Translation of "Childhood home" in German
So
this
is
my
childhood
home,
the
place
of
my
birth.
Also,
das
ist
mein
Elternhaus,
der
Ort
meiner
Geburt.
OpenSubtitles v2018
It's
his
childhood
home.
Es
ist
das
Zuhause
aus
seiner
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
I
bought
Jessica
her
bloody
childhood
home
and
restored
it
perfectly.
Ich
kaufte
Jessica
ihr
verdammtes
Zuhause
der
Kindheit
und
restaurierte
alles.
OpenSubtitles v2018
He
just
banished
me
from
your
creepy
childhood
home.
Er
hat
mich
nur
aus
deinem
gruseligen
Elternhaus
verbannt.
OpenSubtitles v2018
They
fucking
sold
our
fucking
childhood
fucking
home.
Sie
wollen
scheiße
noch
mal
das
Haus
unserer
verdammten
Kindheit
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
The
village
is
the
childhood
home
of
the
Pakistani
ambassador
to
the
United
States.
In
dem
Dorf
steht
das
Elternhaus
des
pakistanischen
Botschafters
in
den
Vereinigten
Staaten.
OpenSubtitles v2018
It's
my
childhood
home.
Das
ist
die
Stadt
meiner
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
So
there
we
were
helping
Barney
pack
up
his
childhood
home.
Da
waren
wir
also
und
halfen
Barney,
sein
Haus
der
Kindheit
einzupacken.
OpenSubtitles v2018
It
must
feel
strange
buying
your
childhood
home.
Das
muss
sich
seltsam
anfühlen,
sein
eigenes
Elternhaus
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
Closing
up
the
old
childhood
home
can
be
a
traumatic
thing.
Das
Auflösen
des
Heims
aus
der
Kindheit
kann
traumatisch
sein.
OpenSubtitles v2018