Translation of "Cater for the needs" in German

How do the hotels etc. cater for the travel needs of their guests?
Was tun die Hotels usw. für die Fortbewegungsbedürfnisse ihrer FTemdenverkehrsgäste?
EUbookshop v2

The training was to be individual ized to cater for the special needs of each person.
Die Ausbildung sollte individualisiert sein und so den jeweiligen Bedürfnissen entsprechen.
EUbookshop v2

Thus repair shops must cater for the needs of several generations of motor vehicle technologies.
Hier müssen daher zusätzlich mehrere Generationen von Automobiltechnik von den Werkstätten beherrscht werden.
EUbookshop v2

Others again are very "aware" and seek to cater for the specific needs of women.
Einige sprechen sich gegen die Idee einer "Vorzugsbehandlung" für Frauen aus.
EUbookshop v2

Our wide range of family accommodation options will cater for the needs of all family members.
Unsere große Auswahl an Familienunterkünften ist auf die Bedürfnisse aller Familienmitglieder ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

How do you cater for the needs of each of them?
Wie werden Sie den Anforderungen jedes einzelnen gerecht?
ParaCrawl v7.1

As a result, it is possible to cater for the needs of alternating users with different builds quickly.
Damit kann auch den Anforderungen wechselnder Nutzer mit unterschiedlicher Statur schnell entsprochen werden.
ParaCrawl v7.1

These units will be able to cater for the electricity needs of more than 5,000 households.
Die verfügbare Energie kann den Elektrizitätsbedarf von über 5.000 Haushalten decken.
ParaCrawl v7.1

This enables us to cater for the needs of our clients in other countries.
Dies ermöglicht die Wahrnehmung der Interessen unserer Mandanten auch in anderen Ländern.
ParaCrawl v7.1

9 types of rooms designed to cater for the needs of all guests.
Neun verschiedenen Kategorien, die die verschiedenen Bedürfnisse der Gäste befriedigen.
ParaCrawl v7.1

As a result pension systems fail to cater well for the needs of increasing numbers of people.
Infolgedessen werden die Rentensysteme den Bedürfnissen einer wachsenden Zahl von Personen nicht länger gerecht.
TildeMODEL v2018

The proposal intends to cater for the needs of learners, job seekers, education and training providers, recruiters and employers.
Er soll die Bedürfnisse von Lernenden, Arbeitsuchenden, Bildungsanbietern, Arbeitsvermittlern und Arbeitgebern berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The entire text has been redesigned to cater for the increasingly sophisticated needs of the educational researcher.
Der gesamte Text wurde neu gestaltet, um den immeranspruchsvolleren Anforderungen der Bildungsforscher gerecht zu werden.
EUbookshop v2

Our company is based on the potential of young but experienced staff who cater for the needs of the most demanding customers.
Wir sind ein junges, aber erfahrenes Personal und auf die anspruchsvollsten Kunden konzentriert.
CCAligned v1

You are able to cater for the specific needs and wishes of our customers and can react to any change of the weather.
Du kannst flexibel auf die Wünsche unserer Kunden eingehen und ebenso auf das Wetter reagieren.
CCAligned v1

A wide range of conference facilities cater for the needs of business guests at the Holiday Beach Hotel.
Eine breite Palette an Konferenzeinrichtungen für die Bedürfnisse von Geschäftsreisenden wird im Holiday Beach Hotel angeboten.
ParaCrawl v7.1

The XZ-Droid was consciously modelled to closely follow the human anatomy and cater for the special needs of people with disabilities.
Der XZ-Droid wurde merklich nah am Menschen und den mit einem Handicap einhergehenden individuellen Bedürfnissen gestaltet.
ParaCrawl v7.1

In practical terms, I would like to simplify the procedures and make them more flexible, and also to look at how we might cater for the specific needs of small local authorities, for example, by making simplified procedures available to them.
Praktisch gesprochen, würde ich gerne die Verfahren vereinfachen und sie flexibler gestalten und auch darauf achten, wie wir für die spezifischen Bedürfnisse der kleinen Behörden vor Ort sorgen könnten, zum Beispiel, indem ihnen vereinfachte Verfahren zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

This fund supplements the Member States' public funds in emergency situations, specifically for urgent infrastructure repairs, temporary shelter and emergency services to cater for the people's immediate needs, as well as clearing up in the areas affected by the disaster.
Der Fonds ergänzt die öffentlichen Fonds der Mitgliedstaaten in Notfällen, insbesondere für dringende Reparaturen der Infrastruktur, Notunterkünfte und Rettungsdienste, um die unmittelbaren Bedürfnisse der Menschen zu erfüllen sowie Aufräumarbeiten in den von der Katastrophe betroffenen Gebieten durchzuführen.
Europarl v8

The development of voluntary blood donation must be the most important contribution to covering the demand for blood used to cater for the therapeutic needs of patients.
Die Entwicklung der freiwilligen Blutspende muß das wichtigste Mittel zur Deckung des Blutbedarfs für die therapeutischen Bedürfnisse der Patienten sein.
Europarl v8

The mandate must be drafted in such a way that the Union's decision-making process is changed to cater for the needs of eastward enlargement as a whole and not the requirements of accession in respect of just five or six countries.
Das Mandat sollte so gestaltet sein, daß eine Veränderung des Systems der Entscheidungsfindung bereits den Erfordernissen der gesamten Osterweiterung, nicht nur in bezug auf fünf oder sechs Staaten, gerecht wird.
Europarl v8