Translation of "Claim to power" in German
Scientology
is
an
organization
with
an
enormous
claim
to
power.
Scientology
ist
eine
Organisation
mit
gewaltigem
Machtanspruch.
ParaCrawl v7.1
But
he
did
not
stand
a
chance
against
the
State’s
claim
to
power.
Doch
gegen
den
staatlichen
Machtanspruch
hatte
er
keine
Chance.
ParaCrawl v7.1
But
he
did
not
stand
a
chance
against
the
State's
claim
to
power.
Doch
gegen
den
staatlichen
Machtanspruch
hatte
er
keine
Chance.
ParaCrawl v7.1
By
Syrian
Christians,
emigrating
before
the
claim
to
power
of
religious
doctrines.
Von
syrischen
Christen,
emigriert
vor
dem
Machtanspruch
religiöser
Doktrinen.
ParaCrawl v7.1
Only
the
proletariat
could
advance
a
claim
to
the
new
power.
Prätendent
auf
die
neue
Macht
konnte
nur
das
Proletariat
sein.
ParaCrawl v7.1
The
measure
underscores
the
PYD’s
claim
to
exercise
state
power.
Die
Maßnahme
unterstreicht
den
Anspruch
der
PYD,
staatliche
Macht
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
There
are
three
people
who
claim
the
power
to
issue
orders
and
instructions.
Drei
Personen
beanspruchen
die
Macht,
Aufträge
und
Anweisungen
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Communist
Party
is
trying
to
demonstrate
its
claim
to
absolute
power.
So
demonstriert
die
Kommunistische
Partei
ihren
absoluten
Machtanspruch.
ParaCrawl v7.1
However,
it
was
a
revolution
against
the
claim
to
power,
against
the
monopoly
of
power.
Aber
das
war
doch
eine
Revolution
gegen
den
Machtanspruch,
gegen
den
Monopolanspruch
der
Macht.
Europarl v8
If
a
bastard
is
allowed
to
take
power,
suddenly
their
claim
to
power
is
half
as
strong.
Dürfen
Bastarde
an
die
Macht,
ist
ihr
Anspruch
nur
noch
halb
so
stark.
OpenSubtitles v2018
If
science
is
allowed
to
claim
the
power
of
creation...
what
is
left
for
God?
Gewähren
wir
der
Forschung
den
Anspruch
auf
die
Schöpfungsmacht...
was
bleibt
dann
noch
für
Gott?
OpenSubtitles v2018
Each
desperate
to
claim
the
power
of
the
pearls
for
himself.
Jeder
ganz
begierig
darauf,
die
Kraft
der
Perlen
für
sich
selbst
zu
beanspruchen.
OpenSubtitles v2018
It
targeted
everyone
who
questioned
the
Bolshevik
claim
to
unrestricted
power.
Er
richtete
sich
gegen
alle,
die
den
uneingeschränkten
Machtanspruch
der
Bolschewiki
in
Frage
stellten.
ParaCrawl v7.1
Millions
of
Chinese
people
have
already
lost
their
live
as
a
consequence
of
the
Communist
Party's
claim
to
absolute
power.
Millionen
Chinesinnen
und
Chinesen
mussten
den
totalen
Machtanspruch
der
Kommunistischen
Partei
bereits
mit
ihrem
Leben
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
The
time
in
which
Francis
lived
was
marked
by
the
Pope's
claim
to
absolute
power.
Die
Zeit,
in
der
Franziskus
lebte,
war
geprägt
vom
absoluten
Machtanspruch
des
Papstes.
ParaCrawl v7.1
The
Council'
s
claim
to
power
is
the
main
stumbling
block
in
the
current
constitutional
process
and
it
is
the
root
cause
of
the
Union'
s
democratic
deficit.
Der
Machtanspruch
des
Rates
ist
in
dem
faktischen
Verfassungsprozess
das
größte
Problem,
und
er
ist
die
Wurzel
des
Demokratiedefizits
der
Union.
Europarl v8
Unless
the
Council
renounces
its
claim
to
power
and
puts
these
elements
of
democracy
at
the
top
of
the
agenda,
we
never
shall
solve
this
major
historic
task.
Solange
der
Rat
nicht
auf
seinen
Machtanspruch
verzichtet
und
diese
Elemente
der
Demokratie
zum
Mittelpunkt
der
Diskussion
macht,
werden
wir
diese
große
historische
Aufgabe
nicht
lösen!
Europarl v8
In
doing
this,
he
sought
to
ensure
his
claim
to
power,
to
allow
himself
to
keep
a
closer
eye
on
the
Court
and
to
involve
himself
directly
once
again
in
administrative
affairs.
Dadurch
versuchte
er
seinen
Machtanspruch
zu
festigen
und
über
die
Vorgänge
bei
Hof
informiert
zu
sein,
wodurch
er
wieder
direkt
mit
Regierungsangelegenheiten
zu
tun
hatte.
Wikipedia v1.0
During
the
Austrian
War
of
Succession,
she
did
not
only
defend
her
claim
to
power
but
also
all
the
inherited
territories
against
almost
all
neighbouring
countries.
Im
Österreichischen
Erbfolgekrieg
verteidigte
sie
nicht
nur
ihren
Machtanspruch,
sondern
vor
allem
die
geerbten
Territorien
gegen
fast
alle
Nachbarstaaten.
Wikipedia v1.0
This
means
that,
in
the
new
democratic
mindset
required
and
facilitated
by
a
globalised
economy,
"civil
society"
can,
despite
not
having
any
direct
claim
to
power,
no
longer
be
presented
as
a
subordinate
factor
or
counteracting
influence.
Das
heißt,
dass
die
"Zivilgesellschaft",
obgleich
die
Ausübung
von
Macht
nicht
ihr
eigentliches
Ziel
ist,
in
den
neuen
Demokratievorstellungen,
die
durch
eine
globalisierte
Wirtschaft
nicht
nur
erforderlich,
sondern
auch
möglich
werden,
nicht
mehr
an
untergeordneter
Stelle
oder
als
bloße
Gegenmacht
dargestellt
werden
darf.
TildeMODEL v2018