Translation of "Civilian" in German
In
Kosovo,
we
have
our
biggest
civilian
mission
and
it
is
a
success.
Im
Kosovo
haben
wir
unsere
größte
zivile
Mission,
und
diese
ist
erfolgreich.
Europarl v8
What
is
happening
with
the
civilian
victims
in
Afghanistan?
Was
geschieht
mit
den
zivilen
Opfern
in
Afghanistan?
Europarl v8
The
authorities
must
take
measures
aimed
at
protecting
civilian
lives.
Die
Behörden
müssen
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Lebens
der
Zivilbevölkerung
ergreifen.
Europarl v8
Civilian
supervision
of
the
armed
forces
has
also
been
strengthened.
Die
zivile
Kontrolle
der
Armee
wurde
ebenfalls
verstärkt.
Europarl v8
The
fact
is
that
in
practice
anti-personnel
mines
primarily
affect
the
civilian
population.
In
der
Praxis
ist
vor
allem
die
Zivilbevölkerung
von
Antipersonenminen
betroffen.
Europarl v8
Thirdly,
however,
we
cannot
condone
aeroplanes
bombing
the
civilian
population!
Drittens,
wir
können
aber
nicht
zusehen,
wie
Flugzeuge
die
Zivilbevölkerung
bombardieren!
Europarl v8
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
EU
civilian
crisis
management
operation
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter
leitet
die
zivile
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
Contributing
states
or
Community
institutions
may
also,
if
required,
second
international
civilian
staff.
Bei
Bedarf
können
die
beitragenden
Staaten
oder
Gemeinschaftsorgane
auch
internationales
Zivilpersonal
abordnen.
DGT v2019
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
Europarl v8
For
us,
there
are
two
priorities:
conflict
prevention
and
civilian
crisis
management.
Für
uns
gibt
es
zwei
Prioritäten:
die
Konfliktverhütung
und
das
zivile
Krisenmanagement.
Europarl v8
All
the
efforts,
both
military
and
civilian,
made
up
till
now
would
then
have
been
in
vain.
Dann
wären
alle
bis
heute
unternommenen
militärischen
wie
auch
zivilen
Bemühungen
vergeblich
gewesen.
Europarl v8
It
is
therefore
we
who
are
financing
this
murder
of
the
civilian
population
in
Chechnya.
Also
finanzieren
wir
dieses
Morden
an
der
Zivilbevölkerung
in
Tschetschenien.
Europarl v8
National
authorities
shall
transfer
operational
control
to
the
Civilian
Operation
Commander
of
the
Union.
Die
nationalen
Behörden
übertragen
die
Einsatzleitung
dem
Zivilen
Operationskommandeur
der
Union.
DGT v2019
The
EUPM
shall
recruit
international
civilian
staff
and
local
staff
on
a
contractual
basis
as
required.
Die
EUPM
stellt
internationales
Zivilpersonal
und
örtliches
Personal
erforderlichenfalls
vertraglich
ein.
DGT v2019
Civilian
action
is
not
possible
without
a
secure
environment.
Zivile
Aktionen
sind
jedoch
ohne
ein
sicheres
Umfeld
nicht
möglich.
Europarl v8
Everything
must
be
done
to
ensure
the
protection
of
the
civilian
populations.
Es
muss
alles
getan
werden,
um
den
Schutz
der
Zivilbevölkerung
zu
gewährleisten.
Europarl v8