Translation of "Civil market" in German
The
Prince
was
produced
in
six
versions
for
the
civil
market.
Die
Prince
wurde
auch
in
sechs
Varianten
für
den
zivilen
Markt
produziert.
WikiMatrix v1
We
do
believe
HY
products
can
be
a
star
in
civil
market.
Wir
glauben,
dass
HY-Produkte
ein
Star
auf
dem
zivilen
Markt
sein
können.
CCAligned v1
No
airframes
were
sold
on
the
civil
market.
Auf
dem
zivilen
Markt
wurden
keine
Flugzeugzellen
verkauft.
ParaCrawl v7.1
It
was
intended
both
for
the
military
and
civil
market,
but
the
aircraft
was
only
built
in
relatively
small
numbers.
Bis
1988
wurde
eine
relativ
kleine
Stückzahl
für
den
militärischen
und
den
zivilen
Markt
gebaut.
Wikipedia v1.0
The
success
of
Airbus
in
the
large
civil
aircraft
market
is
maybe
the
best
example
of
this.
Der
Erfolg
von
Airbus
auf
dem
Markt
für
zivile
Großflugzeuge
ist
vielleicht
das
beste
Beispiel
dafür.
TildeMODEL v2018
They
have
swept
us
out
of
the
civil
market
for
cars,
for
ships,
for
electronic
goods.
Sie
haben
uns
aus
den
zivilen
Märkten
für
Kraftfahrzeuge,
Schiffe
und
Elektronikerzeugnisse
gefegt.
EUbookshop v2
The
most
important
feature
of
a
meso-economic
framework
is
to
study
the
actual
web
of
contracts,
formal
or
informal,
in
family,
corporate,
market,
civil,
and
social
institutions.
Das
wichtigste
Merkmal
eines
mesoökonomischen
Rahmenkonzepts
ist
die
Untersuchung
des
Netzes
von
Verträgen,
formell
oder
informell,
das
in
Institutionen
wie
Familie,
Unternehmen,
Markt,
Zivilgesellschaft
und
sozialen
Regelsystemen
vorliegt.
News-Commentary v14
In
the
civil
aeroengine
market
the
level
of
cooperation
between
US
and
European
companies
is
greater
than
within
Europe.
Auf
dem
Markt
für
zivile
Flugzeugtriebwerke
ist
der
Grad
der
Zusammenarbeit
zwischen
US-amerikanischen
und
europäischen
Firmen
größer
als
innerhalb
Europas.
TildeMODEL v2018
In
the
present
situation,
Community
instruments
could
therefore
also
support
a
thorough-going
diversification
of
the
sector,
identifying
new
objectives
and
products
for
the
civil
market
which
can
make
use
of
this
technological
and
organizational
capital
and
safeguard
employment
levels.
Daher
können
die
Gemeinschaftsinstrumente
unter
den
gegebenen
Bedingungen
auch
zur
Diversifizierung
des
Sektors
eingesetzt
werden,
und
zwar
für
die
Ermittlung
neuer
Ziele
und
Produkte
für
den
zivilen
Markt,
mit
denen
dieses
technologische
und
organisatorische
Potential
genutzt
und
das
Beschäftigungsniveau
gehalten
werden
kann.
TildeMODEL v2018
However,
unlike
the
civil
side,
the
market
for
defence
goods
is
strictly
partitioned
since
State
bodies
are
the
only
buyers.
Der
Markt
für
Verteidigungsgüter
ist
im
Gegensatz
zum
zivilen
Markt
streng
aufgeteilt,
da
der
Staat
der
einzige
Abnehmer
ist.
TildeMODEL v2018
The
positive
Airbus
experience
in
the
civil
aircraft
market
should
serve
as
the
benchmark
for
other
parts
of
the
business.
Die
positive
Erfahrung
von
Airbus
auf
dem
Zivilluftfahrtmarkt
sollte
als
"Benchmark"
für
andere
Teile
des
Sektors
dienen.
TildeMODEL v2018
For
the
EU
civil
aeronautical
manufacturing
industry
the
role
and
capacity
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA)
is
of
strategic
importance
to
maintaining
competitiveness
within
the
global
civil
aviation
market.
Für
die
Zivilluftfahrtindustrie
in
der
EU
sind
die
Rolle
und
die
Kapazität
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
von
strategischer
Bedeutung,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
globalen
Markt
für
Zivilluftfahrt
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
publicity
given
to
the
decision
to
open
proceedings,
the
very
limited
market
share
of
Volvo
Aero
in
the
large
civil
aircraft
engine
market,
and
the
likely
lack
of
European
partners
for
the
same
components,
the
Commission
infers
from
this
absence
of
comments
that
no
competitor
had
concerns
that
this
aid
may
distort
dynamic
incentives,
create
market
power
or
maintain
inefficient
market
structures.
