Translation of "Charitable giving" in German
Horatio
was
just
saying
he's
totally
against
charitable
giving.
Horatio
sagte
gerade,
er
sei
gegen
wohltätige
Spenden.
OpenSubtitles v2018
Castrol
Industrial
has
a
long
tradition
of
charitable
giving,
volunteering
and
community
service.
Castrol
Industrie
kann
auf
eine
lange
Tradition
von
gemeinnützigen
Spenden
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
case
in
particular
for
charitable
giving
and
donations,
rewards-based
and
pre-sales
models
of
crowdfunding.
Dies
ist
insbesondere
bei
auf
gemeinnützigen
Spenden,
Belohnungen
und
Vorverkauf
basierenden
Crowdfunding-Modellen
der
Fall.
TildeMODEL v2018
Upon
customer
request
we
can
arrange
charitable
donations
and
giving
away
equipment
for
those
that
want
to
be
socially
responsible.
Auf
Kundenwunsch
können
wir
wohltätige
Spenden
organisieren
für
diejenigen,
die
unsere
Gesellschaft
sozial
unterstützen
möchten.
CCAligned v1
Your
rewards
from
charitable
giving
need
not
be
limited
to
a
good
feeling
and
a
tax
deduction.
Ihre
Prämien
aus
wohltätige
Zwecke
müssen
kein
gutes
Gefühl
und
ein
Steuerabzug
beschränkt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Garboesque
Mr
Abrahams,
who
compares
his
donations
to
his
charitable
giving,
says
he
wished
no
public
recognition
for
his
benevolence.
Der
garboeske
Abrahams,
der
seine
Spenden
mit
seinen
gemeinnützigen
Gaben
vergleicht,
sagt
er
wünsche
keine
öffentliche
Anerkennung
für
sein
Wohlwollen.
WMT-News v2019
But
if
we
could
move
charitable
giving
from
two
percent
of
GDP
up
just
one
step
to
three
percent
of
GDP,
by
investing
in
that
growth,
that
would
be
an
extra
150
billion
dollars
a
year
in
contributions,
and
if
that
money
could
go
disproportionately
to
health
and
human
services
charities,
because
those
were
the
ones
we
encouraged
to
invest
in
their
growth,
that
would
represent
a
tripling
of
contributions
to
that
sector.
Wenn
wir
die
gemeinnützigen
Spenden
von
2
%
durch
Investition
in
das
Wachstum,
eine
Stufe
höher,
auf
3
%
des
BIP,
bringen
könnten,
dann
wären
das
150
Milliarden
Dollar
mehr
Einnahmen,
und
würde
dieses
Geld
direkt
in
Gesundheitsleistungen
und
soziale
Dienste
fließen,
weil
wir
diese
bei
den
Investitionen
in
den
Vordergrund
gestellt
haben,
würde
das
eine
Verdreifachung
der
Spenden
auf
diesem
Sektor
bedeuten.
TED2013 v1.1
But
if
we
could
move
charitable
giving
from
two
percent
of
GDP,
up
just
one
step
to
three
percent
of
GDP,
by
investing
in
that
growth,
that
would
be
an
extra
150
billion
dollars
a
year
in
contributions,
and
if
that
money
could
go
disproportionately
to
health
and
human
services
charities,
because
those
were
the
ones
we
encouraged
to
invest
in
their
growth,
that
would
represent
a
tripling
of
contributions
to
that
sector.
Wenn
wir
die
gemeinnützigen
Spenden
von
2
%
durch
Investition
in
das
Wachstum,
eine
Stufe
höher,
auf
3
%
des
BIP,
bringen
könnten,
dann
wären
das
150
Milliarden
Dollar
mehr
Einnahmen,
und
würde
dieses
Geld
direkt
in
Gesundheitsleistungen
und
soziale
Dienste
fließen,
weil
wir
diese
bei
den
Investitionen
in
den
Vordergrund
gestellt
haben,
würde
das
eine
Verdreifachung
der
Spenden
auf
diesem
Sektor
bedeuten.
TED2020 v1
In
a
system
that
allows
tax
deductions
for
charitable
giving,
beneficial
initiatives
get
more
money
than
they
would
get
if
the
same
amounts
were
spent
by
the
state.
In
einem
System,
das
Steuerabsetzungen
für
charitative
Spenden
erlaubt,
erhalten
Benefizveranstaltungen
mehr
Geld,
als
wenn
sie
staatlich
gefördert
werden
würden.
News-Commentary v14
His
plan
would
pay
for
lower
income-tax
rates
by
eliminating
tax
deductions
like
those
for
charitable
giving
and
mortgages,
while
maintaining
tax
preferences
for
saving
and
investment.
Sein
Plan
sieht
vor,
niedrigere
Einkommensteuersätze
zu
finanzieren,
indem
Steuervergünstigungen
wie
etwa
für
Spenden
für
wohltätige
Zwecke
und
Hypotheken
abgeschafft
werden,
während
Steuervergünstigungen
für
Zins-
und
Kapitaleinkünfte
erhalten
bleiben.
News-Commentary v14