Translation of "Carry conviction" in German
These
two
spots
carry
conviction
by
clear
lines,
timeless
Design
and
enormous
versatility.
Diese
beiden
Spots
überzeugen
durch
klare
Linien,
zeitloses
Design
und
enormer
Vielseitigkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
only
way
that
votes
in
this
House
are
going
to
carry
conviction.
Nur
so
kann
man
sicherstellen,
daß
die
Abstimmungen
in
diesem
Hohen
Haus
überzeugen.
EUbookshop v2
Notwithstanding
that,
if
we
can
continue
our
studies
so
that
we
carry
complete
conviction,
and
strengthen
that
conviction,
we
shall
of
course
continue
to
pursue
our
studies.
Wenn
wir
natürlich
die
Untersuchungen
fortsetzen
können,
um
endgültig
zu
überzeugen
und
die
Überzeugung
zu
stärken,
werden
wir
sie
selbstverständlich
fortsetzen.
EUbookshop v2
A
break
higher
would
likely
need
a
significant
fundamental
development
to
carry
through
with
conviction,
which
is
rather
unlikely
with
a
quiet
economic
calendar
this
next
week.
Ein
Durchbruch
nach
oben
würde
wahrscheinlich
signifikante
fundamentale
Entwicklungen
brauchen,
um
mit
Überzeugung
vonstatten
zu
gehen,
was
mit
dem
ruhigen
Wirtschaftskalender
diese
Woche
eher
unwahrscheinlich
ist.
ParaCrawl v7.1
She
makes
sure
that
marketing
promises
are
kept
by
formulating
them
in
such
a
way
that
they
carry
conviction
and,
as
a
result,
are
kept.
Sie
stellt
sicher,
dass
Marketing-Versprechen
eingelöst
werden,
indem
sie
sie
so
formulieren
lässt,
dass
sie
überzeugen
und
so
verfolgt,
dass
sie
eingelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
carry
out
with
conviction
what
is
desired
in
a
message,
one
has
to
be
certain
that
it
comes
from
God
and
that
the
prophet
is
a
prophet
of
God.
Um
mit
Überzeugung
das
durchzuführen,
was
in
einer
Botschaft
gewünscht
wird,
muss
man
sicher
sein,
dass
diese
von
Gott
kommt
und
der
Prophet
ein
Prophet
Gottes
ist.
ParaCrawl v7.1
Even
though
it
gets
on
your
nerves
that
rhythm
and
effects
come
exclusively
from
a
superbly
programmed
synthesizer,
the
Alpinkatzen
carry
complete
musical
conviction.
Wenngleich
es
auf
die
Dauer
nervt,
daß
Rhythmus
und
Effekte
ausschließlich
vom
vorzüglich
programmierten
Synthesizer
kommen,
so
überzeugen
die
Alpinkatzen
musikalisch
doch
vollends.
ParaCrawl v7.1
This
being
so,
it
is
hardly
surprising
that
a
theology
based
upon
the
experience
of
nice,
ordinary,
unregenerate
people
should
carry
so
little
conviction.
Wenn
dies
so
ist,
ist
es
kaum
überraschend,
daß
eine
Theologie,
die
auf
der
Erfahrung
von
netten,
normalen,
unerneuerten
Personen
basiert,
solch
geringe
Überzeugung
besitzen
sollte.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
voice
of
God
and
it
carried
conviction
to
those
who
heard.
Es
war
die
Stimme
Gottes,
welche
alle,
die
sie
hörten,
zur
Überzeugung
führte.
ParaCrawl v7.1
So
I
believe
that
when
we
talk
about
Community
preference
not
only
have
we
no
reason
to
blush
-
more
than
that,
we
must
demand
that
the
Commission,
Council
and
Parliament
speak
with
a
single
voice
and,
especially,
adopt
common
solutions
that
can
be
carried
forward
with
conviction.
