Translation of "Certain amount" in German
In
contrast,
a
certain
amount
of
caution
must
be
employed
when
assessing
the
situation
in
Egypt.
Die
Situation
Ägyptens
hingegen
sollte
mit
einer
gewissen
Vorsicht
eingeschätzt
werden.
Europarl v8
A
certain
amount
of
competition
can
certainly
be
in
the
interests
of
the
users.
Eine
gewisse
Konkurrenz
kann
durchaus
im
Interesse
der
Kunden
sein.
Europarl v8
The
Commission
should,
however,
proceed
with
a
certain
amount
of
circumspection
here.
Hier
sollte
die
Kommission
doch
mit
einem
gewissen
Augenmaß
vorgehen.
Europarl v8
This
sometimes
creates
a
certain
amount
of
confusion.
Das
führt
manchmal
zu
einer
gewissen
Verwirrung.
Europarl v8
A
certain
amount
of
courage
is
required,
even
today,
to
promote
this.
Dazu
gehört
heute
schon
wieder
etwas
Mut,
dies
zu
fordern.
Europarl v8
I
must
say
it
was
difficult
to
suppress
a
certain
amount
of
despondency.
Ich
muß
schon
zugeben,
daß
ich
eine
gewisse
Niedergeschlagenheit
kaum
unterdrücken
konnte.
Europarl v8
The
international
community
achieved
a
certain
amount
of
progress
in
Cancún.
Die
Völkergemeinschaft
hat
in
Cancún
gewisse
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
These
inefficiencies
can
explain
a
certain
amount
of
slowness
in
the
implementation
of
the
programme.
Besagte
Ineffizienz
kann
eine
gewisse
Lähmung
der
Durchführung
erklären.
Europarl v8
This
is
why
we
are
under
a
certain
amount
of
time
pressure.
Darum
stehen
wir
unter
einem
gewissen
Zeitdruck.
Europarl v8
Of
course
support
always
means
a
certain
amount
of
financial
aid.
Fördern
bedeutet
natürlich
auch
immer
eine
gewisse
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
I
should
also
like
to
ask
for
a
certain
amount
of
consistency
in
this
Parliament.
Andererseits
rufe
ich
zu
einer
gewissen
Kohärenz
in
unserem
Parlament
auf.
Europarl v8
We
still
have
a
certain
amount
of
time
before
we
need
to
take
action.
Wir
haben
noch
etwas
Zeit,
bevor
wir
entsprechende
Schritte
einleiten
müssen.
Europarl v8
A
certain
amount
has
been
done,
but
it
is
far
from
enough.
Es
ist
einiges
geschehen,
aber
bei
weitem
nicht
genug.
Europarl v8
A
certain
amount
of
time
must
be
given
in
order
to
develop
the
new
permanent
system.
Die
Entwicklung
des
neuen
permanenten
Systems
braucht
eine
gewisse
Zeit.
Europarl v8
However,
there
is
still
a
certain
amount
of
concern
in
this
area.
Dennoch
herrscht
auf
diesem
Gebiet
weiterhin
eine
gewisse
Unruhe.
Europarl v8
No,
I
do
believe
there
must
be
a
certain
amount
of
self-criticism.
Nein,
ich
denke,
eine
gewisse
Selbstkritik
muss
auch
sein.
Europarl v8
Relations
between
the
EU
and
Iran
are
characterised
by
a
certain
amount
of
caution,
which
is
good.
Die
EU
und
der
Iran
pflegen
einige
vorsichtige
Beziehungen,
was
begrüßenswert
ist.
Europarl v8
What
we
see
in
our
urban
and
suburban
areas
is
a
certain
amount
of
waste.
In
unseren
städtischen
und
vorstädtischen
Gebieten
ist
eine
gewisse
Verschwendung
festzustellen.
Europarl v8
The
report
adopted
by
the
Council
yesterday
allows
for
a
certain
amount
of
optimism.
Der
gestern
vom
Rat
angenommene
Bericht
gibt
Anlass
zu
einem
gewissen
Optimismus.
Europarl v8