Translation of "Challenging circumstances" in German

Much work has already been done, in very challenging circumstances.
Es wurde bereits viel erreicht, und das unter äußerst widrigen Umständen.
TildeMODEL v2018

We guarantee maximum performance even under the most challenging circumstances.
Wir garantieren maximale Leistung auch unter schwierigsten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Managers work in increasingly challenging circumstances and workload seems to ever increase.
Manager in der zunehmend schwierigen Umständen und der Arbeitsbelastung scheint immer mehr.
ParaCrawl v7.1

We guarantee functionality even under the most challenging circumstances.
Wir garantieren bedingungslose Zuverlässigkeit selbst unter schwierigsten Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1

Even under significantly more challenging circumstances, this remains an unlikely scenario.
Auch unter deutlich schwierigeren Bedingungen ist dies ein unwahrscheinliches Szenario.
ParaCrawl v7.1

Considering the growing challenging circumstances, we aim at price stability and cost efficiency to the extent possible.
Unter den zunehmend herausfordernden Rahmenbedingungen setzen wir auf höchstmögliche Preisstabilität und Kosteneffizienz.
ParaCrawl v7.1

Many other European teams have tested their products in quite challenging circumstances.
Manche andere europäische Teams haben ihre Produkte in ganz herausforderliche Bedingungen getestet.
ParaCrawl v7.1

This was the best solution we could find under very challenging circumstances.
Das war die beste Lösung, die wir unter sehr schwierigen Umständen finden konnten.
Europarl v8

All Member States deserve credit for having made progress, often in challenging political circumstances.
Alle Mitgliedstaaten verdienen Lob für ihre Fortschritte, die oft unter politisch herausfordernden Umständen erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

The consensus on economic policy essentials has been maintained under the current challenging circumstances.
Der Konsens über die wesentlichen Elemente der Wirtschaftspolitik blieb trotz der derzeit schwierigen Rahmenbedingungen gewahrt.
EUbookshop v2

He will have to overcome many challenging circumstances on the road to achieve his goal.
Um sein Ziel zu erreichen, wird er unterwegs einige herausfordernde Situationen meistern müssen.
ParaCrawl v7.1

We know what "mission-critical" means. We guarantee functionality even under the most challenging circumstances.
Wir wissen, was "mission-critical" bedeutet. Wir garantieren bedingungslose Zuverlässigkeit selbst unter schwierigsten Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1

Today, we continue to offer opportunities and support to students who often face challenging circumstances.
Heute arbeiten wir weiterhin Chancen bieten und Unterstützung für Studierende, die oft vor schwierigen Umständen.
ParaCrawl v7.1

Staying focused for multiple days under challenging circumstances like time difference, altitude, sleep deprivation etc.
Mehrere Tage unter anspruchsvollen Bedingungen wie Zeitunterschied, Höhenmeter, Schlafmangel usw. fokussiert zu bleiben.
CCAligned v1

Health is always present in the living body, also in challenging circumstances.
Das innewohnende Gesunde ist im lebendigen Körper immer präsent, auch in schwierigen Situationen.
CCAligned v1

Rugged, reliable and highly accurate, the EXTREME range is at home in the most challenging circumstances.
Robust, präzise und äußerst zuverlässig sind die EXTREME-Sensoren für die anspruchsvollsten Anwendungen geeignet.
ParaCrawl v7.1

Inherent Health is always present in the living body, also in challenging circumstances.
Das innewohnende Gesunde ist im lebendigen Körper immer präsent, auch in schwierigen Situationen.
ParaCrawl v7.1

I pay tribute to the other colleagues in the E3 process who have shown the strength of Europe’s diplomatic voice in challenging circumstances.
Ich möchte meinen Kollegen der EU-3 Anerkennung dafür zollen, dass sie gezeigt haben, was die europäische Diplomatie in schwierigen Zeiten bewirken kann.
Europarl v8

From basic needs in health and education, through assistance with democratisation, elections and human rights promotion, to humanitarian and refugee support, we have persisted with an extremely comprehensive programme, using the best available means in the most challenging circumstances.
Von grundsätzlichen Bedürfnissen im Gesundheits- und Bildungswesen über die Unterstützung bei der Demokratisierung, bei Wahlen und der Förderung der Menschenrechte bis hin zu humanitärer Hilfe und der Unterstützung von Flüchtlingen haben wir durch die Nutzung der besten uns zur Verfügung stehenden Mittel unser außerordentlich umfangreiches Programm unter schwierigsten Umständen unbeirrt fortgesetzt.
Europarl v8

This, my first annual report, comes at a time when the Member States and the peoples of the world are asking the United Nations to do more — in more spheres of activity, in more locations, in more challenging circumstances — than at any point in the Organization's history.
Dieser Jahresbericht, mein erster, kommt zu einer Zeit, in der die Mitgliedstaaten und die Völker der Welt von den Vereinten Nationen verlangen, mehr zu tun als je zuvor in der Geschichte der Organisation - in mehr Tätigkeitsbereichen, an mehr Orten und unter schwierigeren Bedingungen.
MultiUN v1

The work of UNRWA, carried out principally by more than 20,000 dedicated local staff, has continued to produce impressive achievements, often under challenging circumstances including emergencies and conflict situations.
Das UNRWA, dessen Arbeit hauptsächlich von seinen mehr als 20.000 engagierten Ortskräften durchgeführt wird, kann nach wie vor eindrucksvolle Ergebnisse vorweisen, die oftmals unter schwierigen Umständen, so auch in Notstands- und Konfliktsituationen, erzielt werden.
MultiUN v1

As this trend intensifies, economists and market participants need to think harder about, and communicate much better, the implicit tradeoffs of conventional economic and financial policymaking under challenging circumstances.
Ökonomen und Marktteilnehmer müssen angesichts dieses Trends verstärkt über die stillschweigenden Vor- und Nachteile, die die herkömmliche Wirtschafts- und Finanzpolitik unter schwierigen Umständen mit sich bringt, nachdenken und diese deutlich besser kommunizieren.
News-Commentary v14

In fact, it's all about frostbite and having difficulty walking, and difficulty breathing -- cold, challenging circumstances.
Tatsächlich dreht sich alles um Erfrierungen und Schwierigkeiten beim Laufen und Atembeschwerden – Kälte, herausfordernde Bedingungen.
TED2020 v1