Wenn
wir
also
von
Gemeinschaftspräferenz
sprechen,
dann
brauchen
wir
nicht
mehr
rot
zu
werden,
aber
nicht
nur
das,
sondern
wir
müssen
verlangen,
daß
Kommission,
Rat
und
Parlament
mit
einer
Stimme
sprechen
und
daß
sie
vor
allem
gemeinsame
Lösungen
finden
und
diese
mit
Überzeugung
vertreten.
Europarl v8
On
behalf
of
the
College
of
Commissioners
may
I
say
unequivocally
that
the
cohesion
report
carries
the
full
conviction
of
the
Commission
that
cohesion
policy
is
a
mainstay
of
the
European
integration
model.
Ich
möchte
aber
auch
für
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
in
der
Kommission
ausdrücklich
sagen,
daß
der
Kohäsionsbericht
geprägt
ist
durch
die
gemeinsame
Überzeugung
der
Kommission,
daß
Kohäsionspolitik
ein
Grundpfeiler
für
die
Tragfähigkeit
des
europäischen
Integrationsmodells
ist.
Europarl v8
She
also
carried
about
30
convicts,
and
Philip
Gidley
King
who
was
returning
to
the
colony
to
take
up
the
post
of
lieutenant-governor
of
Norfolk
Island.
Außerdem
waren
an
Bord
30
Sträflinge
und
Philip
Gidley
King,
der
aus
England
zurückkehrte,
um
seinen
Posten
als
Vizegouverneur
von
Norfolk
Island
anzutreten.
Wikipedia v1.0
At
any
rate,
the
12
million
unemployed
in
Europe
will
have
precious
little
sympathy
for
a
failure
on
the
part
of
the
decision
making
powers
in
the
Community
to
give
them
new
hope
by
espousing
a
European
policy
which
carries
conviction.
Aus
diesem
Grunde
ist
es
erforderlich,
daß
eine
gemeinsame
Zollverwaltung
für
die
Außengrenzen
eingeführt
wird,
damit
wir
das
Mißtrauen
beseitigen
und
Fortschritte
in
Richtung
auf
den
freien
Waren-
und
Personenverkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft
machen
können.
EUbookshop v2
She
also
carried
about
30
convicts,
and
Philip
Gidley
King,
who
was
returning
to
the
colony
to
take
up
the
post
of
lieutenant-governor
of
Norfolk
Island.
Außerdem
waren
an
Bord
30
Sträflinge
und
Philip
Gidley
King,
der
aus
England
zurückkehrte,
um
seinen
Posten
als
Vizegouverneur
von
Norfolk
Island
anzutreten.
WikiMatrix v1
So
I
believe
that
when
we
talk
about
Community
preference
not
only
have
we
no
reason
to
blush
-
more
than
that
we
must
demand
that
the
Commission,
Council
and
Parliament
speak
with
a
single
voice
and,
especially,
adopt
common
solutions
that
can
be
carried
forward
with
conviction.
Wenn
wh
also
von
Gemeinschaftspräferenz
sprechen,
dann
brauchen
wh
nicht
mehr
rot
zu
werden,
aber
nicht
nur
das,
sondern
wh
müssen
verlangen,
daß
Kommission,
Rat
und
Parlament
mit
einer
Stimme
sprechen
und
daß
sie
vor
allem
gemeinsame
Lösungen
finden
und
diese
mit
Überzeugung
vertreten.
EUbookshop v2
Covering
70
pages,
the
Responsibility
Report
is
a
comprehensive
and
lavishly
produced
work
of
reference,
which
carries
conviction
with
a
wealth
of
background
information
as
well
as
illustrations
and
infographics.
Mit
einem
Umfang
von
70
Seiten
präsentiert
sich
der
Responsibility
Report
als
umfangreiches
und
aufwendig
produziertes
Nachschlagewerk,
das
mit
vielen
Hintergrundinformation
sowie
Illustrationen
und
Infografiken
zu
überzeugen
weiß.
ParaCrawl v7.1