Translation of "Chopping down" in German

But they insisted on chopping down one of his fingers
Aber sie haben darauf bestanden, ihm einen Finger abzuhacken.
OpenSubtitles v2018

If they're good, then why are we chopping them down?
Wenn sie gut sind, warum fällen wir sie dann?
OpenSubtitles v2018

You've been chopping them down for furniture for centuries.
Ihr habt sie seit Jahrhunderten für Möbel abgeholzt.
OpenSubtitles v2018

I'm Honest Abe. I'm chopping down cherry trees.
Ich bin ehrlich, ich fälle Kirschbäume.
OpenSubtitles v2018

He and grandpa were chopping down a tree.
Er und sein Großvater wollten einen Baum fällen.
OpenSubtitles v2018

The song is simple, a rhythmic chopping up and down.
Der Gesang ist einfach, ein rhythmisch eintöniges Auf und Ab.
ParaCrawl v7.1

Well, and this just came to me, we could always start chopping down the trees.
Ich hatte eben die Idee, dass wir damit anfangen könnten, die Bäume zu fällen.
OpenSubtitles v2018

Chopping down plants entangled in a ScrOG is a really bad idea.
Cannabispflanzen abzuhacken, die in ein ScrOG verwickelt sind, ist eine wirklich schlechte Idee.
ParaCrawl v7.1

It is quite obvious that this cannot be tackled without dealing with the whole question of global poverty, because individuals are not going to stop chopping down wood for the greater good of society if it means they themselves are going to starve.
Es ist offensichtlich, dass dagegen nichts unternommen werden kann, ohne die allgemeine Frage der weltweiten Armut in Angriff zu nehmen, da Einzelne wohl nicht für das Wohl der Allgemeinheit darauf verzichten werden, Bäume zu fällen, wenn sie selbst dadurch zugrunde gehen.
Europarl v8

Nor is there anything to prevent the grower from chopping down the least productive trees, or, once he has chopped down these trees, from using the income he then gets from the EU to manage the other trees more intensively.
Es gibt auch kein Hindernis dafür, daß er die unproduktivsten Bäume fällt, oder daß er, nachdem er diese Bäume gefällt hat, die Mittel, die er dann von der Union bekommt, zur intensiveren Pflege der anderen Bäume einsetzt.
Europarl v8

The public is indignant, but instead of then lowering the subsidies, we introduce a new subsidy, this time for chopping down trees.
Die Öffentlichkeit war empört, aber anstatt den Zuschuß zu senken, führen wir einen neuen Zuschuß ein, diesmal für das Fällen der Bäume.
Europarl v8

Look at the impacts of this on the environment, where Europe regards itself as a leader in terms of climate change, land tenure problems in these countries, the chopping down of forests, the impact on indigenous populations and forced labour, and specifically on beef.
Sehen Sie sich die Auswirkungen auf die Umwelt an, wo Europa sich selbst als führend in Bezug auf Klimawandel, Landbesitzprobleme in diesen Ländern, das Abholzen von Wäldern, die Auswirkungen auf die einheimische Bevölkerungen und Zwangsarbeit, und insbesondere auf Rinder, ansieht.
Europarl v8

And you... the notes are C, D, E, G and A. You pick one or I am chopping down that tree!
Und du,... die Noten sind C, D, E, G und A. Such dir was aus oder ich fälle den Baum!
OpenSubtitles v2018