Translation of "Claim details" in German

This problem is solved, in respect of a ski, by the characterising features of claim 1, advantageous details of the construction according to the invention being described in claims 2 to 13 .
Diese Aufgabe wird hinsichtlich eines Ski durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruches 1 gelöst, wobei vorteilhafte Details der erfindungsgemäßen Konstruktion in den Ansprüchen 2 bis 11 beschrieben sind.
EuroPat v2

Additional preferred feature combinations can be derived from the entirety of the claims and the detailed description.
Aus der Gesamtheit der Patentansprüche und der Detailbeschreibung ergeben sich weitere bevorzugte Merkmalskombinationen.
EuroPat v2

False insurance claims with unsupported details that claimed as facts.
Falsche Versicherungsansprüche mit unterstützungsbedürftige Informationen, die als Realitäten erklärt.
ParaCrawl v7.1

Particular embodiments are disclosed in the dependent claims and also detailed in the description.
Besondere Ausführungsformen sind in den Unteransprüchen sowie detailliert in der Beschreibung offenbart.
EuroPat v2

Further advantageous characteristic features are described in the dependent claims and the detailed description.
Weitere vorteilhafte Eigenschaften und Merkmale sind den Unteransprüchen und der Beschreibung zu entnehmen.
EuroPat v2

This is what our claims mean in detail:
Das bedeuten unsere Forderungen im Detail:
CCAligned v1

Incorrect insurance claims with unsupported details that asserted as truths.
Falsche Fälle mit nicht unterstützten Informationen, die als Realitäten erklärt.
ParaCrawl v7.1

He claimed details would be firmed up later.
Er behauptete, Details würden später festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Incorrect insurance claims with unsupported details that claimed as facts.
Falsche Fälle mit nicht unterstützten Details, die als Tatsachen behauptet.
ParaCrawl v7.1

Further features of the invention will become apparent from the claims, the detailed description and the drawings.
Weitere Merkmale der Erfindung ergeben sich aus den weiteren Ansprüchen, der Beschreibung und den Zeichnungen.
EuroPat v2

Public law claims: no details in the Polish answer.
Öffentlichrechtliche Forderungen: keine Einzelheiten in der Nach polnischem Recht ist nicht polnischen Antwort.
EUbookshop v2

However, they disputed various specific claims and details made by him.
Sie bestritten jedoch verschiedene spezifische Ansprüche und Angaben, die von ihm gemacht wurden.
ParaCrawl v7.1

Advantageous embodiments of the ignition system of the instant invention can be derived from the claims and the detailed description.
Vorteilhafte Ausgestaltungen des Zündsystems sind den nachgeordneten Ansprüchen entnehmbar und werden in der Beschreibung erörtert.
EuroPat v2

Further features and combinations thereof are elucidated in the dependent claims and in detail in the description.
Weitere Merkmale und deren Kombinationen sind in den Unteransprüchen und detailliert in der Beschreibung erläutert.
EuroPat v2

The patent claims concern details and specific embodiments as well as features of the synchronization method according to this invention.
Die Einzelheiten und besondere Ausgestaltungen, sowie Merkmale des erfindungsgemäßen Synchronisationsverfahrens sind Gegenstand der Patentansprüche.
EuroPat v2

The customer can only offset claims against DETAIL with undisputed or legally established claims.
Gegen Ansprüche der DETAIL kann der Auftraggeber nur mit unbestrittenen oder rechtskräftigen Ansprüchen aufrechnen.
ParaCrawl v7.1

AlpTransit Gotthard Ltd. will communicate its detailed claims to the consortia within the next few weeks.
Im Verlaufe der nächsten Wochen wird die AlpTransit Gotthard AG ihnen ihre detaillierten Ansprüche zustellen.
ParaCrawl v7.1