Translation of "Clarification plant" in German

After neutralization, the head product was conducted to a biological clarification plant.
Nach einer Neutralisation wurde das Kopfprodukt in eine biologische Kläranlage geleitet.
EuroPat v2

In these months, the operational parameters in the clarification plant change drastically.
Im Klärwerk veränderten sich in diesen Monaten die Betriebsparameter drastisch.
EuroPat v2

The permeate from the nanofiltration is removed to a biological clarification plant.
Das Permeat der Nanofiltration wird in eine biologische Kläranlage abgeleitet.
EuroPat v2

Then, the clarification plant can consist of at least one settling tank.
Die Kläranlage besteht dann aus zumindest einem Klärturm.
EuroPat v2

Also there, they found more problems next to the clarification plant.
Auch da fanden sich mehr Probleme in der Nähe der Kläranlage.
ParaCrawl v7.1

The system’s mouth is located beneath the Dortmund-Deusen clarification plant.
Das Mundloch des Kanals liegt unmittelbar unterhalb der Kläranlage Dortmund-Deusen.
ParaCrawl v7.1

From Table 1, it can be seen that a plurality of bacterial strains are encountered in the clarification plant.
Aus der Tabelle 1 ist ersichtlich, daß im Klärwerk eine Vielzahl von Bakterienstämmen angetroffen werden.
EuroPat v2

Previously, there was a great hydraulic loading of the clarification plant and a corresponding decrease of the biochemical oxygen requirement concentration.
Vorangegangen war eine starke hydraulische Belastung des Klärwerks und ein entsprechendes Absinken der BSB-Konzentration.
EuroPat v2

After the production of antibodies against these bacteria, these microorganisms can be observed in a clarification plant.
Nach Herstellung von Antikörpern gegen diese Bakterien lassen sich diese Mikroorganismen im Klärwerk beobachten.
EuroPat v2

It proved to be advantageous to form the downstream clarification plant as a settling tank.
Als vorteilhaft hatte sich herausgestellt, die nachgeschaltete Kläranlage in Form von Klärtürmen auszubilden.
EuroPat v2

Excessive condensate flows to the sewage clarification plant.
Überschüssiges Kondensat fließt zur Kläranlage.
ParaCrawl v7.1

The bulk material can therefore easily be removed from the sewage water in the clarification plant.
Eine Entnahme der Sperrstoffe im Abwasser in der Kläranlage, kann somit problemlos erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The condensation heat is transferred to the hot-water system of the clarification plant in the circuit of the first condenser.
Im Kreislauf des ersten Kondensators wird die Kondensationswärme auf das Heizwassersystem der Kläranlage übertragen.
ParaCrawl v7.1

Sludge from a clarification plant with 95% water content is directed by pump 16 via heat exchangers 14 and 17 to a preliminary concentrator and/or sieve separator 1, settles on the bottom of the preliminary concentrator and through sludge disintegrator 20, pump 21 and exchanger 18, reaches heating chamber 11' of the thin layer evaporator 2, from whose bottom it is drawn off, and reaches furnace 3 through heat exchanger 7 via pump 9. In the furnace, it is oxidized, i.e. either burned, carbonized at low temperature (degassed) or gasified.
Schlamm aus einer Kläranlage mit 95 % Wassergehalt wird mittels einer Pumpe 16 über Wärmetauscher 14 und 17 in einen Voreindicker und/oder einen Siebabscheider 1 gefördert, setzt sich am Boden des Voreindickers ab und gelangt über einen Schlammzerkleinerer 20, eine Pumpe 21 und einen Wärmetauscher 18 in den Verdampferraum 11' eines Dünnschichtverdampfers 2, von dessen Boden er abgezogen und über eine Pumpe 9 durch einen Wärmetauscher 7 in einen Ofen 3 gelangt, wo er oxidiert wird, d.h. entweder verbrannt. verschwelt (entgast) oder vergast wird.
EuroPat v2

All salts of untreated sludge from the clarification plant are still contained in the ashes which, therefore, are particularly suited to agricultural fertilizer use.
Alle Salze des unbehandelten Schlammes aus der Kläranlage sind noch in der Asche enthalten, die sich gut als landwirtschaftlicher Dünger verwerten läßt.
EuroPat v2

Thus, care must be taken that the substances used are not toxic or, before introduction into the clarification plant, are so broken down that they can cause no harm.
Es muß also Sorge getragen werden, daß die verwendeten Substanzen nicht toxisch sind oder vor Einleitung in die Kläranlage so abgebaut werden, daß sie keinen Schaden verursachen.
EuroPat v2

Waste waters which contain micro-organisms, plasmids and the like DNA-containing material can, therefore, before the introduction into the actual clarification plant, be subjected to the pre-treatment according to the invention which ensures that no DNA in a form capable of replication can any longer be present.
Abwässer, die Mikroorganismen, Plasmide und dergleichen DNA-haltiges Material enthalten, können daher vor der Einführung in die eigentliche Kläranlage der erfindungsgemäßen Vorbehandlung unterzogen werden, die sicherstellt, daß keine DNA in replikationsfähiger Form mehr vorhanden sein kann.
EuroPat v2

For the analysis of the bacterial biocoenosis of a clarification plant with the object of being able to describe its dynamic growth behaviour, there was first carried out an isolation and characterisation of the participating micro-organisms with the conventional microbiological methods, namely, for each bacteria which break down the organic dirt load of the waste water.
Für eine Analyse der Bakterienbiozönose eines Klärwerks mit dem Ziel, ihr dynamisches Wachstumsverhalten beschreiben zu können, wurde zunächst eine Isolation und Charakterisierung der beteiligten Mikroorganismen mit herkömmlichen mikrobiologischen Methoden vorgenommen, und zwar für jene Bakterien, die die organische Schmutzfracht des Abwassers abbauen.
EuroPat v2

The following Table 1 shows the bacterial strains which were isolated and identified in pure form from the biocoenosis of an investigated clarification plant in the period from October 1986 to July 1987.
Die nachfolgende Tabelle 1 zeigt Bakterienstämme, die in reiner Form aus der Biozönose des untersuchten Klärwerks in der Zeit vom Oktober 1986 bis Juli 1987 isoliert und identifiziert wurden.
EuroPat v2