Translation of "Certificate of receipt" in German

The goods, until the certificate of receipt in the Supplier's warehouse is under the complete responsibility of the Consumer.
Die Waren, bis die Bescheinigung des Eingangs in das Lager des Lieferanten ist unter der Gesamtverantwortung des Verbrauchers.
ParaCrawl v7.1

Case of bulk goods, Full loads and such like the certificate of receipt does not state the gross weight or any other description of the amount of Gutes.8.2 As proof of the charge carrier from the consignee a receipt of the contract or in other accompanying transport documents.
Bei Massengütern, Wagenladungen und dergleichen enthält die Empfangsbescheinigung im Zweifel keine Bestätigung des Rohgewichts oder der anders angegebenen Menge des Gutes.8.2 Als Ablieferungsnachweis hat der Spediteur vom Empfänger eine Empfangsbescheinigung über die im Auftrag oder in sonstigen Begleitpapieren genannten Packstücke zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

We will send you the certificate upon receipt of the signed documents and you can submit this document to government offices (e.g. BAFöG office, Studierendensekretariat (Student Office), Kindergeldkasse (child benefit office) etc.
Die Bescheinigung wird nach Eingang der unterschriebenen Dokumente versendet und Sie können das Dokument bei ämtern vorlegen (z.B. BAFöG-Amt, Studierendensekretariat, Kindergeldkasse usw.)
ParaCrawl v7.1

According to another exemplary embodiment of the invention, the system comprises a second field device that for conveying (i.e. transmitting) second measured values to the server is communicatively connected to the server, wherein the system is designed to generate a second certificate and a second data object, which is assigned to the second certificate, upon receipt of an inquiry from the processing unit.
Gemäß einem Ausführungsbeispiel der Erfindung weist das System ein zweites Feldgerät auf, das zur Übermittlung von zweiten Messwerten an den Server kommunikativ mit dem Server verbunden ist, wobei das System zur Erzeugung eines zweiten Zertifikats und eines, dem zweiten Zertifikat zugeordneten, zweiten Datenobjekts auf Anfrage der Recheneinheit ausgeführt ist.
EuroPat v2

Please send – no later than 6 weeks after the end of the conference – all the documents that you would like to charge (e.g. certificate of attendance, receipt for the conference fee, train or flight ticket, hotel bill) in original by mail to the DPG Head Office.
Bitte senden Sie bis spätestens 6 Wochen nach Tagungsende alle Unterlagen, die Sie abrechnen möchten (z.B. Teilnahmebestätigung, Quittung über Tagungsgebühr, Bahn-/Flugticket, Hotelrechnung) im Original per Post an die DPG-Geschäftsstelle.
ParaCrawl v7.1

The shipping, until the certificate of receipt is in our warehouse, will be under the full responsibility of the customer.
Der Versand ist, bis zur Empfangsbestätigung in unserem Lager, unter der vollständigen Verantwortung des Kunden.
ParaCrawl v7.1

