.
DGT v2019

Box 17 shall contain information on channels of distribution of the authentic goods, such as information related to central warehouses, dispatch departments, means of transport, transport routes and delivery, and on customs procedures and offices where the clearance of the authentic goods is carried out.
In Feld 17 sind Angaben zu den Vertriebswegen der Originalwaren, wie Informationen über Zentrallager, Versandabteilungen, Transportmittel, Verkehrswege und Lieferung, und zu den Zollverfahren und den Zolldienststellen, in denen die Abfertigung der Originalwaren erfolgt, einzutragen.
DGT v2019

Box 25 shall contain information on channels of distribution of the infringing goods, such as information related to warehouses, dispatch departments, means of transport, transport routes and places of delivery, and on customs procedures and offices where the clearance of the infringing goods is carried out.
In Feld 25 sind Angaben zu den Vertriebswegen der Fälschungen, wie Informationen über Lager, Versandabteilungen, Transportmittel, Verkehrswege und Lieferorte, und zu den Zollverfahren und den Zolldienststellen, in denen die Abfertigung der Fälschungen erfolgt, einzutragen.
DGT v2019

To avoid further delaying the customs clearance of goods concerned, this Regulation should enter into force on the day of its publication.
Um eine weitere Verzögerung der Zollabfertigung der betroffenen Waren zu vermeiden, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten.
DGT v2019

To make sure that there are no delays in the customs clearance of goods removed from the scope of the 15 % ad valorem additional import duty, this Regulation should enter into force on the day of its publication.
Um Verzögerungen bei der Zollabfertigung der Waren zu vermeiden, bei deren Einfuhr der zusätzliche Wertzoll von 15 % entfällt, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten.
DGT v2019

The list of customs offices of the Union authorised to carry out customs clearance of goods destined for the Republic of San Marino annexed to the Agreement shall be replaced by the list set out in Annex II to this Decision.
Das im Anhang des Abkommens befindliche Verzeichnis der zuständigen Zollstellen der Union für die Abfertigung der für die Republik San Marino bestimmten Waren wird durch das Verzeichnis in Anhang II dieses Beschlusses ersetzt.
DGT v2019