Da
keine
Stellungnahmen
eingingen,
die
Einleitungsentscheidung
weit
bekannt
gemacht
wurde,
der
Anteil
von
Volvo
Aero
am
Markt
für
Triebwerke
für
große
Zivilflugzeuge
sehr
gering
ist
und
europäische
Partnerunternehmen,
die
die
gleichen
Bauteile
fertigen
könnten,
zu
fehlen
scheinen,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
kein
Wettbewerber
die
Befürchtung
hat,
die
Beihilfe
könne
dynamische
Initiativen
beeinträchtigen,
zum
Entstehen
großer
Marktmacht
führen
oder
zum
Verbleib
ineffizienter
Strukturen
auf
dem
Markt
beitragen.
DGT v2019
Even
if,
as
Italy
has
shown,
there
are
substantial
differences
in
the
aircraft
designed
for
military
development
compared
with
the
version
for
the
civil
market,
it
is
highly
likely
that
the
technological
spillover
from
the
work
carried
out
on
the
military
aircraft
were
of
benefit
to
the
civil
version.
Auch
wenn
sich
das
für
militärische
Zwecke
entwickelte
Luftfahrzeug
—
wie
von
Italien
nachgewiesen
—
wesentlich
von
dem
zivilen
Modell
unterscheidet,
ist
es
dennoch
wahrscheinlich,
dass
es
zu
einem
Spillover
der
Technologien
des
militärischen
Luftfahrzeugs
zugunsten
des
zivilen
Projekts
gekommen
ist.
DGT v2019
The
European
Union
believes
that
the
priority
for
Ukraine
today
should
be
to
consolidate
the
political
and
economic
reform
process,
in
order
to
build
a
stable
and
prosperous
society
based
on
shared
values
of
democracy,
a
strong
civil
society
and
market
economy
principles.
Nach
Ansicht
der
Europäischen
Union
sollte
die
Priorität
für
die
Ukraine
heute
darin
bestehen,
den
politischen
und
wirtschaftlichen
Reformprozess
zu
festigen,
um
eine
stabile
und
von
Wohlstand
geprägte
Gesellschaft
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
demokratischer
Werte,
einer
starken
Zivilgesellschaft
und
marktwirtschaftlicher
Prinzipien
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
These
mergers,
as
well
as
bringing
about
a
necessary
simplification
of
managerial
options
and
providing
financial
solidity,
enable
companies
to
ride
out
the
cyclical
fluctuations
typical
of
the
civil
aircraft
market
and
to
maximize
synergies
between
the
various
subsectors.
Diese
Unternehmenskonzentrationen
ermöglichen
nicht
nur
die
erforderliche
Vereinfachung
der
Managemententscheidungen
und
das
Erreichen
finanzieller
Solidität,
sondern
auch
die
Beherrschung
der
Konjunkturschwankungen
auf
dem
Zivilluftfahrtmarkt
und
die
größtmögliche
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
beteiligten
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
For
the
EU
civil
aeronautical
manufacturing
industry
the
role
of
the
EASA
is
of
strategic
importance
to
maintaining
competitiveness
within
the
global
civil
aviation
market.
Für
die
Zivilluftfahrtindustrie
in
der
EU
ist
die
Rolle
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
von
strategischer
Bedeutung,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
globalen
Markt
für
Zivilluftfahrt
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
For
the
EU
civil
aeronautical
manufacturing
industry
the
role
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA)
is
of
strategic
importance
to
maintaining
competitiveness
within
the
global
civil
aviation
market.
Für
die
Zivilluftfahrtindustrie
in
der
EU
ist
die
Rolle
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
von
strategischer
Bedeutung,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
globalen
Markt
für
Zivilluftfahrt
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
Promoting
an
approach
based
on
prevention
and
law
enforcement,
the
renewed
ISS
should
also
encourage
greater
synergies
between
Home
Affairs
and
other
policy
areas
related
to
internal
security,
such
as
transport,
the
internal
market,
the
customs
union,
research
and
development,
the
digital
market,
civil
protection
and
external
relations.
Im
Rahmen
ihrer
Aufgabe,
einen
Präventions-
und
Strafverfolgungsansatz
zu
fördern,
sollte
die
aktualisierte
ISS
auch
größere
Synergien
zwischen
der
Innenpolitik
und
anderen
Politikbereichen
mit
Bezug
zur
inneren
Sicherheit,
wie
etwa
Verkehr,
Binnenmarkt,
Zollunion,
Forschung
und
Entwicklung,
digitaler
Markt,
Katastrophenschutz
und
Außenbeziehungen
fördern.
TildeMODEL v2018
But
beyond
the
present
situation,
the
Commission
took
account
of
the
past
achievements
of
Air
France,
the
prospect
of
a
major
expansion
of
the
Community
civil
aviation
market,
the
group's
particular
strengths
and
the
undertakings
made
in
the
contrat
de
plan.
Doch
neben
der
derzeitigen
Lage
beruecksichtigte
die
Kommission
auch
die
bisherigen
Ergebnisse
von
Air
France,
die
beachtlichen
Entwicklungsaussichten
der
Zivilluftfahrt
in
der
Gemeinschaft,
die
Staerken
des
Unternehmens
sowie
die
im
Planvertrag
von
Air
France
eingegangenen
Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018