Translation of "Choice" in German
We
all
have
a
choice
today.
Wir
haben
heute
alle
eine
Wahl.
Europarl v8
For
me,
the
choice
is
clear.
Für
mich
ist
die
Entscheidung
eindeutig.
Europarl v8
That
is
your
choice,
not
mine.
Das
ist
Ihre
Wahl,
nicht
meine.
Europarl v8
We
therefore
have
no
other
choice
in
the
matter.
Daher
haben
wir
keine
andere
Wahl
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
That
will
result
in
better
care,
more
freedom
of
choice
and
shorter
waiting
times.
Das
wird
zu
einer
besseren
Versorgung,
mehr
Wahlfreiheit
und
kürzeren
Wartezeiten
führen.
Europarl v8
The
choice
of
instruments
must
remain
in
the
hands
of
the
Member
States.
Die
Wahl
der
Instrumente
muss
in
den
Händen
der
Mitgliedstaaten
verbleiben.
Europarl v8
The
choice
of
Europol
is
wrong.
Die
Wahl
von
Europol
ist
falsch.
Europarl v8
It
is
restrictive,
but
we
have
no
choice.
Es
ist
einschränkend,
aber
wir
haben
keine
andere
Wahl.
Europarl v8
Serbia
made
the
right
choice
by
signing
the
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Serbien
hat
mit
der
Unterzeichnung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
die
richtige
Wahl
getroffen.
Europarl v8
Whoever
comes
to
Malta
will
have
no
choice
but
to
remain.
Wer
nach
Malta
kommt,
hat
keine
andere
Wahl,
als
zu
bleiben.
Europarl v8
This
is
our
conscious
choice
in
order
to
protect
our
consumers.
Dies
ist
unsere
bewusste
Entscheidung,
um
unsere
Verbraucher
zu
schützen.
Europarl v8
Furthermore,
I
disagree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Außerdem
bin
ich
gegen
die
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Änderung
des
Vertrags.
Europarl v8
Moreover,
I
do
not
agree
with
the
choice
of
the
simplified
Treaty
revision
procedure.
Des
Weiteren
stimme
ich
nicht
der
Wahl
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung
zu.
Europarl v8
For
me,
the
choice
is
simple.
Für
mich
ist
die
Entscheidung
einfach.
Europarl v8
What
was
rightly
mentioned
is
that
this
is
a
moment
of
choice.
Richtigerweise
wurde
erwähnt,
dass
dies
ein
Zeitpunkt
der
Entscheidung
ist.
Europarl v8
The
freedom
of
choice
of
parents
in
relation
to
bringing
up
their
children
is
to
be
undermined.
Die
Wahlfreiheit
von
Eltern
in
Sachen
Kindererziehung
soll
unterminiert
werden.
Europarl v8
I
would
have
thought
this
is
a
very
poor
choice.
Ich
halte
dies
für
eine
sehr
schlechte
Wahl.
Europarl v8
The
conservative
party
has
made
its
choice.
Die
Konservative
Partei
hat
ihre
Wahl
getroffen.
Europarl v8
We
are
faced
with
a
simple
choice.
Die
Wahl,
vor
der
wir
stehen,
ist
einfach.
Europarl v8
Otherwise
individuals
would
be
penalized
for
their
behaviour
and
their
freedom
of
choice
would
be
limited.
Anderenfalls
würden
bestimmte
Verhaltensweisen
bestraft
und
die
freie
Wahl
der
Individuen
eingeschränkt.
Europarl v8
He
does
have
a
certain
freedom
of
choice,
but
ultimately
we
shall
make
the
appropriate
decision.
Er
hat
eine
gewisse
Wahlfreiheit,
aber
letztlich
werden
wir
das
entsprechend
beurteilen.
Europarl v8