Translation of "Cease cooperation" in German
All
we
as
Members
of
the
European
Parliament
can
do
is
to
call
upon
the
Commission
to
cease
cooperation
under
the
Lomé
Convention
and
to
implore
Niger's
self-appointed
leadership
to
abide
by
the
constitution,
return
power
to
a
civilian
government,
and
respect
human
rights
and
civil
liberties.
Wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
können
nur
fordern,
daß
die
Kommission
die
Zusammenarbeit
innerhalb
des
Lomé-Abkommens
einstellt
und
an
die
selbsternannte
Führung
Nigers
appelliert,
das
Grundgesetz
zu
respektieren,
die
Macht
wieder
an
eine
Zivilregierung
zu
übergeben
und
die
Menschenrechte
zu
achten.
Europarl v8
On
9
November
the
European
Union
explicitly
condemned
as
totally
unacceptable
Iraq's
decision
on
31
October
to
cease
all
cooperation
with
UNSCOM,
and
supported
the
United
Nations
Security
Council's
response
to
that
decision
-
United
Nations
Security
Council
Resolution
1205.
Am
9.
November
verurteilte
die
Europäische
Union
den
Beschluß
des
Irak
vom
31.
Oktober,
jegliche
Zusammenarbeit
mit
der
UNSCOM
einzustellen,
ausdrücklich
als
vollkommen
unannehmbar
und
unterstützte
die
diesbezügliche
Reaktion
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
-
die
Resolution
1205
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
Instead,
we
should
be
promoting
democracy,
and
we
should
cease
cooperation
with
terrorist
organisations
and
stop
financing
them.
Stattdessen
sollten
wir
die
Demokratie
fördern,
und
wir
sollten
die
Zusammenarbeit
mit
Terrororganisationen
einstellen
und
sie
nicht
länger
finanzieren.
Europarl v8
In
the
video,
the
two
captives
are
shown
surrounded
by
masked,
armed
men
who
read
a
statement
demanding
that
the
German
government
immediately
cease
all
cooperation
with
the
Iraqi
government.
Die
Kidnapper
sollen
darin
mit
der
Ermordung
der
Geiseln
gedroht
haben,
falls
die
deutsche
Regierung
nicht
sofort
die
Zusammenarbeit
mit
der
derzeitigen
irakischen
Regierung
abbricht.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
the
applicant
decided
to
cease
cooperation
altogether
and
the
verification
had
to
be
terminated
without
being
completed.
Außerdem
beschloss
er,
die
Mitarbeit
gänzlich
einzustellen,
so
dass
der
Kontrollbesuch
vorzeitig
abgebrochen
werden
musste.
DGT v2019
It
is
correct
that
one
Polish
producer
decided
to
cease
cooperation
and
therefore
had
to
be
excluded
from
the
sample.
Es
trifft
zu,
dass
ein
polnischer
Hersteller
beschloss,
nicht
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten,
weshalb
er
aus
der
Stichprobe
ausgeschlossen
werden
musste.
DGT v2019
In
view
of
the
political
instrumentalization
of
the
Court
by
powerful
members
of
the
Security
Council,
it
does
not
come
as
a
surprise
that
the
African
Union
already
decided
in
July
2009
to
cease
cooperation
with
the
ICC
in
the
case
against
the
President
of
Sudan.
Im
Hinblick
auf
die
offenkundige
politische
Instrumentalisierung
des
Gerichtes
durch
mächtige
Mitglieder
des
Sicherheitsrates
darf
man
sich
auch
nicht
über
den
Beschluß
der
Afrikanischen
Union
wundern,
die
in
der
Angelegenheit
des
gegen
den
sudanesischen
Staatspräsidenten
eingeleiteten
Verfahrens
bereits
im
Juli
2009
beschlossen
hat,
nicht
mehr
mit
dem
Strafgerichtshof
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
If
we
didn't
ensure
reliable
and
punctual
delivery,
the
payment
processing
services
would
close
our
accounts
and
cease
cooperation
with
us.
