Translation of "Carry out a contract" in German

To provide a requested service or carry out a contract with you:
Um eine angeforderte Dienstleistung oder einen Vertrag mit Ihnen zu erfüllen:
CCAligned v1

2.1 To provide a requested service or carry out a contract with you:
Um eine angeforderte Dienstleistung oder einen Vertrag mit Ihnen zu erfüllen:
CCAligned v1

If a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedure set out in this Article, to pay the sums referred to in Article 8, paragraphs 1 and 2, and fails to do so within the time limit of three months prescribed by the Convention, the competent authorities may rely on national regulations in requiring payment of the sums in question because what is involved in such cases is a failure to carry out a contract of guarantee entered into by the guaranteeing association under national law.
Wird der bürgende Verband gemäß Artikel 11 aufgefordert, die in Artikel 8 Absätze 1 und 2 genannten Beträge zu entrichten, und kommt er innerhalb der im Übereinkommen festgelegten Frist von drei Monaten dieser Aufforderung nicht nach, so können die zuständigen Behörden aufgrund ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften die Entrichtung dieser Beträge verlangen, da es sich in einem solchen Fall um eine Nichterfüllung eines vom bürgenden Verband nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften abgeschlossenen Bürgschaftsvertrages handelt.
DGT v2019

Equally, personal data may be kept for as long as they are needed to carry out a contract or to meet a legal obligation.
Personenbezogene Daten können so lange aufbewahrt werden, wie dies zur Erfüllung einer vertraglichen oder rechtlichen Verpflichtung nötig ist.
TildeMODEL v2018

In the tender notice, since the information relates to a firm's ability to carry out a contract.
Da anhand dieses Nachweises beurteilt werden kann, ob ein Unternehmen zur Ausführung eines Auftrags fähig ist, muß der Nachweis in der Vergabebekanntmachung verlangt werden.
EUbookshop v2

Personal data are only collected if volunteered by you, for example to carry out a contract (purchase order or filing of course), a survey or register for personalized services.
Personenbezogene Daten werden nur erhoben, wenn Sie uns diese von sich aus, zum Beispiel zur Durchführung eines Vertrages (Bestellung oder Anmeldung Kurs), einer Umfrage oder bei der Registrierung für personalisierte Dienste mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Personal data will only be collected, processed and used by Seekda if you choose to use Seekda by yourself, e.g. within the scope of a registration, a survey, or to carry out a contract and this is done with your express consent.
Persönliche Daten werden nur dann von Seekda erhoben, verarbeitet und genutzt, wenn Sie Seekda diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Registrierung, einer Umfrage, oder zur Durchführung eines Vertrages gegeben haben und dies mit Ihrer ausdrücklichen Einwilligung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Personal data is only collected if communicated by you, for example to carry out a contract, a survey or when registering for personalized services.
Personenbezogene Daten werden nur erhoben, wenn Sie uns diese von sich aus, zum Beispiel zur Durchführung eines Vertrages, einer Umfrage oder bei der Registrierung für personalisierte Dienste mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Further personal data will only be collected, processed and used by us if you send it to us by yourself, e.g. within the scope of a registration, a survey, or to carry out a contract and this is done with your express consent.
Weitere persönliche Daten werden nur dann von uns erhoben, verarbeitet und genutzt, wenn Sie uns diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Registrierung, einer Umfrage, oder zur Durchführung eines Vertrages gegeben haben und dies mit Ihrer ausdrücklichen Einwilligung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

If the processing of personal data is necessary to carry out a contract, to which you are party, as is the case for example with processing operations necessary for the delivery of goods or the provision of other services or reception thereof, the processing is based on Art.
Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, erforderlich, wie dies beispielsweise bei Verarbeitungsvorgängen der Fall ist, die für eine Lieferung von Waren oder die Erbringung einer sonstigen Leistung oder Gegenleistung notwendig sind, so beruht die Verarbeitung auf Art.
ParaCrawl v7.1

