Translation of "Clear answer" in German

I would like to hear a clear-cut, detailed answer from you.
Ich würde gerne eine klare, detaillierte Antwort von Ihnen hören.
Europarl v8

I would appreciate a very clear answer on this.
Ich wäre Ihnen für eine eindeutige Antwort hierauf dankbar.
Europarl v8

That is why we have to give our citizens a very clear answer.
Deshalb müssen wir unseren Bürgerinnen und Bürgern eine ganz klare Antwort geben.
Europarl v8

I would very much appreciate a clear answer.
Für eine klare Antwort wäre ich Ihnen sehr verbunden.
Europarl v8

Our citizens want a clear and substantive answer.
Die Bürgerinnen und Bürger wollen eine klare inhaltliche Antwort haben.
Europarl v8

That is what I would have liked to have a very clear answer on.
Darauf hätte ich gern eine sehr klare Antwort.
Europarl v8

I am therefore looking forward to a clear answer concerning the compatibility of the EU rail network with the ERTMS standard.
Daher erwarte ich eine klare Antwort zur Kompatibilität des EU-Schienennetzes mit dem ERTMS-Standard.
Europarl v8

The clear answer is that in this vote, we are reacting only to votes in favour.
Die eindeutige Antwort ist, dass wir bei dieser Abstimmung nur Ja-Stimmen aufnehmen.
Europarl v8

Madam President, the hearings have provided no clear answer.
Frau Präsidentin, die Anhörungen haben zu keiner klaren Antwort geführt.
Europarl v8

Can we not get a clear answer to this extremely important question?
Kann man uns in dieser ungeheuer wichtigen Frage nicht eine eindeutige Antwort geben?
Europarl v8

But I want a clear answer today.
Heute aber möchte ich eine klare Antwort.
Europarl v8

They deserve a clear and plain answer.
Sie verdienen eine klare und deutliche Antwort.
Europarl v8

I would be grateful if you could give me a clear answer, Mr President.
Für eine eindeutige Antwort wäre ich Ihnen sehr dankbar, Herr Präsident.
Europarl v8

Can we not have a clear answer as to why this declaration should be kept secret?
Könnten wir nicht eine klare Antwort bekommen, warum diese Erklärung geheimgehalten wird?
Europarl v8

I hope that with this resolution we give a clear answer.
Ich hoffe, daß wir mit dieser Entschließung eine klare Antwort geben.
Europarl v8

I thank the President-in-Office for his concise and clear answer.
Ich danke dem amtierenden Präsidenten für seine kurze und eindeutige Antwort.
Europarl v8

Mrs Peijs wanted a very clear answer on frontloading.
Frau Peijs erbat sich eine klare Antwort zum Frontloading.
Europarl v8

The people of Scotland deserve a clear answer to a clear question.
Das Volk von Schottland verdient eine eindeutige Antwort auf eine eindeutige Frage.
Europarl v8

I would like a clear answer on this point.
Ich möchte darauf gerne eine deutliche Antwort haben.
Europarl v8

I would really like to have a very clear answer on this.
Dazu möchte ich doch eine ganz klare Antwort haben.
Europarl v8

Mr Henderson, thank you for your clear answer.
Herr Henderson, ich danke Ihnen für Ihre klare Antwort.
Europarl v8

In short, I do not have a clear answer to that question.
Kurz gesagt, ich vermisse eine eindeutige Antwort auf diese Frage.
Europarl v8

I thank the Commissioner for that clear answer.
Ich danke dem Kommissar für diese klare Antwort.
Europarl v8

I thank him again for giving such a clear answer.
Ich möchte ihm nochmals für seine deutliche Antwort danken.
Europarl v8

I have not received a clear answer to this.
Ich habe darauf keine klare Antwort erhalten.
Europarl v8

We need a clear answer from the Commission.
Wir brauchen von der Kommission eine klare Antwort.
Europarl v8

If we are to provide a clear answer to it, we must proceed in as rational a manner as possible.
Und um diese Frage eindeutig zu beantworten, müssen wir möglichst rational vorgehen.
Europarl v8

But we cannot give a clear answer at this point.
Allerdings können wir derzeit keine klare Antwort geben.
Europarl v8

That is why you do not have a clear answer.
Deshalb können wir Ihnen keine klare Antwort geben.
Europarl v8