Wenn
wir
nicht
für
zuverlässige
und
pünktliche
Lieferung
sorgen
würde,
würden
die
Zahlungsdienste
unsere
Accounts
schließen
und
die
Zusammenarbeit
mit
uns
einstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Athens
Eye
Hospital
announces
the
cease
of
its
cooperation
with
Slovak
Medical
University
regarding
the
training
of
resident
Ophthalmologists
(rotation)
of
the
above
University.
Das
Athens
Eye
Hospital
verkündet
die
Beendigung
der
Zusammenarbeit
mit
der
Slovak
Medical
University,
die
einen
Teil
der
Facharztausbildung
von
Augenärzten
(Rotation)
der
oben
genannten
Universität
darstellte.
ParaCrawl v7.1
We
do
not,
however,
want
to
see
European
cooperation
cease
or
degenerate
into
bickering,
which
would
be
a
risk
if
30
countries
could
constantly
use
their
vetoes.
Wir
wollen
jedoch
nicht,
daß
die
europäische
Zusammenarbeit
aufhört
und
in
"Gezänk
"
ausartet.
Dieses
Risiko
bestünde,
wenn
30
Länder
ständig
ihr
Veto
einlegen
könnten.
Europarl v8
However,
in
the
course
of
the
investigation,
three
companies
ceased
cooperation.
Im
Verlauf
der
Untersuchung
stellten
jedoch
drei
Unternehmen
ihre
Mitarbeit
ein.
DGT v2019
As
explained
in
recital
18,
one
of
these
companies
subsequently
ceased
cooperation.
Wie
unter
Randnummer
18
ausgeführt,
kooperierte
eines
dieser
Unternehmen
später
nicht
mehr.
DGT v2019
Two
of
the
sampled
companies
ceased
cooperating
after
the
sampling
phase.
Zwei
der
Unternehmen
in
der
Stichprobe
stellten
ihre
Mitarbeit
nach
der
Stichprobenbildung
ein.
DGT v2019
As
mentioned
in
recital
64,
one
of
these
companies
(Halong
Simexco)
subsequently
ceased
cooperation
and
in
the
absence
of
any
other
more
reliable
information,
it
had
to
be
concluded
that
this
company
was
circumventing
the
anti-dumping
measures
in
force.
Wie
unter
Randnummer
64
dargelegt,
arbeitete
eines
dieser
Unternehmen
(Halong
Simexco)
später
nicht
länger
mit,
und
in
Ermangelung
anderer
zuverlässigerer
Informationen
musste
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
dieses
Unternehmen
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
umging.
DGT v2019
The
Commission
therefore
considered
that
the
third
exporting
producer
ceased
cooperation
with
the
investigation.
Die
Kommission
ging
folglich
davon
aus,
dass
der
dritte
ausführende
Hersteller
die
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einstellte.
DGT v2019
Of
the
six
companies
or
company
groups
which
claimed
only
IT,
three
ceased
cooperation
and
one
did
not
supply
the
necessary
information
within
the
time
limits
set
and
therefore
significantly
impeded
the
investigation
within
the
meaning
of
Article
18
of
the
basic
Regulation.
Von
den
sechs
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen,
die
lediglich
IB
beantragt
hatten,
stellten
drei
die
Mitarbeit
ein
und
eines
lieferte
die
erforderlichen
Angaben
nicht
fristgerecht,
was
eine
erhebliche
Behinderung
der
Untersuchung
im
Sinne
von
Artikel
18
der
Grundverordnung
darstellte.
DGT v2019
As
mentioned
in
recital
19,
one
of
the
companies
ceased
cooperation
following
the
first
day
of
the
verification
visit.
Wie
in
Erwägungsgrund
19
erwähnt,
stellte
eines
der
Unternehmen
seine
Mitarbeit
nach
dem
ersten
Tag
des
Kontrollbesuchs
ein.
