Translation of "Care package" in German
Anyway,
it's
just
sort
of
a
care
package.
Es
ist
sowieso
eine
Art
Care-Paket.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
got
the
message
after
you
got
our
little
care-package.
Er
hat
es
verstanden,
als
du
unser
Carepaket
bekommen
hast.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case...
we
made
you
a
little
care
package
to
take
with
you.
Aber
für
alle
Fälle...
haben
wir
ein
Care-Paket
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I
gave
Otto
his
care
package.
He
asked
for
this,
too.
Ich
gab
Otto
das
Care-Paket
und
er
hat
auch
darum
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Like,
Meadow
asked
if
she
could
send
me
a
care
package.
Meadow
hat
gefragt,
ob
sie
mir
ein
Fresspaket
schicken
soll.
OpenSubtitles v2018
Jax
is
putting
together
a
care
package
for
Otto.
Jax
packt
ein
Care-Paket
für
Otto
zusammen.
OpenSubtitles v2018
What
about
one
of
those,
like,
care
package
thingies?
Wie
wäre
es
mit
einem
CARE-Paket?
OpenSubtitles v2018
The
US
Southern
Command
in
Panama
sent
us
a
care
package:
Das
Südliche
Kommando
der
USA
in
Panama
schickte
ein
Carepaket:
OpenSubtitles v2018
I
am
just
here
to
give
you
your
care
package.
Oh!
Ich
bin
nur
hier,
um
dir
dein
Care-Paket
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
give
this
kid
a
care
package.
They're
gonna
send
him
on
his
way.
Sie
werden
diesem
Kind
ein
Care-Paket
geben
und
ihn
auf
seinen
Weg
schicken.
OpenSubtitles v2018
So
I
made
you
a
care
package.
Also
habe
ich
dir
ein
Care-Paket
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
sis,
I
got
your
care
package.
Hey,
Schwesterherz,
ich
hab
dein
Carepaket
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
can
put
together
a
care
package.
Ich
kann
ein
Paket
mit
Kleidung
und
Essen
machen.
OpenSubtitles v2018
So
he
sent
over
a
care
package.
Deshalb
schickt
er
dir
'n
Fresspaket.
OpenSubtitles v2018