Translation of "Circulation valve" in German
For
this
purpose
the
electromagnet
of
the
circulation
valve
5
merely
needs
to
be
switched
so
that
it
is
deenergised.
Dazu
braucht
lediglich
der
Elektromagnet
des
Umlaufventiles
5
stromlos
geschaltet
zu
werden.
EuroPat v2
A
circulation
valve
130
allows
circulation
without
pressure,
in
order
to
ensure
that
the
pump
is
started.
Ein
Umlaufventil
130
ermöglicht
einen
drucklosen
Umlauf,
um
den
Anlauf
der
Pumpe
sicher
zu
stellen.
EuroPat v2
During
operation
in
unpressurized
circulation,
the
relief
valve
is
opened,
and
likewise
the
main
valve
can
be
opened.
Beim
Betrieb
im
drucklosen
Umlauf
ist
das
Entlastungsventil
geöffnet
und
ebenso
kann
das
Hauptventil
geöffnet
sein.
EuroPat v2
In
parallel
to
the
discharge
valve
28
a
circulation
valve
40
is
connected
downstream
of
the
discharge
side
of
the
heat
exchanger
6
.
Parallel
zum
Abflussventil
28
ist
ein
Zirkulationsventil
40
stromab
an
die
Abflussseite
des
Wärmetauschers
6
angeschlossen.
EuroPat v2
Toward
the
end
of
the
disinfection
mode,
the
disinfection
pump
46
is
switched
off
and
the
circulation
valve
40
is
closed.
Gegen
Ende
des
Desinfektionsmodus
wird
die
Desinfektionspumpe
46
abgeschaltet
und
das
Zirkulationsventil
40
geschlossen.
EuroPat v2
Particularly
advantageous
is
a
possibility
of
using
a
magnetic
valve
according
to
the
invention
as
a
return
valve
without
modifying
the
construction
thereof,
so
that,
for
the
same
flow
circulation,
the
magnetic
valve
according
to
the
invention
either
releases
or
blocks
the
flow
of
the
medium
to
be
switched
in
one
flow
direction,
according
to
the
control,
and
automatically
closes
in
the
other
flow
direction.
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Möglichkeit,
ein
solches
Magnetventil
ohne
bauliche
Umgestaltung
sofort
als
Rückschlagventil
einsetzen
zu
können,
so
daß
für
den
gleichen
Strömungskreislauf
das
erfindungsgemäße
Magnetventil
in
der
einen
Strömungsrichtung
den
Fluß
des
zu
schaltenden
Mediums
je
nach
Ansteuerung
entweder
freigibt
oder
sperrt
und
in
der
anderen
Strömungsrichtung
selbsttätig
schließt.
EuroPat v2
For
a
reversal
of
the
circulation,
the
throttle
valve
3
and
a
check
valve
12
preceding
the
throttle
valve
are
by-passed
by
a
return
line
13,
which
incorporates
a
throttle
valve
15
and
a
check
valve
14
permitting
a
reverse
flow.
Zur
Durchführung
der
Kreislaufrichtungsumkehr
gibt
es
auch
eine
das
Drosselventil
3
und
ein
diesem
vorgeschlatetes
Rückschlagventil
12
umgehende
Rückleitung
13,
in
der
für
die
entgegengesetzte
Durchflußrichtung
ebenfalls
ein
Rückschlagventil
14
und
ein
Drosselventil
15
sitzen.
EuroPat v2
Cold
water
is
supplied
in
a
controlled
manner
to
the
circulation
via
a
valve,
a
regulator
being
applied
which
is
controlled
by
a
probe
measuring
the
temperature
of
the
mass.
Über
ein
Ventil
wird
kaltes
Kühlwasser
dem
Kreislauf
geregelt
zugeführt,
wobei
ein
Regler
Verwendung
findet,
der
von
einem
Fühler
gesteuert
wird,
der
die
Temperatur
der
Masse
erfaßt.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
that
in
this
permanently
driven
pump
5
hydraulic
medium
is
unnecessarily
pumped
in
circulation,
a
valve
62
is
provided
which
is
switched,
when
the
hydraulic
medium
is
no
longer
needed
for
switching
of
the
shift
drums
1,
1
?.
Damit
bei
dieser
ständig
angetriebenen
Pumpe
5
nicht
unnötig
Hydraulikmedium
im
Kreislauf
gepumpt
wird,
ist
ein
Ventil
62
vorgesehen,
das
dann,
wenn
das
Hydraulikmedium
nicht
mehr
zum
Schalten
der
Schaltwalzen
1,1'
benötigt
wird,
umgeschaltet
wird.
