Translation of "Certificate of airworthiness" in German

The competent authority of the Member State of registry shall issue a certificate of airworthiness for:
Die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats hat ein Lufttüchtigkeitszeugnis auszustellen für:
DGT v2019

The competent authority of the Member State of registry shall issue a restricted certificate of airworthiness for:
Die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats stellt ein eingeschränktes Lufttüchtigkeitszeugnis aus für:
DGT v2019

An individual certificate of airworthiness shall be required in respect of each aircraft.
Für jedes Luftfahrzeug muss ein individuelles Lufttüchtigkeitszeugnis vorliegen.
TildeMODEL v2018

In December 2012, helicopter takes acknowledgment of the Certificate of Airworthiness in Australia.
Im 2012 wurde seine Lufttüchtigkeit in Australien urkundlich bestätigt.
ParaCrawl v7.1

For aeroplanes first issued with an individual Certificate of Airworthiness, before 1 January 1987:
Für Flugzeuge, die vor dem 1. Januar 1987 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben:
TildeMODEL v2018

This Certificate of Airworthiness is valid unless revoked by the competent authority of the Member State of registry.
Dieses Lufttüchtigkeitszeugnis ist gültig, sofern es nicht durch die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats widerrufen wurde.
DGT v2019

If the deficiency affects the validity of the certificate of airworthiness for the aircraft, the grounding may only be lifted if the operator obtains permission from the State or States which will be overflown on that flight.
Wirkt sich der Mangel auf die Gültigkeit des Lufttüchtigkeitszeugnisses des Luftfahrzeugs aus, darf das Flugverbot nur aufgehoben werden, wenn der Betreiber die Genehmigung des bzw. der Staaten erhalten hat, die auf dem betreffenden Flug überflogen werden.
JRC-Acquis v3.0

This certificate of airworthiness shall remain valid as long as it is not suspended, revoked or terminated and as long as the aircraft is maintained in accordance with the essential requirements related to continuing airworthiness set out in point 1.d of Annex I and the implementing rules referred to in paragraph 4.
Das Lufttüchtigkeitszeugnis gilt, solange es nicht ausgesetzt, entzogen oder widerrufen wird und solange das Luftfahrzeug entsprechend den grundlegenden Anforderungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Anhang I Abschnitt 1.d und entsprechend den in Absatz 4 genannten Durchführungsbestimmungen instand gehalten wird.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, in respect of this requirement concerning the capacity to operate the DLS, it is also no longer justified to distinguish between aircraft on the basis of the date of their individual certificate of airworthiness.
Ferner ist es hinsichtlich der Anforderung an die DLS-Betriebsfähigkeit nicht mehr gerechtfertigt, zwischen Luftfahrzeugen auf der Grundlage des Datums ihres jeweiligen Lufttüchtigkeitszeugnisses zu unterscheiden.
DGT v2019

Only with respect to the exemption relating to aircraft with an individual certificate of airworthiness first issued before 1 January 2014 and fitted with data link equipment certified against one of the relevant Eurocae documents the current dates should be retained, at least for the time being, in the absence of clear and convincing data justifying their adjustment.
Lediglich in Bezug auf die Ausnahme für Luftfahrzeuge mit einem erstmals vor dem 1. Januar 2014 ausgestellten Lufttüchtigkeitszeugnis, die mit einer nach den entsprechenden EUROCAE-Dokumenten zertifizierten Datalink-Ausrüstung ausgestattet sind, sollten die derzeitigen Fristen beibehalten werden, zumindest solange keine eindeutigen und überzeugenden Daten vorliegen, die deren Anpassung rechtfertigen.
DGT v2019

This certificate of airworthiness shall remain valid as long as it is not suspended, revoked or terminated and as long as the aircraft is maintained in accordance with the essential requirements related to continuing airworthiness set out in point 1.d of Annex I and the measures adopted pursuant to paragraph 5;"
Das Lufttüchtigkeitszeugnis gilt, solange es nicht ausgesetzt, entzogen oder widerrufen wird und solange das Luftfahrzeug entsprechend den grundlegenden Anforderungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Anhang I Abschnitt 1.d und entsprechend den nach Absatz 5 getroffenen Maßnahmen instand gehalten wird.“
TildeMODEL v2018