Without this information, we will usually not be able to enter into or carry out a contract with you (or the entity or person you represent).
Ohne diese Daten werden wir in der Regel nicht in der Lage sein, einen Vertrag mit Ihnen (oder der Stelle oder Person, die Sie vertreten) zu schließen oder diesen abzuwickeln.
ParaCrawl v7.1

Personal data are only collected if you provide us with this data, for example to carry out a contract, a survey or when registering for personalized services.
Personenbezogene Daten werden nur erhoben, wenn Sie uns diese von sich aus, zum Beispiel zur Durchführung eines Vertrages, einer Umfrage oder bei der Registrierung für personalisierte Dienste mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Personal data are only collected if volunteered by you, for Example to carry out a contract, a survey or register for personalized services.
Personenbezogene Daten werden nur erhoben, wenn Sie uns diese von sich aus, zum Beispiel zur Durchführung eines Vertrages, einer Umfrage oder bei der Registrierung für personalisierte Dienste mitteilen.
ParaCrawl v7.1

In the event of the Customer exercising the right to withdraw from the contract as provided in Paragraph 11.5 of the Terms and Conditions of Sale and Purchase, the Parties shall no longer have theobligation to carry out a distance contract or off-premises contract, or to conclude a distance contract or off-premises contract, if the Customer has submitted a proposal to conclude one.
Wenn der Käufer das Recht zur Vertragskündigung im Punkt 11.5 dieser Kaufregeln ausübt, werden auch die Parteiverpflichtungen zur Durchführung eines Fernvertrages oder eines Vertrages, der nicht in Geschäftsräumen abgeschlossen wurde, wenn der Käufer so einen Vorschlag eingereicht hatte, beendet.
ParaCrawl v7.1

All documentation, plans, illustrations, calculations, drafts, manufacturing regulations, samples, drawings etc. (hereinafter referred to collectively as "documentation"), which we make available to the supplier so that it can submit a quotation or carry out a contract, will remain our property.
Alle Unterlagen, Pläne, Abbildungen, Berechnungen, Entwürfe, Herstellvorschriften, Muster, Zeichnungen usw. (nachfolgend insgesamt "Unterlagen" genannt), die wir dem Lieferanten zur Angebotsabgabe oder Ausführung eines Vertrages zur Verfügung stellen, bleiben unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Similarly, where we need personal data by law or to enter into or carry out a contract with you, we will not be able to proceed if you do not provide the data.
Ähnliches gilt, wenn wir aufgrund von gesetzlichen Regelungen zur Erhebung von personenbezogenen Daten verpflichtet sind oder diese benötigen, um einen Vertrag mit Ihnen abzuschließen oder zu erfüllen. Ohne diese Daten sind wir nicht in der Lage, mit unseren Aktivitäten fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

Our genetic analyses are carried out on a sub-contracted basis by an accredited laboratory.
Unsere genetischen Analysen werden im Unterauftrag durch ein akkreditiertes Labor durchgeführt.
CCAligned v1

This test is carried out on a sub-contracted basis by an accredited laboratory.
Dieser Test wird im Unterauftrag durch ein akkreditiertes Labor durchgeführt.
CCAligned v1

Mr Dávid carried out, under a works contract and through subcontractors, a variety of construction works.
Herr Dávid führte auf der Grundlage eines Werkvertrags und unter Einsatz von Subunternehmern verschiedene Bauarbeiten durch.
TildeMODEL v2018

Also a transfer to the service providers we engage is then carried out to fulfil a contract.
Auch diese Übermittlung an die von uns eingesetzten Dienstleister erfolgt dann zu Zwecken der Vertragserfüllung.
ParaCrawl v7.1