EuroPat v2
When
a
second
cleaning
arrangement
is
disposed
downstream,
the
necessary
supplementary
air
can
be
supplied
to
the
first
air-gas
circulation
via
valve
50
and
line
49
from
the
second
circulation
47,
48,
which
in
turn
is
supplied
with
supplementary
air
via
valve
52
at
51.
Bei
Nachschalten
einer
zweiten
Reinigungsanordnung
kann
dem
ersten
Luftgaskreislauf
die
erforderlich
Ergänzungsluft
über
Ventil
50
und
Leitung
49
aus
dem
zweiten
Kreislauf
47,
48
zugeführt
werden,
dem
selber
Ergänzungsluft
über
Ventil
52
bei
51
zugeleitet
wird.
EuroPat v2
A
line
4
is
connected
to
the
outlet
of
the
filter
device
3
and
can
be
connected
via
a
circulation
valve
5
either--as
shown
in
FIG.
An
den
Ausgang
der
Filtervorrichtung
3
schließt
sich
eine
Leitung
4
an,
welche
über
ein
Umlaufventil
5
entweder
-
wie
in
Fig.
EuroPat v2
The
circulation
line
6
is
connected
at
the
suction
side
of
the
membrane
pump
2
to
the
inlet
line
1
so
that
the
water
which
emerges
at
the
outlet
of
the
filter
device
3
is
directed
again
through
the
filter
device
3
in
the
circulation
position
of
the
circulation
valve
5
when
the
membrane
pump
2
is
running.
Die
Umlaufleitung
6
ist
saugseitig
der
Membranpumpe
2
an
die
Eingangsleitung
1
angeschlossen,
so
daß
das
am
Ausgang
der
Filtervorrichtung
3
austretende
Wasser
in
Umlaufstellung
des
Umlaufventiles
5
bei
laufender
Membranpumpe
2
erneut
durch
die
Filtervorrichtung
3
geleitet
wird.
EuroPat v2
The
control
of
the
circulation
valve
5
takes
place
in
dependence
on
the
residual
contamination
of
the
water
which
flows
out
of
the
filter
device
3
into
the
line
4
in
the
manner
which
will
be
illustrated
further
below.
Die
Steuerung
des
Umlaufventiles
5
erfolgt
in
weiter
unten
dargestellter
Weise
in
Abhängigkeit
von
der
Restverschmutzung
des
aus
der
Filtervorrichtung
3
in
die
Leitung
4
einströmenden
Wassers.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
preferred
embodiment
of
the
present
invention,
it
is
possible,
without
any
problems,
to
keep
the
application
valve
closed
for
a
certain
period
of
time,
with
the
hot-melt
glue
circulation
valve,
which
opens
at
the
same
time
that
the
application
valve
closes,
preventing
a
pressure
increase
in
the
hot-melt
glue
system.
Bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
es
problemlos
möglich,
das
Auftragsventil
eine
gewisse
Zeit
geschlossen
zu
halten,
wobei
das
zeitgleich
mit
dem
Schließen
des
Auftragsventils
sich
öffnende
Heißkleber-Umlaufventil
eine
Druckerhöhung
im
Heißklebersystem
verhindert.
EuroPat v2
If
the
next
area
to
be
coated
or
the
next
pre-cut
cardboard
piece
now
reaches
the
position
of
the
application
valve,
the
latter
can
be
opened
again,
with
the
hot-melt
glue
circulation
valve
closing
at
the
same
time.
Erreicht
nun
der
nächste
zu
beschichtende
Bereich
bzw.
der
nächste
Kartonzuschnitt
die
Position
des
Auftragsventils
kann
dieses
wieder
geöffnet
werden,
wobei
gleichzeitig
das
Heißkleber-Umlaufventil
schließt.
EuroPat v2
Accordingly
the
circulation
valve
5
can
again
be
changed
over
into
its
throughflow
position,
for
example
by
energising
the
electromagnet
of
this
valve.
Dementsprechend
kann
nunmehr
das
Umlaufventil
5
wiederum
in
seine
Durchlaßstellung
umgeschaltet
werden,
indem
beispielsweise
der
Elektromagnet
dieses
Ventiles
bestromt
wird.
EuroPat v2