Translation of "Clear answer" in German
I
would
like
to
hear
a
clear-cut,
detailed
answer
from
you.
Ich
würde
gerne
eine
klare,
detaillierte
Antwort
von
Ihnen
hören.
Europarl v8
I
would
appreciate
a
very
clear
answer
on
this.
Ich
wäre
Ihnen
für
eine
eindeutige
Antwort
hierauf
dankbar.
Europarl v8
That
is
why
we
have
to
give
our
citizens
a
very
clear
answer.
Deshalb
müssen
wir
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
ganz
klare
Antwort
geben.
Europarl v8
I
would
very
much
appreciate
a
clear
answer.
Für
eine
klare
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
Europarl v8
Our
citizens
want
a
clear
and
substantive
answer.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
wollen
eine
klare
inhaltliche
Antwort
haben.
Europarl v8
That
is
what
I
would
have
liked
to
have
a
very
clear
answer
on.
Darauf
hätte
ich
gern
eine
sehr
klare
Antwort.
Europarl v8
I
am
therefore
looking
forward
to
a
clear
answer
concerning
the
compatibility
of
the
EU
rail
network
with
the
ERTMS
standard.
Daher
erwarte
ich
eine
klare
Antwort
zur
Kompatibilität
des
EU-Schienennetzes
mit
dem
ERTMS-Standard.
Europarl v8
The
clear
answer
is
that
in
this
vote,
we
are
reacting
only
to
votes
in
favour.
Die
eindeutige
Antwort
ist,
dass
wir
bei
dieser
Abstimmung
nur
Ja-Stimmen
aufnehmen.
Europarl v8
Madam
President,
the
hearings
have
provided
no
clear
answer.
Frau
Präsidentin,
die
Anhörungen
haben
zu
keiner
klaren
Antwort
geführt.
Europarl v8
Can
we
not
get
a
clear
answer
to
this
extremely
important
question?
Kann
man
uns
in
dieser
ungeheuer
wichtigen
Frage
nicht
eine
eindeutige
Antwort
geben?
Europarl v8
But
I
want
a
clear
answer
today.
Heute
aber
möchte
ich
eine
klare
Antwort.
Europarl v8
They
deserve
a
clear
and
plain
answer.
Sie
verdienen
eine
klare
und
deutliche
Antwort.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
give
me
a
clear
answer,
Mr
President.
Für
eine
eindeutige
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Can
we
not
have
a
clear
answer
as
to
why
this
declaration
should
be
kept
secret?
Könnten
wir
nicht
eine
klare
Antwort
bekommen,
warum
diese
Erklärung
geheimgehalten
wird?
Europarl v8
I
hope
that
with
this
resolution
we
give
a
clear
answer.
Ich
hoffe,
daß
wir
mit
dieser
Entschließung
eine
klare
Antwort
geben.
Europarl v8
I
thank
the
President-in-Office
for
his
concise
and
clear
answer.
Ich
danke
dem
amtierenden
Präsidenten
für
seine
kurze
und
eindeutige
Antwort.
Europarl v8
Mrs
Peijs
wanted
a
very
clear
answer
on
frontloading.
Frau
Peijs
erbat
sich
eine
klare
Antwort
zum
Frontloading.
Europarl v8
The
people
of
Scotland
deserve
a
clear
answer
to
a
clear
question.
Das
Volk
von
Schottland
verdient
eine
eindeutige
Antwort
auf
eine
eindeutige
Frage.
Europarl v8
I
would
like
a
clear
answer
on
this
point.
Ich
möchte
darauf
gerne
eine
deutliche
Antwort
haben.
Europarl v8
I
would
really
like
to
have
a
very
clear
answer
on
this.
Dazu
möchte
ich
doch
eine
ganz
klare
Antwort
haben.
Europarl v8
Mr
Henderson,
thank
you
for
your
clear
answer.
Herr
Henderson,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
klare
Antwort.
Europarl v8
In
short,
I
do
not
have
a
clear
answer
to
that
question.
Kurz
gesagt,
ich
vermisse
eine
eindeutige
Antwort
auf
diese
Frage.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
that
clear
answer.
Ich
danke
dem
Kommissar
für
diese
klare
Antwort.
Europarl v8
I
thank
him
again
for
giving
such
a
clear
answer.
Ich
möchte
ihm
nochmals
für
seine
deutliche
Antwort
danken.
Europarl v8
I
have
not
received
a
clear
answer
to
this.
Ich
habe
darauf
keine
klare
Antwort
erhalten.
Europarl v8
We
need
a
clear
answer
from
the
Commission.
Wir
brauchen
von
der
Kommission
eine
klare
Antwort.
Europarl v8
If
we
are
to
provide
a
clear
answer
to
it,
we
must
proceed
in
as
rational
a
manner
as
possible.
Und
um
diese
Frage
eindeutig
zu
beantworten,
müssen
wir
möglichst
rational
vorgehen.
Europarl v8
But
we
cannot
give
a
clear
answer
at
this
point.
Allerdings
können
wir
derzeit
keine
klare
Antwort
geben.
Europarl v8
That
is
why
you
do
not
have
a
clear
answer.
Deshalb
können
wir
Ihnen
keine
klare
Antwort
geben.
Europarl v8