Translation of "Care package" in German

Anyway, it's just sort of a care package.
Es ist sowieso eine Art Care-Paket.
OpenSubtitles v2018

I think he got the message after you got our little care-package.
Er hat es verstanden, als du unser Carepaket bekommen hast.
OpenSubtitles v2018

But just in case... we made you a little care package to take with you.
Aber für alle Fälle... haben wir ein Care-Paket für dich.
OpenSubtitles v2018

I gave Otto his care package. He asked for this, too.
Ich gab Otto das Care-Paket und er hat auch darum gebeten.
OpenSubtitles v2018

Like, Meadow asked if she could send me a care package.
Meadow hat gefragt, ob sie mir ein Fresspaket schicken soll.
OpenSubtitles v2018

Jax is putting together a care package for Otto.
Jax packt ein Care-Paket für Otto zusammen.
OpenSubtitles v2018

What about one of those, like, care package thingies?
Wie wäre es mit einem CARE-Paket?
OpenSubtitles v2018

The US Southern Command in Panama sent us a care package:
Das Südliche Kommando der USA in Panama schickte ein Carepaket:
OpenSubtitles v2018

I am just here to give you your care package. Oh!
Ich bin nur hier, um dir dein Care-Paket zu bringen.
OpenSubtitles v2018

They're gonna give this kid a care package. They're gonna send him on his way.
Sie werden diesem Kind ein Care-Paket geben und ihn auf seinen Weg schicken.
OpenSubtitles v2018

So I made you a care package.
Also habe ich dir ein Care-Paket gemacht.
OpenSubtitles v2018

Hey, sis, I got your care package.
Hey, Schwesterherz, ich hab dein Carepaket bekommen.
OpenSubtitles v2018

I can put together a care package.
Ich kann ein Paket mit Kleidung und Essen machen.
OpenSubtitles v2018

So he sent over a care package.
Deshalb schickt er dir 'n Fresspaket.
OpenSubtitles v2018