Translation of "Claim to power" in German

Scientology is an organization with an enormous claim to power.
Scientology ist eine Organisation mit gewaltigem Machtanspruch.
ParaCrawl v7.1

But he did not stand a chance against the State’s claim to power.
Doch gegen den staatlichen Machtanspruch hatte er keine Chance.
ParaCrawl v7.1

But he did not stand a chance against the State's claim to power.
Doch gegen den staatlichen Machtanspruch hatte er keine Chance.
ParaCrawl v7.1

By Syrian Christians, emigrating before the claim to power of religious doctrines.
Von syrischen Christen, emigriert vor dem Machtanspruch religiöser Doktrinen.
ParaCrawl v7.1

Only the proletariat could advance a claim to the new power.
Prätendent auf die neue Macht konnte nur das Proletariat sein.
ParaCrawl v7.1

The measure underscores the PYD’s claim to exercise state power.
Die Maßnahme unterstreicht den Anspruch der PYD, staatliche Macht auszuüben.
ParaCrawl v7.1

There are three people who claim the power to issue orders and instructions.
Drei Personen beanspruchen die Macht, Aufträge und Anweisungen zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the Communist Party is trying to demonstrate its claim to absolute power.
So demonstriert die Kommunistische Partei ihren absoluten Machtanspruch.
ParaCrawl v7.1

However, it was a revolution against the claim to power, against the monopoly of power.
Aber das war doch eine Revolution gegen den Machtanspruch, gegen den Monopolanspruch der Macht.
Europarl v8

If a bastard is allowed to take power, suddenly their claim to power is half as strong.
Dürfen Bastarde an die Macht, ist ihr Anspruch nur noch halb so stark.
OpenSubtitles v2018

If science is allowed to claim the power of creation... what is left for God?
Gewähren wir der Forschung den Anspruch auf die Schöpfungsmacht... was bleibt dann noch für Gott?
OpenSubtitles v2018

Each desperate to claim the power of the pearls for himself.
Jeder ganz begierig darauf, die Kraft der Perlen für sich selbst zu beanspruchen.
OpenSubtitles v2018

It targeted everyone who questioned the Bolshevik claim to unrestricted power.
Er richtete sich gegen alle, die den uneingeschränkten Machtanspruch der Bolschewiki in Frage stellten.
ParaCrawl v7.1

Millions of Chinese people have already lost their live as a consequence of the Communist Party's claim to absolute power.
Millionen Chinesinnen und Chinesen mussten den totalen Machtanspruch der Kommunistischen Partei bereits mit ihrem Leben bezahlen.
ParaCrawl v7.1

The time in which Francis lived was marked by the Pope's claim to absolute power.
Die Zeit, in der Franziskus lebte, war geprägt vom absoluten Machtanspruch des Papstes.
ParaCrawl v7.1

The Council' s claim to power is the main stumbling block in the current constitutional process and it is the root cause of the Union' s democratic deficit.
Der Machtanspruch des Rates ist in dem faktischen Verfassungsprozess das größte Problem, und er ist die Wurzel des Demokratiedefizits der Union.
Europarl v8

Unless the Council renounces its claim to power and puts these elements of democracy at the top of the agenda, we never shall solve this major historic task.
Solange der Rat nicht auf seinen Machtanspruch verzichtet und diese Elemente der Demokratie zum Mittelpunkt der Diskussion macht, werden wir diese große historische Aufgabe nicht lösen!
Europarl v8

In doing this, he sought to ensure his claim to power, to allow himself to keep a closer eye on the Court and to involve himself directly once again in administrative affairs.
Dadurch versuchte er seinen Machtanspruch zu festigen und über die Vorgänge bei Hof informiert zu sein, wodurch er wieder direkt mit Regierungsangelegenheiten zu tun hatte.
Wikipedia v1.0

During the Austrian War of Succession, she did not only defend her claim to power but also all the inherited territories against almost all neighbouring countries.
Im Österreichischen Erbfolgekrieg verteidigte sie nicht nur ihren Machtanspruch, sondern vor allem die geerbten Territorien gegen fast alle Nachbarstaaten.
Wikipedia v1.0

This means that, in the new democratic mindset required and facilitated by a globalised economy, "civil society" can, despite not having any direct claim to power, no longer be presented as a subordinate factor or counteracting influence.
Das heißt, dass die "Zivilgesellschaft", obgleich die Ausübung von Macht nicht ihr eigentliches Ziel ist, in den neuen Demokratievorstellungen, die durch eine globalisierte Wirtschaft nicht nur erforderlich, sondern auch möglich werden, nicht mehr an untergeordneter Stelle oder als bloße Gegen­macht dargestellt werden darf.
TildeMODEL v2018