Case of bulk goods, Full loads and such like the certificate of receipt does not state the gross weight or any other description of the amount of Gutes.8.2 As proof of the charge carrier from the consignee a receipt of the contract, or other accompanying transport documents.
Bei Massengütern, Wagenladungen und dergleichen enthält die Empfangsbescheinigung im Zweifel keine Bestätigung des Rohgewichts oder der anders angegebenen Menge des Gutes.8.2 Als Ablieferungsnachweis hat der Spediteur vom Empfänger eine Empfangsbescheinigung über die im Auftrag oder in sonstigen Begleitpapieren genannten Packstücke zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the examinee may grant a certificate of deposit of the relevant examinations or document (diploma or certificate) of the receipt of education in the USSR until September 1, 1991.
Alternativ kann der Prüfling eine Bescheinigung über die Hinterlegung der betreffenden Untersuchungen oder Dokument (Diplom oder Zertifikat) der Erhalt der Ausbildung in der UdSSR bis 1. September 1991 zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The law applies to product purchased in its entirety, it can be exercised only on the withdrawal of the product purchased, the law does not apply to products sealed once opened, the item purchased will have to be returned intact and in their original packaging, complete in all its parts (including any documentation and accessories), according to the law, the shipping costs are the responsibility of the customer, the shipment until the certificate of receipt in our warehouse, under the complete responsibility of the customer, in the case the goods are damaged during shipping, All Motorcycle Eliggi Umberto give notice to the customer (within the next business day upon receipt of the goods in their stores), to enable him to file a timely complaint against the carrier of his choice and to obtain reimbursement of the value of the property (if insured), in this eventualit, the product will be returned, with shipping costsborne by the customer, while canceling the request for withdrawal.
Das Gesetz gilt für die Produkt gekauft in seiner Gesamtheit, kann es nur über die Rücknahme des gekauften Produkts ausgeübt werden, sagt das Gesetz nicht für Produkte, einmal geöffnet versiegelt anwenden, wird der Kaufgegenstand müssen intakt und in der Originalverpackung, komplett in alle zurückgegeben werden seine Teile (einschließlich Dokumentation und Zubehör), nach dem Gesetz, sind die Versandkosten in der Verantwortung des Kunden, den Versand bis zur Empfangsbestätigung in unserem Lager, unter der Gesamtverantwortung des Kunden, in dem Fall die Ware beim Versand beschädigt, Alle Motorrad Eliggi Umberto auffordern, den Kunden (innerhalb des nächsten Werktages nach Erhalt der Ware in ihren Läden), um ihm zu ermöglichen, um eine rechtzeitige Klage gegen den Träger seiner Wahl einzureichen und zu erhalten Erstattung des Wertes der Immobilie (wenn versichert), in diesem eventualit, wird das Produkt zurückgegeben werden, mit Versandkostenzu Lasten des Kunden, unter Aufhebung des Antrags auf Entzug.
ParaCrawl v7.1

If this obligation is not complied with, an amount of sickness and care allowance is reduced by 25% starting from the eighth day after the date of certificate receipt.
Bei Nichterfüllung dieser Pflicht wird die Höhe des Krankengeldes und des Betreuungsgeldes um 25% ab dem 8. Tag nach dem Datum der Erlangung des ärztlichen Attestes gesenkt.
ParaCrawl v7.1

The goods, until the certificate of receipt in the Supplier’s warehouse is under the complete responsibility of the Consumer.
Die Waren, bis die Bescheinigung des Eingangs in das Lager des Lieferanten ist unter der Gesamtverantwortung des Verbrauchers.
ParaCrawl v7.1

Copy 3 must accompany the goods and shall be returned to the supplier with a certificate of receipt which also indicates the further fiscal treatment of the goods in the Member State of destination given by the recipient if the supplier requires it in particular for reimbursement purposes.
Die dritte Ausfertigung begleitet die Sendung und ist vom Empfänger mit einer Empfangsbestätigung an den Lieferer zurückzusenden, sofern der Lieferer dies insbesondere aus Gründen der Steuererstattung wünscht. Die Empfangsbestätigung muß auch Aufschluß über die weitere steuerliche Behandlung der Waren im Bestimmungsmitgliedstaat geben.
JRC-Acquis v3.0

The red cards were written on the back of certificates of receipt.
Die roten Karten wurden auf die Rückseiten von Empfangsbescheinigungen geschrieben.
ParaCrawl v7.1

The consignee, if required by the competent authorities of the Member State of destination, shall annotate the fourth copy of the accompanying document with the same certification of receipt as on the third copy (copy for return) and shall make it available to the competent authorities to which he reports in accordance with their instructions.
Falls die zuständigen Behörden des Bestimmungslandes es verlangen, ist der Empfänger der Waren verpflichtet, die vierte Ausfertigung des Begleitdokuments mit der gleichen Empfangsbestätigung wie auf der dritten Ausfertigung (Rückschein) zu versehen und der für ihn zuständigen Verwaltungsbehörde nach deren Weisung zur Verfügung zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

TheHochschulschriften- und Tauschstelle(Thesis department) of the University Library collects all post-doctoral thesis of Siegen University because of the duty of publication and certificates a notice of receipt.
Die Hochschulschriften- und Tauschstelle der Universitätsbibliothek nimmt im Rahmen der Veröffentlichungspflicht alle Habilitationsschriften der Universität Siegen entgegen und stellt die notwendige Empfangsbestätigung aus.
ParaCrawl v7.1