Translation of "Claim details" in German
This
problem
is
solved,
in
respect
of
a
ski,
by
the
characterising
features
of
claim
1,
advantageous
details
of
the
construction
according
to
the
invention
being
described
in
claims
2
to
13
.
Diese
Aufgabe
wird
hinsichtlich
eines
Ski
durch
die
kennzeichnenden
Merkmale
des
Anspruches
1
gelöst,
wobei
vorteilhafte
Details
der
erfindungsgemäßen
Konstruktion
in
den
Ansprüchen
2
bis
11
beschrieben
sind.
EuroPat v2
Additional
preferred
feature
combinations
can
be
derived
from
the
entirety
of
the
claims
and
the
detailed
description.
Aus
der
Gesamtheit
der
Patentansprüche
und
der
Detailbeschreibung
ergeben
sich
weitere
bevorzugte
Merkmalskombinationen.
EuroPat v2
False
insurance
claims
with
unsupported
details
that
claimed
as
facts.
Falsche
Versicherungsansprüche
mit
unterstützungsbedürftige
Informationen,
die
als
Realitäten
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Particular
embodiments
are
disclosed
in
the
dependent
claims
and
also
detailed
in
the
description.
Besondere
Ausführungsformen
sind
in
den
Unteransprüchen
sowie
detailliert
in
der
Beschreibung
offenbart.
EuroPat v2
Further
advantageous
characteristic
features
are
described
in
the
dependent
claims
and
the
detailed
description.
Weitere
vorteilhafte
Eigenschaften
und
Merkmale
sind
den
Unteransprüchen
und
der
Beschreibung
zu
entnehmen.
EuroPat v2
This
is
what
our
claims
mean
in
detail:
Das
bedeuten
unsere
Forderungen
im
Detail:
CCAligned v1
Incorrect
insurance
claims
with
unsupported
details
that
asserted
as
truths.
Falsche
Fälle
mit
nicht
unterstützten
Informationen,
die
als
Realitäten
erklärt.
ParaCrawl v7.1
He
claimed
details
would
be
firmed
up
later.
Er
behauptete,
Details
würden
später
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Incorrect
insurance
claims
with
unsupported
details
that
claimed
as
facts.
Falsche
Fälle
mit
nicht
unterstützten
Details,
die
als
Tatsachen
behauptet.
ParaCrawl v7.1
Further
features
of
the
invention
will
become
apparent
from
the
claims,
the
detailed
description
and
the
drawings.
Weitere
Merkmale
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
weiteren
Ansprüchen,
der
Beschreibung
und
den
Zeichnungen.
EuroPat v2
Public
law
claims:
no
details
in
the
Polish
answer.
Öffentlichrechtliche
Forderungen:
keine
Einzelheiten
in
der
Nach
polnischem
Recht
ist
nicht
polnischen
Antwort.
EUbookshop v2
However,
they
disputed
various
specific
claims
and
details
made
by
him.
Sie
bestritten
jedoch
verschiedene
spezifische
Ansprüche
und
Angaben,
die
von
ihm
gemacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Advantageous
embodiments
of
the
ignition
system
of
the
instant
invention
can
be
derived
from
the
claims
and
the
detailed
description.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
des
Zündsystems
sind
den
nachgeordneten
Ansprüchen
entnehmbar
und
werden
in
der
Beschreibung
erörtert.
EuroPat v2
Further
features
and
combinations
thereof
are
elucidated
in
the
dependent
claims
and
in
detail
in
the
description.
Weitere
Merkmale
und
deren
Kombinationen
sind
in
den
Unteransprüchen
und
detailliert
in
der
Beschreibung
erläutert.
EuroPat v2
The
patent
claims
concern
details
and
specific
embodiments
as
well
as
features
of
the
synchronization
method
according
to
this
invention.
Die
Einzelheiten
und
besondere
Ausgestaltungen,
sowie
Merkmale
des
erfindungsgemäßen
Synchronisationsverfahrens
sind
Gegenstand
der
Patentansprüche.
EuroPat v2
The
customer
can
only
offset
claims
against
DETAIL
with
undisputed
or
legally
established
claims.
Gegen
Ansprüche
der
DETAIL
kann
der
Auftraggeber
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftigen
Ansprüchen
aufrechnen.
ParaCrawl v7.1
AlpTransit
Gotthard
Ltd.
will
communicate
its
detailed
claims
to
the
consortia
within
the
next
few
weeks.
Im
Verlaufe
der
nächsten
Wochen
wird
die
AlpTransit
Gotthard
AG
ihnen
ihre
detaillierten
Ansprüche
zustellen.
ParaCrawl v7.1