An operator shall not operate any aeroplane with a maximum certificated take-off mass over 5700 kg first issued with an individual certificate of airworthiness, before 1 April 1998 unless it is equipped with a cockpit voice recorder which records:
Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug mit einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg, das vor dem 1. April 1998 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten hat, nur betreiben, wenn es mit einer Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit ausgestattet ist, die folgendes aufzeichnet:
TildeMODEL v2018

An operator shall not operate an aeroplane first issued with an individual certificate of airworthiness on or after 1 January 2002 unless it is equipped with an automatic Emergency Locator Transmitter (ELT) capable of transmitting on 121.5 MHz and 406 MHz.
Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug, das am oder nach dem 1. Januar 2002 ersmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten hat, nur betreiben, wenn dieses mit einem automatischen Notsender ausgestattet ist, der auf 121,5 MHz und 406 MHz senden kann.
TildeMODEL v2018

An operator shall not operate any aeroplane first issued with an individual certificate of airworthiness, on or after 1 January 1989 up to and including 31 March 1998 which has a maximum certificated take-off mass over 5700 kg unless it is equipped with a flight data recorder that uses a digital method of recording and storing data and a method of readily retrieving that data from the storage medium is available.
Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug, das in dem Zeitraum vom 1. Januar 1989 bis einschließlich 31. März 1998 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten hat und eine höchstzulässige Startmasse über 5700 kg hat, nur betreiben, wenn es mit einem Flugdatenschreiber ausgerüstet ist, der für die Aufzeichnung und Speicherung von Daten ein digitales Verfahren benutzt, und ein Verfahren zur schnellen Rückgewinnung dieser Daten von dem Speichermedium zur Verfügung steht.
TildeMODEL v2018

After 1 April 2000 an operator shall not operate any multi-engined turbine aeroplane first issued with an individual certificate of airworthiness, on or after 1 January 1990 up to and including 31 March 1998 which has a maximum certificated take-off mass of 5700 kg or less and a maximum approved passenger seating configuration of more than 9, unless it is equipped with a cockpit voice recorder which records:
Der Luftfahrtunternehmer darf nach dem 1. April 2000 ein mehrmotoriges Flugzeug mit Turbinenantrieb, das in der Zeit ab dem 1. Januar 1990 bis einschließlich 31. März 1998 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten hat und eine höchstzulässige Startmasse von 5700 kg oder weniger und eine höchste genehmigte Fluggastsitzanzahl von mehr als neun hat, nur betreiben, wenn das Flugzeug mit einer Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit ausgestattet ist, die folgendes aufzeichnet:
TildeMODEL v2018

An operator shall ensure that the Certificate of Airworthiness for each aeroplane operated remains valid in respect of:
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß das Lufttüchtigkeitszeugnis für jedes betriebene Flugzeug seine Gültigkeit behält unter Berücksichtigung:
TildeMODEL v2018

Taking into account the additional delays in the certification and in the availability of the required equipment that affect the smooth retrofitting of the existing fleet, it is no longer appropriate to distinguish in this regard between aircraft based on the date of their individual certificate of airworthiness.
Unter Berücksichtigung der zusätzlichen Verzögerungen bei der Zertifizierung und der Verfügbarkeit der erforderlichen Ausrüstung, die die reibungslose Nachrüstung der bestehenden Flotte beeinträchtigen, ist es nicht länger angezeigt, in dieser Hinsicht eine Unterscheidung zwischen Luftfahrzeugen aufgrund des Datums ihres jeweiligen Lufttüchtigkeitszeugnisses zu treffen.
DGT v2019

Individual aircraft shall be subject to certification and shall be issued with a certificate of airworthiness and, where the delegated acts adopted pursuant to Article 18 so provide, a noise certificate.
Einzelne Luftfahrzeuge bedürfen einer Zertifizierung, aufgrund deren ein Lufttüchtigkeitszeugnis und, soweit dies in den gemäß Artikel 18 erlassenen delegierten Rechtsakten vorgesehen ist, ein Lärmzeugnis erteilt wird.
TildeMODEL v2018

For aeroplanes first issued with an individual certificate of airworthiness on or after 1 January 1987 but before 1 January 1989:
Für Flugzeuge, die am oder nach dem 1. Januar 1987, jedoch vor dem 1. Januar 1989 erstmals ein Lufttüchtigkeitszeugnis erhalten haben:
TildeMODEL v2018