DGT v2019
Questionnaires
were
sent
for
completion
to
the
22
originally
sampled
companies
and
replies
from
all
of
them
were
received
within
the
given
deadlines,
with
the
exception
of
one
Thai
company
which
had
been
selected
for
the
sample
but
ceased
cooperation
afterwards.
Es
wurden
Fragebogen
an
die
22
ursprünglich
für
die
Stichproben
ausgewählten
Unternehmen
versandt,
die
von
allen
fristgerecht
beantwortet
wurden,
ausgenommen
ein
thailändisches
Unternehmen,
das
für
die
Stichprobe
ausgewählt
worden
war,
die
Mitarbeit
später
jedoch
einstellte.
DGT v2019
A
third
Taiwanese
exporting
producer
initially
filed
a
questionnaire
response
but
ceased
further
cooperation
prior
to
the
on-the-spot
verification.
Ein
dritter
taiwanischer
ausführender
Hersteller
füllte
zwar
den
Fragebogen
aus,
beendete
die
Mitarbeit
aber
vor
dem
Kontrollbesuch.
DGT v2019
Two
of
the
complaining
producers
ceased
cooperating
shortly
after
the
initiation
of
the
proceeding
and
did
not
reply
to
the
sampling
questionnaire.
Zwei
der
antragstellenden
Hersteller
stellten
ihre
Mitarbeit
kurz
nach
Einleitung
des
Verfahrens
ein
und
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
nicht.
DGT v2019
Out
of
the
four
sampled
Indian
exporting
producers,
one
ceased
cooperating
while
the
other
three
(two
of
which
related)
replied
to
the
questionnaire
within
the
given
deadlines.
Von
den
vier
in
die
Stichprobe
einbezogenen
indischen
ausführenden
Herstellern
stellte
einer
die
Mitarbeit
ein,
die
drei
anderen
(zwei
davon
verbundene
Unternehmen)
beantworteten
den
Fragebogen
fristgerecht.
DGT v2019
As
explained
in
recital
16,
one
of
these
companies
subsequently
ceased
cooperation
and
withdrew
its
request
for
an
exemption.
Wie
unter
Randnummer
16
ausgeführt,
kooperierte
eines
dieser
Unternehmen
später
nicht
mehr
und
zog
seinen
Antrag
auf
eine
Befreiung
zurück.
DGT v2019
As
inclusion
of
some
of
the
other
importers
which
had
offered
cooperation
would
only
slightly
affect
the
representativity
of
the
sample,
it
was
decided
not
to
replace
the
three
sampled
importers
which
ceased
their
cooperation
with
the
investigation.
Da
es
an
der
Repräsentativität
der
Stichprobe
nur
wenig
geändert
hätte,
wenn
einige
der
anderen
Einführer,
die
ihre
Mitarbeit
angeboten
hatten,
einbezogen
worden
wären,
wurde
beschlossen,
die
drei
für
die
Stichprobe
ausgewählten
Einführer,
die
ihre
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einstellten,
nicht
zu
ersetzen.
DGT v2019
As
inclusion
of
some
of
the
other
Community
producers
which
had
offered
cooperation
would
only
slightly
affect
the
representativity
of
the
sample,
it
was
decided
not
to
replace
this
company
which
ceased
its
cooperation
with
the
investigation.
Da
es
an
der
Repräsentativität
der
Stichprobe
nur
wenig
geändert
hätte,
wenn
einige
der
anderen,
kooperationswilligen
Gemeinschaftshersteller
einbezogen
worden
wären,
wurde
beschlossen,
das
Unternehmen,
das
seine
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einstellte,
nicht
zu
ersetzen.
DGT v2019
It
replied
to
Commission’s
initial
enquiry,
but
thereafter
ceased
to
cooperate
due
to
the
lack
of
interest
from
its
members.
Der
Verband
antwortete
zwar
auf
die
ursprüngliche
Anfrage
der
Kommission,
stellte
danach
aber
die
Mitarbeit
aufgrund
mangelnden
Interesses
seiner
Mitglieder
ein.
DGT v2019