The consultancy will be formally carried out via a sub-contract with Braunschweig Technical University.
Diese Beratereinsätze werden formal in Form eines Unterauftrages mit der Technischen Universität Braunschweig erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The work of the construction company is carried out under a construction contract, which includes a time-limited fault liability.
Die Arbeiten der Baufirma erfolgen auf Grundlage eines Bauvertrages, dieser beinhaltet eine zeitlich begrenzte Mängelhaftung.
ParaCrawl v7.1

The cooperation with ABiTEP will be carried out via a sub-contract with Braunschweig Technical University.
Die Zusammenarbeit mit ABiTEP wird in Form eines Unterauftrags mit der Technischen Universität Braunschweig erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Whereas Member States should be enabled to maintain the rate applicable to goods after making up work which they carried out under a contract to make up work on 1 January 1993;
Es ist den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, den Steuersatz beizubehalten, der auf den Gegenstand nach Durchführung der Arbeiten anwendbar ist und den sie am 1. Januar 1993 für aufgrund eines Werkvertrags hergestellte bewegliche Gegenstände erhoben haben.
JRC-Acquis v3.0

The manufacturer of the active substance shall control that operations carried out by a contract manufacturer comply with good manufacturing practice.
Der Hersteller des Wirkstoffs überprüft, ob die von einem Auftragshersteller durchgeführten Tätigkeiten im Einklang mit der guten Herstellungspraxis stehen.
DGT v2019

When a research organisation carries out such a contract, there will normally be no State aid passed to the undertaking through the research organisation, if one of the following conditions is fulfilled:
Wenn die Forschungseinrichtung einen solchen Auftrag ausführt, wird das Unternehmen von der Forschungseinrichtung in der Regel keine staatliche Beihilfe erhalten, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
DGT v2019

The Communication Group took note of the memo and of the fact that the communication strategy review was carried out under a framework contract.
Die Gruppe Kommunikation nimmt den Vermerk sowie die Tatsache, dass die Überarbeitung der Kommunikationsstrategie im Rahmen eines Kommunikationsrahmenvertrags erfolgt, zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The operative event for the exchange rate shall be the first day of the month in which the first delivery of wine is carried out under a contract for the following:
Für folgende Maßnahmen ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der erste Tag des Monats, in dem die erste Weinlieferung im Rahmen eines Vertrags erfolgt:
DGT v2019

Where distribution is carried out by a contracted third party, a documented agreement must be in place to ensure that the required conditions are maintained.
Wird die Verteilung von Dritten vorgenommen, bedarf es einer dokumentierten Vereinbarung, um sicherzustellen, dass die erforderlichen Bedingungen eingehalten werden.
DGT v2019

The intermediate evaluation was carried out by a company contracted on the basis of an open call for tenders issued by DG Information Society in the summer of 2000.
Diese Zwischenbewertung wurde von einem Unternehmen durchgeführt, das aufgrund einer von der GD Informationsgesellschaft im Sommer 2000 durchgeführten offenen Ausschreibung beauftragt worden war.
TildeMODEL v2018

The evaluation was carried out by a company1 contracted on the basis of an open call for tenders issued by DG Information Society in the summer of 2000.
Diese Bewertung wurde von einem Unternehmen1 durchgeführt, dass aufgrund einer von der GD Informationsgesellschaft im Sommer 2000 durchgeführten offenen Ausschreibung beauftragt worden war.
TildeMODEL v2018

An Italian citizen carried out a project under contract with ISPRA Institute for a period of eleven months.
Ein Italiener führte ein Projekt im Rahmen eines Vertrags mit dem ISPRA­Institut über einen Zeitraum von 11 Monaten durch.
EUbookshop v2

For example, it may recommend that development work should be carried out as a preliminary contract before the subcontract for the production of the item is signed.
So kann er z.B. vorschlagen, daß vor Abschluß des Zuliefervertrags über die Herstellung des Produkts zunächst im Rahmen eines Vorvertrags Entwicklungsarbeiten durchgeführt werden.
EUbookshop v2